TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
position stable [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold position
1, fiche 1, Anglais, hold%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - hold%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position stable
1, fiche 1, Français, position%20stable
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - position%20stable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stationary position
1, fiche 2, Anglais, stationary%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The curler's wheelchair must be in a stationary position. 1, fiche 2, Anglais, - stationary%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position stationnaire
1, fiche 2, Français, position%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position stable 1, fiche 2, Français, position%20stable
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fauteuil roulant du curleur doit être en position stationnaire. 1, fiche 2, Français, - position%20stationnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stationary position
1, fiche 3, Anglais, stationary%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The put shall be made from a circle. At the middle of the circumference, in the front half of the circle, a stop board shall be placed firmly fastened to the ground. A competitor must commence the throw from a stationary position inside the circle. 2, fiche 3, Anglais, - stationary%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 3, Anglais, - stationary%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position stable
1, fiche 3, Français, position%20stable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- position stationnaire 2, fiche 3, Français, position%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au poids : Ne pas descendre trop bas sur le départ, enchaîner droite gauche dans un temps court sans tourner les épaules pour faire face avant et lancer sur une position stable, deux pieds fixés au sol. 3, fiche 3, Français, - position%20stable
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le concurrent doit commencer son jet d'une position stationnaire dans le cercle. Le poids est lancé de l'épaule avec une seule main. 4, fiche 3, Français, - position%20stable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, fiche 3, Français, - position%20stable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stable position
1, fiche 4, Anglais, stable%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- basic stable 2, fiche 4, Anglais, basic%20stable
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stable freefall position made by the parachutist without an arch, with the legs slightly bent and the arms in a U-position. 3, fiche 4, Anglais, - stable%20position
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stable fall position
- stable freefall position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position stable
1, fiche 4, Français, position%20stable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Position stable adoptée par le parachutiste qui exécute un saut en chute libre. Le parachutiste doit plier légèrement les jambes, ne pas cambrer le dos et mettre les bras en "U". 1, fiche 4, Français, - position%20stable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :