TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fils [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child
1, fiche 1, Anglais, child
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- daughter 2, fiche 1, Anglais, daughter
correct
- son 2, fiche 1, Anglais, son
correct
- offspring 1, fiche 1, Anglais, offspring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any node in a tree, except the root. 2, fiche 1, Anglais, - child
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A tree begins with a root ... This root gives birth to one or more children, which represent the different nodes of the problem. Each child (or offspring) may give birth to other children. 3, fiche 1, Anglais, - child
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fils
1, fiche 1, Français, fils
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- progéniture 2, fiche 1, Français, prog%C3%A9niture
correct, nom féminin
- successeur 3, fiche 1, Français, successeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque nœud est relié à d'autres nœuds que l'on appelle ses successeurs ou fils, eux-mêmes éventuellement reliés à d'autres fils. 3, fiche 1, Français, - fils
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Des relations hiérarchiques [...] sont utilisées par des procédures de contrôle comme mécanismes d'héritage ou transmission de propriétés d'un nœud ancêtre (plus général) vers son ou ses nœuds progéniture (plus spécialisés). 2, fiche 1, Français, - fils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hijo
1, fiche 1, Espagnol, hijo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ramal 1, fiche 1, Espagnol, ramal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- son
1, fiche 2, Anglais, son
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person's male child, whether natural or adopted. 2, fiche 2, Anglais, - son
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fils
1, fiche 2, Français, fils
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fils : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - fils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Technical Textiles
- Chemistry
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in yarn form
1, fiche 3, Anglais, in%20yarn%20form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Materials. Nefalit, a new mineral material, with service temperature from 850 [degrees] to 900 [degrees] C, available in yarn (100, 300, 600 and 1000 tex), fabric and braid forms. 1, fiche 3, Anglais, - in%20yarn%20form
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- yarn form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles techniques
- Chimie
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en fils
1, fiche 3, Français, en%20fils
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Nefalit, nouvelle matière minérale, température de service de 850 [degrés] à 900 [degrés] C, disponible en fils de 100, 300, 600, 1000 tex, en tissu et en tresse. 1, fiche 3, Français, - en%20fils
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- son of
1, fiche 4, Anglais, son%20of
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- s/o 1, fiche 4, Anglais, s%2Fo
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fils de
1, fiche 4, Français, fils%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- s/o 1, fiche 4, Français, s%2Fo
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wire controlled 1, fiche 5, Anglais, wire%20controlled
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- par fils 1, fiche 5, Français, par%20fils
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :