TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRIFFE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Vegetable Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 1, Anglais, crown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dig crowns in the early spring, before the buds begin to grow. Avoid damaging the roots and select only the healthy crowns with plump buds and strong roots. 1, fiche 1, Anglais, - crown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Production légumière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 1, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Déterrez les griffes au début du printemps, avant que les bourgeons ne commencent à croître. Évitez d'endommager les racines et sélectionnez uniquement les griffes saines dont les bourgeons sont bien dodus et les racines fortes. 1, fiche 1, Français, - griffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción hortícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 1, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- madre 1, fiche 1, Espagnol, madre
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Masa radicular. 1, fiche 1, Espagnol, - garra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Una cierta parte de la planta Asparagus officinalis. 1, fiche 1, Espagnol, - garra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gaff
1, fiche 2, Anglais, gaff
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crampon 1, fiche 2, Anglais, crampon
correct
- linemen's climber 2, fiche 2, Anglais, linemen%27s%20climber
correct, États-Unis
- spurs 3, fiche 2, Anglais, spurs
pluriel
- clinching irons 4, fiche 2, Anglais, clinching%20irons
pluriel
- work clamps 4, fiche 2, Anglais, work%20clamps
pluriel
- climber 5, fiche 2, Anglais, climber
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A climbing iron used by a telephone lineman. 1, fiche 2, Anglais, - gaff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 2, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grappin 2, fiche 2, Français, grappin
correct, nom masculin, Canada
- grimpette 2, fiche 2, Français, grimpette
correct, nom féminin
- étrier à griffes 3, fiche 2, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffes
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crochet qu'on fixe au pied pour grimper dans les poteaux ou les arbres [...] 2, fiche 2, Français, - griffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Explotación forestal
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trepador
1, fiche 2, Espagnol, trepador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trepadera 2, fiche 2, Espagnol, trepadera
correct, nom féminin
- garfio 3, fiche 2, Espagnol, garfio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos hierros corvos armados de dientes que se fijan a los zapatos y sirven para trepar los postes. 2, fiche 2, Espagnol, - trepador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prong teeth 1, fiche 3, Anglais, prong%20teeth
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - prong%20teeth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 3, Français, griffe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - griffe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plaster hook
1, fiche 4, Anglais, plaster%20hook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A barbed hook attached to a long handle used to break through and pull down ceiling and wall boards to expose and give access to concealed fire. 2, fiche 4, Anglais, - plaster%20hook
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although considered as synonymous with "plaster hook" by both sources FISCI (p. 308) and BUFIR (p. 33), the terms "ceiling hook" and "pike pole" should not be confused with "plaster hook." 3, fiche 4, Anglais, - plaster%20hook
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See record "pike pole/gaffe." 3, fiche 4, Anglais, - plaster%20hook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- croc à incendie
1, fiche 4, Français, croc%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crochet à incendie 1, fiche 4, Français, crochet%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
- griffe 1, fiche 4, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crochet barbelé, monté à l'extrémité d'un manche plus ou moins long et servant à pratiquer des trouées dans les plafonds en vue d'y éteindre le feu. 2, fiche 4, Français, - croc%20%C3%A0%20incendie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «gaffe/pike pole». 3, fiche 4, Français, - croc%20%C3%A0%20incendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 5, Anglais, claw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small metal prong used to hold a diamond in the crown pot or pavilion platform pot. 2, fiche 5, Anglais, - claw
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The Germand type dops] have a hollow pot for the top part or a skew pot with a support for the bottom part which serves as a support for the stone, with a single or double claw straight across which holds the stone in the pot. 3, fiche 5, Anglais, - claw
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- claws
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 5, Français, griffe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit doigt métallique qui maintient le diamant dans le pot pour couronne ou le pot à angle droit. 2, fiche 5, Français, - griffe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La griffe peut être simple ou double selon la pierre à retenir et deux vis latérales de réglage permettent d'abaisser ou de soulever les griffes ou le support. 3, fiche 5, Français, - griffe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crane fork 1, fiche 6, Anglais, crane%20fork
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lifting fork 1, fiche 6, Anglais, lifting%20fork
- fork 1, fiche 6, Anglais, fork
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device used for lifting unit loads. 1, fiche 6, Anglais, - crane%20fork
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The use of lifting tongs and crane forks cuts down the time of operation. 1, fiche 6, Anglais, - crane%20fork
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Stone fork. 2, fiche 6, Anglais, - crane%20fork
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Levage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 6, Français, griffe
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à divers outils destinés à saisir des objets variés. 1, fiche 6, Français, - griffe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les pinces et les griffes facilitent la prise de la marchandise et réduisent ainsi les pertes de temps. On les emploie pour des marchandises les plus diverses comme caisses, sacs, ballots, rails, tôles et pierres. 2, fiche 6, Français, - griffe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 7, Anglais, claw
nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The manifold that spaces the teatcups in forming a cluster and connects them to the long milk and pulse tubes (or where applicable, to a portable milk receiving bucket). 2, fiche 7, Anglais, - claw
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
claw: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - claw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 7, Français, griffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- griffe à lait 2, fiche 7, Français, griffe%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les unités de traite en deux types, chaudière suspendue ou griffe à lait. Le type griffe à lait est relié à un pot trayeur ou à un lactoduc par un tuyau. 2, fiche 7, Français, - griffe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
griffe : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - griffe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 7, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- colector 1, fiche 7, Espagnol, colector
nom masculin
- colector de ordeñadora 2, fiche 7, Espagnol, colector%20de%20orde%C3%B1adora
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flash attachment bracket
1, fiche 8, Anglais, flash%20attachment%20bracket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bracket 2, fiche 8, Anglais, bracket
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A [device] serving to fix a separate flash unit to the camera. 1, fiche 8, Anglais, - flash%20attachment%20bracket
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is ... useful to have the camera and the flash gun linked together ... One way of doing this is to mount both ... on a suitable bracket [which] may be fixed permanently to the battery case. 2, fiche 8, Anglais, - flash%20attachment%20bracket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- griffe d'attache du flash
1, fiche 8, Français, griffe%20d%27attache%20du%20flash
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- griffe 2, fiche 8, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Pièce] permettant l'accouplement d'un flash à un appareil photographique. 3, fiche 8, Français, - griffe%20d%27attache%20du%20flash
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 4, fiche 8, Français, - griffe%20d%27attache%20du%20flash
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 8, Français, - griffe%20d%27attache%20du%20flash
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chuck
1, fiche 9, Anglais, chuck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small metal piece that grips a peeler log tightly on a veneer lathe. 2, fiche 9, Anglais, - chuck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 9, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 9, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce métallique qui retient fermement une bille sur une dérouleuse de placages. 2, fiche 9, Français, - griffe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dog
1, fiche 10, Anglais, dog
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- log dog 2, fiche 10, Anglais, log%20dog
correct, Canada
- sawyer's dog 3, fiche 10, Anglais, sawyer%27s%20dog
- slicer dog 4, fiche 10, Anglais, slicer%20dog
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage ... or in a plate ... fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 10, Anglais, - dog
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sawyer dog
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 10, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- griffe de serrage 2, fiche 10, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Crampon d'acier qui retient fermement les grumes en position sur les poupées du chariot porte-grumes ou sur les plaques de la chaîne sans fin d'un convoyeur. 3, fiche 10, Français, - griffe
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- griffes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- root crop grab 1, fiche 11, Anglais, root%20crop%20grab
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Fiche 11, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 11, Français, griffe
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À betteraves, etc. 1, fiche 11, Français, - griffe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- horquilla de garfios
1, fiche 11, Espagnol, horquilla%20de%20garfios
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Para remolachas, etc. 1, fiche 11, Espagnol, - horquilla%20de%20garfios
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acorn grip
1, fiche 12, Anglais, acorn%20grip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 12, Français, griffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
griffe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 12, Français, - griffe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- label stamp 1, fiche 13, Anglais, label%20stamp
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- printed signature 2, fiche 13, Anglais, printed%20signature
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stamped signature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 13, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée à un vêtement ou à un objet de luxe et portant le nom du fabricant. 1, fiche 13, Français, - griffe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 14, Anglais, claw
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nail 1, fiche 14, Anglais, nail
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
These hole nesters with sharp claws for perching are generally associated with southerly woodland habitats, at least in Quebec. 1, fiche 14, Anglais, - claw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 14, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ces canards, qui nichent dans des cavités et qui possèdent des griffes acérées leur permettant de se percher, sont généralement associés aux habitats boisés des régions méridionales du moins sous nos latitudes. 1, fiche 14, Français, - griffe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 15, Anglais, claw
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pulldown claw 2, fiche 15, Anglais, pulldown%20claw
- shuttle 3, fiche 15, Anglais, shuttle
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The small hooks or pins, located in the camera movement, that reach into the perforations of the film and pull the film down into position in the gate so that it may be photographed. 2, fiche 15, Anglais, - claw
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 15, Français, griffe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La pellicule est entraînée 24 fois par seconde par deux griffes qui s'engagent dans ses perforations et la font descendre à chaque traction d'une image, soit 19 mm. 1, fiche 15, Français, - griffe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
griffe : habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - griffe
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- griffes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nail
1, fiche 16, Anglais, nail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- toe nail 2, fiche 16, Anglais, toe%20nail
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of birds 1, fiche 16, Anglais, - nail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 16, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ongle 1, fiche 16, Français, ongle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Weighing machines. ... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation. 1, fiche 17, Anglais, - pawl
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pawl: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162. 1, fiche 17, Anglais, - pawl
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 17, Français, griffe
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
griffe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162. 1, fiche 17, Français, - griffe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- splicing fitting
1, fiche 18, Anglais, splicing%20fitting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- splicing clamp 2, fiche 18, Anglais, splicing%20clamp
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fitting used to connect two lengths of contact wire. 2, fiche 18, Anglais, - splicing%20fitting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- flûte de jonction
1, fiche 18, Français, fl%C3%BBte%20de%20jonction
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- griffe de jonction 2, fiche 18, Français, griffe%20de%20jonction
nom féminin
- griffe 3, fiche 18, Français, griffe
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dogging clip
1, fiche 19, Anglais, dogging%20clip
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 19, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cavalier 1, fiche 19, Français, cavalier
correct, nom masculin
- crampon de fixation 1, fiche 19, Français, crampon%20de%20fixation
correct, nom masculin
- étrier 1, fiche 19, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pièce servant à fermer les portes étanches. 1, fiche 19, Français, - griffe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sprong
1, fiche 20, Anglais, sprong
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 20, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bucking spike 1, fiche 21, Anglais, bucking%20spike
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
With saw idling, position bucking spike point close to the wood. Open throttle fully and pivot the saw into the work, allowing chain to feed itself into the wood. 1, fiche 21, Anglais, - bucking%20spike
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 21, Français, griffe
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme créé par analogie avec d'autres organes ou éléments également appelés griffes. 1, fiche 21, Français, - griffe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- base ornament 1, fiche 22, Anglais, base%20ornament
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
of a column. 1, fiche 22, Anglais, - base%20ornament
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gaff
1, fiche 23, Anglais, gaff
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
-NNN check the gaff to be sure it is sharp, has no burred edges, chips or cracks. 1, fiche 23, Anglais, - gaff
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 23, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 23, Français, griffe
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dent 1, fiche 23, Français, dent
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dent AFNOR, S 71-012, p. 3 GRIM, p. 1 chaque étrier se compose d'un corps d'étrier (griffe proprement dite...) (AFNOR, p. 3) les dents peuvent soit venir de forge avec le corps de la grimpette, soit être rapportées par soudage (GRIM, p. 1) gb1 3/79. 1, fiche 23, Français, - griffe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
équipement du moteur T-125-1. 1, fiche 23, Français, - griffe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1978-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Animal Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 24, Anglais, claw
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Claws are strong keratinized structures which wrap around the tapering terminal bones of the digits. 1, fiche 24, Anglais, - claw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Biologie animale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 24, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Développées «autour de la dernière phalange de chaque doigt,» les «griffes» sont, comme les poils, des «formations kératinisées uniquement épidermiques». Du côté dorsal, la peau présente un puits, la «matrice» de la griffe, dans lequel l'activité de la couche de Malphigi produit des cellules cornées qui, refoulées vers l'extrémité distale de la phalange, forment la «muraille», ou plaque, de la griffe [...] Au-delà de la matrice se situe une zone stérile sur laquelle glisse la griffe qui est épaissie, à l'extrémité de la phalange, par l'apposition de nouvelles cellules kératinisées. 1, fiche 24, Français, - griffe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1977-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 25, Anglais, claw
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On the last tarsal joint are two claws, between which is the adhesive organ that enables the bee to cling to smooth surfaces. 1, fiche 25, Anglais, - claw
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 25, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 25, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ongle recourbé 2, fiche 25, Français, ongle%20recourb%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le dernier article du tarse comporte une particularité [...] C'est le pied de l'abeille. Il se compose de quatre petits articles, dont le dernier forme une griffe, deux doubles griffes, et une ventouse, organes qui lui permettent de se fixer sur toutes les surfaces [...] 3, fiche 25, Français, - griffe
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les quatre articles suivant le métatarse n'offrent que peu d'intérêt. Le dernier et cinquième du tarse, nommé «onychium» [...] portant des ongles recourbés [...] 2, fiche 25, Français, - griffe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hardouin est le seul des auteurs consultés à employer l'expression «ongle recourbé». Cette expression est toutefois bel et bien synonyme de «griffe» comme en font foi les schémas de la patte de l'abeille que l'on retrouve chez Hardouin et chez divers auteurs. 4, fiche 25, Français, - griffe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :