TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENSE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence
1, fiche 1, Anglais, defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- def 2, fiche 1, Anglais, def
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operations undertaken to prevent the enemy from seizing terrain or breaking through into a defended area. 3, fiche 1, Anglais, - defence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They aim to break the enemy attack, destroy his forces and stop him from accomplishing his aim. 3, fiche 1, Anglais, - defence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
defence; def: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - defence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- déf 2, fiche 1, Français, d%C3%A9f
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération entreprise pour empêcher l'ennemi de conquérir du terrain ou de pénétrer dans une zone défendue. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces opérations ont pour but de contrer une attaque ennemie, d'anéantir ses forces en l'empêchant d'atteindre son but. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
défense : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
défense; déf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 2, Anglais, fender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- boat fender 2, fiche 2, Anglais, boat%20fender
correct
- bumper 3, fiche 2, Anglais, bumper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cushion (as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing. 4, fiche 2, Anglais, - fender
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fender: term also used in sailing. 5, fiche 2, Anglais, - fender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- défense d'embarcation 2, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20d%27embarcation
correct, nom féminin, uniformisé
- ballon 3, fiche 2, Français, ballon
nom féminin
- ballon de défense 4, fiche 2, Français, ballon%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Objet (ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d'une embarcation contre les chocs et les frottements. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défense : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
défense d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 2, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Civil Engineering
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 3, Anglais, fender
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A timber cluster of piles or a bag of ropes placed along a deck or bridge pier to prevent damage by anchoring ships or floating objects. 2, fiche 3, Anglais, - fender
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fender: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 3, Anglais, - fender
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Génie civil
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de pieux ou de cordages placé le long d'un quai ou d'un pilier de pont pour protéger contre les dommages pendant l'accostage d'un navire ou d'objets flottants. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
défense : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
défense : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defence
1, fiche 4, Anglais, defence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - defence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 4, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defence
1, fiche 5, Anglais, defence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- defense 2, fiche 5, Anglais, defense
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A team's function of preventing the opposition from scoring. 3, fiche 5, Anglais, - defence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... there are two basic styles of defense: man-to-man and zone. 4, fiche 5, Anglais, - defence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- défensive 2, fiche 5, Français, d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action, manière de s'opposer aux offensives de l'adversaire vers son camp, ses buts. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] deux systèmes de défense sont le plus souvent utilisés : la défense «homme à homme», la défense de zone. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 5, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defensive team
1, fiche 6, Anglais, defensive%20team
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- defence 2, fiche 6, Anglais, defence
correct, nom
- defense 3, fiche 6, Anglais, defense
correct, nom
- fielding team 4, fiche 6, Anglais, fielding%20team
correct
- fielding side 4, fiche 6, Anglais, fielding%20side
correct
- defensive players 5, fiche 6, Anglais, defensive%20players
pluriel
- defensive positions 6, fiche 6, Anglais, defensive%20positions
pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The team whose nine players occupy positions behind the plate (the catcher), on the mound (the pitcher), on the bases or along the base lines (the shortstop and the first, second and third basemen), and in the field (the left, centre and right fielders); in short, the "team in the field". 7, fiche 6, Anglais, - defensive%20team
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In baseball and softball, the "defensive team" or "the defense" is identified by comparison with the "offensive team", "the offensive", or the "team at bat" or "batting team". 7, fiche 6, Anglais, - defensive%20team
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- team in the field
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe à la défensive
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équipe défensive 2, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
- défensive 3, fiche 6, Français, d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
- joueurs défensifs 4, fiche 6, Français, joueurs%20d%C3%A9fensifs
nom masculin, pluriel
- défense 5, fiche 6, Français, d%C3%A9fense
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équipe dont les neuf joueurs occupent les positions derrière le marbre (le receveur), au monticule (le lanceur), sur les coussins et le long de lignes de buts (l'inter et le premier-but, le deuxième-but et le troisième-but) et au champ (les voltigeurs de gauche, de centre et de droite). 6, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au baseball et au softball, l'«équipe à la défensive» ou «la défensive» s'identifie ainsi par rapport à l'«équipe à l'attaque», «l'offensive» ou l'«équipe au bâton». Le terme «défense» propre au hockey, se prête moins bien pour signifier la «défensive» au baseball. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- resistance
1, fiche 7, Anglais, resistance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- defence 2, fiche 7, Anglais, defence
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any attempt by a horse to disobey the rider. 1)Action by which the horse is disobeying or resisting. 2, fiche 7, Anglais, - resistance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A horse is considered to offer resistance if at any time it refuses to go forward (stops, goes backwards, turns round more or less completely, rears etc.). 3, fiche 7, Anglais, - resistance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 7, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- résistance 2, fiche 7, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le cheval résiste à la demande du cavalier. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 7, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- resistencia 1, fiche 7, Espagnol, resistencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- statement of defence
1, fiche 8, Anglais, statement%20of%20defence
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- statement of defense 2, fiche 8, Anglais, statement%20of%20defense
correct, États-Unis
- defence 3, fiche 8, Anglais, defence
correct, Canada, Québec
- answer 4, fiche 8, Anglais, answer
correct, nom, États-Unis
- defense 5, fiche 8, Anglais, defense
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The statement of defense deals with the allegations contained in the statement of claim ... admitting or denying them, and, if necessary, stating fresh facts in explanation or avoidance of those alleged by the plaintiff. 2, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20defence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- defense statement
- defence statement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 8, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada, France, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- défense au fond 2, fiche 8, Français, d%C3%A9fense%20au%20fond
correct, nom féminin, Québec
- exposé de la défense 3, fiche 8, Français, expos%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- mémoire de défense 4, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin
- mémoire en défense 5, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20en%20d%C3%A9fense
nom féminin
- conclusions en réponse 6, fiche 8, Français, conclusions%20en%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin, pluriel, France
- conclusions responsives 6, fiche 8, Français, conclusions%20responsives
correct, nom féminin, pluriel, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
défense : Terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 7, fiche 8, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pliego de defensa
1, fiche 8, Espagnol, pliego%20de%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- declaración de la defensa 1, fiche 8, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Statement of Defence
1, fiche 9, Anglais, Statement%20of%20Defence
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defensive stroke
1, fiche 10, Anglais, defensive%20stroke
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- defensive shot 2, fiche 10, Anglais, defensive%20shot
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
defensive shot: badminton and table tennis terms. 2, fiche 10, Anglais, - defensive%20stroke
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coup défensif
1, fiche 10, Français, coup%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coup de défense 2, fiche 10, Français, coup%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
- défense 2, fiche 10, Français, d%C3%A9fense
nom féminin
- coup passif 2, fiche 10, Français, coup%20passif
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le coup droit slicé est moins utilisé. Rares sont les joueurs qui bâtissent leur jeu autour de lui. C'est plutôt un coup défensif, auquel on a recours lorsque l'on risque d'être débordé. 3, fiche 10, Français, - coup%20d%C3%A9fensif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coup de défense, défense, coup passif : termes de tennis de table. 2, fiche 10, Français, - coup%20d%C3%A9fensif
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coup défensif : terme employé aussi au badminton. 2, fiche 10, Français, - coup%20d%C3%A9fensif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- golpe defensivo
1, fiche 10, Espagnol, golpe%20defensivo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La verdad es que un golpe de revés cortado, y sobre todo en pistas duras, puede ser, de hecho, muy efectivo, y más que un golpe defensivo hay quien lo juega como golpe de ataque. 1, fiche 10, Espagnol, - golpe%20defensivo
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coverage 1, fiche 11, Anglais, coverage
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 11, Français, couverture
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- défense 1, fiche 11, Français, d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 12, Anglais, control
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Prevention of losses from plant or animal diseases, insect pests, weeds, etc., by any method. 2, fiche 12, Anglais, - control
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lutte
1, fiche 12, Français, lutte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- défense 1, fiche 12, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Contre les maladies, les insectes, les ravageurs, etc. 1, fiche 12, Français, - lutte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
répression : terme à éviter. 1, fiche 12, Français, - lutte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- guarding
1, fiche 13, Anglais, guarding
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- muscle guarding 2, fiche 13, Anglais, muscle%20guarding
correct
- muscular defense 2, fiche 13, Anglais, muscular%20defense
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A reflex or voluntary reaction of a subject during physical examination that firmly contracts the abdominal wall, thereby making deep palpation difficult. It is usually associated with an underlying inflammatory process. 3, fiche 13, Anglais, - guarding
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Voluntary guarding occurs over painful abdominal areas but also upon examination with cold hands or in ticklish individuals. ... Involuntary guarding is a reflex contraction of the abdominal muscles due to peritoneal irritation and cannot be relaxed by conscious effort. This type of guarding is more indicative of serious underlying disease. 4, fiche 13, Anglais, - guarding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense musculaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défense 2, fiche 13, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contraction provoquée et douloureuse des muscles de la paroi abdominale disparaissant parfois lors de la palpation douce, et témoignant d'une inflammation péritonéale localisée. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20musculaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La défense est une simple diminution de souplesse de la paroi. C'est l'ébauche d'une contracture, elle a la même valeur sémiologique, mais elle est à distinguer de la simple défense volontaire d'un malade qui se laisse mal examiner. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20musculaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «défense musculaire» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20musculaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- defensa muscular
1, fiche 13, Espagnol, defensa%20muscular
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :