TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ciseau [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scissors kick
1, fiche 1, Anglais, scissors%20kick
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scissor kick 2, fiche 1, Anglais, scissor%20kick
correct, voir observation, nom
- scissors 3, fiche 1, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, fiche 1, Anglais, - scissors%20kick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, fiche 1, Anglais, - scissors%20kick
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- scissors volley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup de ciseaux
1, fiche 1, Français, coup%20de%20ciseaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coup de ciseau 2, fiche 1, Français, coup%20de%20ciseau
correct, voir observation, nom masculin
- ciseau 2, fiche 1, Français, ciseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, fiche 1, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l'Olympique de Khouribga, 19 ans, s'est permis le luxe d'inscrire un très joli but d'un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, fiche 1, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, fiche 1, Français, - coup%20de%20ciseaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jugada chilena
1, fiche 1, Espagnol, jugada%20chilena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tijeras 1, fiche 1, Espagnol, tijeras
correct, nom féminin
- tijera 2, fiche 1, Espagnol, tijera
correct, nom féminin
- tijereta 3, fiche 1, Espagnol, tijereta
correct, nom féminin
- chilena 4, fiche 1, Espagnol, chilena
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, fiche 1, Espagnol, - jugada%20chilena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 2, Anglais, chisel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument designed to cut and shape solid materials and hard tissues such as tooth and bone with a beveled cutting edge on one side. 2, fiche 2, Anglais, - chisel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These instruments typically consist of a manual, handheld device with a flat blade with the cutting edge at the working end; chisels may be conformed with or attached to a handle. Chisels are used mainly in clinical settings to cut and contour bones in surgical (e.g., middle ear, orthopedic), dental, and postmortem (e.g., autopsy) procedures. 2, fiche 2, Anglais, - chisel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An instrument modeled after a carpenter's chisel intended for cutting or cleaving hard tissue. The cutting edge is beveled on one side only; the shank may be straight or angled. 3, fiche 2, Anglais, - chisel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In all probability, chisels and gouges, derived from carpenters' and masons' tools, were utilized to amputate hands and feet as a legal punishment ... During the nineteenth century, smaller gouges and chisels with a single beveled edge were employed generally for mastoid, skull, and bone surgery. 4, fiche 2, Anglais, - chisel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Army, bone, chlamydia, contra-angle, middle ear, nasal, obstetric, pituitary gland, posterior, spine, symphysiotomy chisel. 5, fiche 2, Anglais, - chisel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 2, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- burin 2, fiche 2, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d'un marteau. Tous deux ont une extrémité biseautée tranchante. Alors que le burin sert à entailler le périoste ou l'os, le ciseau est utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 3, fiche 2, Français, - ciseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scissor jump
1, fiche 3, Anglais, scissor%20jump
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scissors 2, fiche 3, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 3, fiche 3, Anglais, - scissor%20jump
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 3, Anglais, - scissor%20jump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 3, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ciseaux 2, fiche 3, Français, ciseaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 3, fiche 3, Français, - ciseau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 3, Français, - ciseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salto de tijera
1, fiche 3, Espagnol, salto%20de%20tijera
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tijeras 2, fiche 3, Espagnol, tijeras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 4, Anglais, chisel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- knife 2, fiche 4, Anglais, knife
correct
- sawing chisel 1, fiche 4, Anglais, sawing%20chisel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to work the cutting edge of a blade to create a perfect roundness and to make the edge of the blade flat. 3, fiche 4, Anglais, - chisel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 4, Français, ciseau
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- outil à dresser 1, fiche 4, Français, outil%20%C3%A0%20dresser
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à tailler le pourtour d'un disque afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 4, Français, - ciseau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une des premières choses que doit apprendre l'ouvrier scieur est de dresser le disque dont le tranchant doit être parfaitement plat, sans bosses. Pour cela, il utilise une sorte de couteau fait d'un burin d'acier, soigneusement aiguisé sous un angle de 20 à 30 degrés, présentant un léger morfil obtenu sur une meule à grains fins. Grâce à ce couteau, il pourra faire une «coupe» ou rectification parfaite du tranchant du disque. 3, fiche 4, Français, - ciseau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scissor jump
1, fiche 5, Anglais, scissor%20jump
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scissors 2, fiche 5, Anglais, scissors
correct, pluriel
- scissors high jump 3, fiche 5, Anglais, scissors%20high%20jump
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
High-jumping term. 4, fiche 5, Anglais, - scissor%20jump
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Obsolete. 4, fiche 5, Anglais, - scissor%20jump
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- scissors
- scissors jump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saut en ciseaux
1, fiche 5, Français, saut%20en%20ciseaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Desuet. 2, fiche 5, Français, - saut%20en%20ciseaux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme de saut en hauteur. 2, fiche 5, Français, - saut%20en%20ciseaux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ciseau
- ciseau simple
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salto de tijera
1, fiche 5, Espagnol, salto%20de%20tijera
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tijeras simples 2, fiche 5, Espagnol, tijeras%20simples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de salto de altura. 3, fiche 5, Espagnol, - salto%20de%20tijera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scissors jump
1, fiche 6, Anglais, scissors%20jump
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pole vaulting technique. 2, fiche 6, Anglais, - scissors%20jump
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 6, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ciseau simple 2, fiche 6, Français, ciseau%20simple
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saut à la perche. 3, fiche 6, Français, - ciseau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tijeras simples
1, fiche 6, Espagnol, tijeras%20simples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La percha. 2, fiche 6, Espagnol, - tijeras%20simples
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- incising tool
1, fiche 7, Anglais, incising%20tool
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 7, Anglais, - incising%20tool
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
incising tool: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - incising%20tool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 7, Français, ciseau
nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 7, Français, - ciseau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - ciseau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escoplo
1, fiche 7, Espagnol, escoplo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 7, Espagnol, - escoplo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Archaeology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chisel 1, fiche 8, Anglais, chisel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the only effective excavation tools were ... hammers and chisels to chop out the coral .... (MADIG, 1975, p. 139). 1, fiche 8, Anglais, - chisel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Archéologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 8, Français, ciseau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces concrétions furent découpées ... au ciseau et au marteau (...). 1, fiche 8, Français, - ciseau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :