TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABORIGENE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2020-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aborigine
1, fiche 1, Anglais, Aborigine
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A member of any of the indigenous peoples of Australia. 1, fiche 1, Anglais, - Aborigine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Often capitalized. 1, fiche 1, Anglais, - Aborigine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aborigène
1, fiche 1, Français, Aborig%C3%A8ne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit en particulier des ethnies autochtones de l'Australie. 1, fiche 1, Français, - Aborig%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On met une majuscule au terme «Aborigène» lorsque celui-ci désigne un autochtone de l'Australie. Dans le syntame «aborigènes d'Australie», il est conseillé d'écrire «aborigènes» avec une minuscule pour éviter le pléonasme (les Aborigènes étant forcément d'Australie). 1, fiche 1, Français, - Aborig%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aboriginal
1, fiche 2, Anglais, aboriginal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- indigenous 2, fiche 2, Anglais, indigenous
correct, adjectif
- autochthonous 3, fiche 2, Anglais, autochthonous
correct, adjectif
- autochthonal 4, fiche 2, Anglais, autochthonal
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relating to the people ... that have lived in a place or country since the earliest times. 5, fiche 2, Anglais, - aboriginal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autochtone
1, fiche 2, Français, autochtone
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aborigène 2, fiche 2, Français, aborig%C3%A8ne
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un peuple dont la] présence dans un lieu déterminé est avérée depuis de nombreuses générations. 3, fiche 2, Français, - autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Antropología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aborigen
1, fiche 2, Espagnol, aborigen
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ab origine
1, fiche 3, Anglais, ab%20origine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
From the origin. Derivation of the word "aborigine", applied to one thought to be an inhabitant of a country "ab origine". 1, fiche 3, Anglais, - ab%20origine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aborigine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à l'origine 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27origine
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aborigène
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :