TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mercerie [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Notions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- haberdashery
1, fiche 1, Anglais, haberdashery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- haberdasher's shop 1, fiche 1, Anglais, haberdasher%27s%20shop
correct
- notions store 1, fiche 1, Anglais, notions%20store
correct
- dry goods store 1, fiche 1, Anglais, dry%20goods%20store
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Mercerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mercerie
1, fiche 1, Français, mercerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magasin de tissus et d'articles de mercerie 2, fiche 1, Français, magasin%20de%20tissus%20et%20d%27articles%20de%20mercerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement, boutique où s'effectue le commerce de la mercerie. 3, fiche 1, Français, - mercerie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. La personne qui fait le commerce de la mercerie est appelée mercier ou mercière. 3, fiche 1, Français, - mercerie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc. 3, fiche 1, Français, - mercerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Notions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notions
1, fiche 2, Anglais, notions
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- haberdashery 2, fiche 2, Anglais, haberdashery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Small, useful articles, such as pins, needles, thread, tape, etc. 3, fiche 2, Anglais, - notions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Those small articles can be found in one department of a store or in a haberdashery. 4, fiche 2, Anglais, - notions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
haberdashery: The articles sold by a haberdasher (a dealer in small articles, such as buttons, needles, and trimmings). 4, fiche 2, Anglais, - notions
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
notions: Term used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - notions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Mercerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mercerie
1, fiche 2, Français, mercerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- articles de mercerie 2, fiche 2, Français, articles%20de%20mercerie
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. 3, fiche 2, Français, - mercerie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
articles de mercerie : Terme prenant la marque du pluriel dans ce contexte, mais pouvant également être employé au singulier. Exemples d'articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc. 2, fiche 2, Français, - mercerie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- article de mercerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Notions
- Special-Language Phraseology
- Trade
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dry goods
1, fiche 3, Anglais, dry%20goods
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Textiles, ready-to-wear clothing, and notions as distinguished from hardware, jewelry, groceries, and wet goods. 2, fiche 3, Anglais, - dry%20goods
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Bahamas imports foodstuffs, clothing, dry goods, motor vehicles, building supplies, hardware and general merchandise of every description. 3, fiche 3, Anglais, - dry%20goods
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dry goods: Term sometimes used in the singular (dry good). 2, fiche 3, Anglais, - dry%20goods
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dry good
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mercerie
- Phraséologie des langues de spécialité
- Commerce
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissus et articles de mercerie
1, fiche 3, Français, tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mercerie 2, fiche 3, Français, mercerie
correct, voir observation, nom féminin
- nouveautés 3, fiche 3, Français, nouveaut%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- marchandises sèches 4, fiche 3, Français, marchandises%20s%C3%A8ches
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les Bahamas importent des produits alimentaires, des vêtements, de la mercerie et des nouveautés, des véhicules motorisés, du matériel pour la construction, du matériel informatique et des marchandises diverses. 5, fiche 3, Français, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc. 6, fiche 3, Français, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marchandises sèches : Ce terme est déconseillé dans ce sens. Il est par contre utilisé dans le domaine du transport (marchandises en colis ou constituées de produits solides, par opposition aux cargaisons liquides). 6, fiche 3, Français, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tissus et articles de mercerie; nouveautés; marchandises sèches : Termes employés au pluriel dans ce contexte. 6, fiche 3, Français, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- article de mercerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade
- Notions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notions
1, fiche 4, Anglais, notions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- haberdashery 1, fiche 4, Anglais, haberdashery
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The general term to describe the profession or trade. 2, fiche 4, Anglais, - notions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce
- Mercerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mercerie
1, fiche 4, Français, mercerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme général pour désigner la profession, le domaine, le commerce de la mercerie. 2, fiche 4, Français, - mercerie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. La personne qui fait le commerce de la mercerie est appelée mercier ou mercière. 2, fiche 4, Français, - mercerie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc. 2, fiche 4, Français, - mercerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :