TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JEU BLANC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shutout
1, fiche 1, Anglais, shutout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shut-out 2, fiche 1, Anglais, shut%2Dout
correct, nom
- whitewash 1, fiche 1, Anglais, whitewash
correct, nom
- blank 3, fiche 1, Anglais, blank
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A victory in which one or more pitchers on a team manage to hold the opposition scoreless in an entire game. 4, fiche 1, Anglais, - shutout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from a "no-hitter" where no base hits nor runs are allowed to the opposing team. In a shutout, base hits could happen but the players never reach the home plate to score. 5, fiche 1, Anglais, - shutout
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Participation in blanks. 3, fiche 1, Anglais, - shutout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 1, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blanchissage 2, fiche 1, Français, blanchissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de la «partie sans point ni coup sûr» au cours de laquelle aucun joueur de l'équipe adverse n'atteint le premier but. Dans un jeu blanc, il peut y avoir eu des coup sûrs mais les joueurs ne sont jamais parvenus à franchir le marbre pour compter. 3, fiche 1, Français, - jeu%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- blanqueada
1, fiche 1, Espagnol, blanqueada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Participación en blanqueadas. 1, fiche 1, Espagnol, - blanqueada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bagel
1, fiche 2, Anglais, bagel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- love set 2, fiche 2, Anglais, love%20set
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set in which a player or team fails to win a game. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The slang term "bagel (job)" denotes a shutout set (6-0). The loser's score of zero looks like a bagel, hence the moniker. Sometimes referred to as "doughnut". A double bagel or triple bagel is essentially a shutout match. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Double, triple bagel. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bagel job
- shutout
- doughnut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roue de bicyclette
1, fiche 2, Français, roue%20de%20bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bulle 2, fiche 2, Français, bulle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manche gagnée sans que l'adversaire ait pu gagner un jeu (6-0). 1, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'impressionnante victoire par deux belles «roues de bicyclette» 6-0, 6-0. 1, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la Française a bouclé le match le plus expéditif du jour en infligeant une «double bulle» deux 6-0 à Lori McNeil devant un central franchouillard, ravi mais frustré. 2, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- blanc
- service blanc
- jeu blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- love game
1, fiche 3, Anglais, love%20game
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A game in which the losing tennis player or team fails to score a point. 2, fiche 3, Anglais, - love%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: bagel, to break (back) at love. 2, fiche 3, Anglais, - love%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 3, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service blanc 2, fiche 3, Français, service%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Jeu] gagné sans que l'adversaire ait marqué un point. 3, fiche 3, Français, - jeu%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«blanc» : Se dit d'un service ou d'un jeu remporté sans que l'adversaire n'ait réussi à marquer un point. Par exemple : remporter son service sur jeu blanc. 4, fiche 3, Français, - jeu%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : roue de bicyclette. 5, fiche 3, Français, - jeu%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Il] a gagné six jeux sur service blanc. 2, fiche 3, Français, - jeu%20blanc
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blanchissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juego nulo
1, fiche 3, Espagnol, juego%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shut-out 1, fiche 4, Anglais, shut%2Dout
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 4, Français, jeu%20blanc
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :