TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
valeur à l'échelle [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scaled value
1, fiche 1, Anglais, scaled%20value
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scaled value: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - scaled%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur à l'échelle
1, fiche 1, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valeur à l'échelle : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor a escala
1, fiche 1, Espagnol, valor%20a%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valor a escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - valor%20a%20escala
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scale value 1, fiche 2, Anglais, scale%20value
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The indication [of a measuring instrument] is expressed in units of the measurand, regardless of the units marked on the scale. What appears on the scale (sometimes called direct indication, direct reading or scale value) has to be multiplied by the instrument constant to provide the indication. 2, fiche 2, Anglais, - scale%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur d'échelle
1, fiche 2, Français, valeur%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'indication [d'un instrument de mesure] est exprimée en unité de la grandeur mesurée, quelle que soit l'unité marquée sur l'échelle. Ce qui apparaît sur l'échelle (parfois appelé indication directe ou valeur d'échelle) doit être multiplié par la constante de l'instrument pour obtenir l'indication. 2, fiche 2, Français, - valeur%20d%27%C3%A9chelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scale constants 1, fiche 3, Anglais, scale%20constants
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(track metric) 1, fiche 3, Anglais, - scale%20constants
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- constance de l'échelle
1, fiche 3, Français, constance%20de%20l%27%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur d'échelle 1, fiche 3, Français, valeur%20d%27%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(graduée) (R & R. II p. 50) 1, fiche 3, Français, - constance%20de%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :