TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
témoin [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- honorary witness
1, fiche 1, Anglais, honorary%20witness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- witness 1, fiche 1, Anglais, witness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, witnesses are called to be the keepers of history when an event of historic significance occurs. This is partly due to the oral traditions of Indigenous Peoples, but also to recognize the importance of conducting business, as well as building and maintaining relationships. 1, fiche 1, Anglais, - honorary%20witness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin honoraire
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- témoin 1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En général, des témoins sont appelés à être des gardiens du savoir lorsqu'un événement d'une importance historique se produit. Ce rôle leur est en partie confié en raison des traditions orales des peuples autochtones, mais aussi pour reconnaître l'importance d'agir et pour établir et entretenir des relations. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin%20honoraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baton
1, fiche 2, Anglais, baton
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relay baton 2, fiche 2, Anglais, relay%20baton
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, fiche 2, Anglais, - baton
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, fiche 2, Anglais, - baton
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 2, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 2, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux (long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l'a laissé tomber. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 2, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- malfunction indicator lamp
1, fiche 3, Anglais, malfunction%20indicator%20lamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIL 1, fiche 3, Anglais, MIL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- malfunction tell-tale 2, fiche 3, Anglais, malfunction%20tell%2Dtale
correct
- warning light 3, fiche 3, Anglais, warning%20light
correct
- tell-tale 4, fiche 3, Anglais, tell%2Dtale
correct
- indicator light 5, fiche 3, Anglais, indicator%20light
correct
- idiot light 6, fiche 3, Anglais, idiot%20light
voir observation, Canada, États-Unis, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the status or malfunction of a system within a motor vehicle. 6, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tell-tale consists of a light bulb or a LED which lights up a symbol or text legend. ... Different tell-tales can convey different kinds of information. 6, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
idiot light: This colloquial term reflects people's frustration with car problems detected by tell-tales only once a fault has already occurred. 7, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
warning light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- malfunction telltale
- telltale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin de défaillance
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- témoin d'autodiagnostic 2, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20d%27autodiagnostic
correct, nom masculin
- indicateur de dysfonctionnement 3, fiche 3, Français, indicateur%20de%20dysfonctionnement
correct, nom masculin
- voyant 4, fiche 3, Français, voyant
correct, nom masculin, uniformisé
- témoin lumineux 5, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20lumineux
correct, nom masculin
- témoin 4, fiche 3, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, uniformisé
- lampe témoin 6, fiche 3, Français, lampe%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] indicateur visuel qui informe clairement le conducteur du véhicule de tout dysfonctionnement [...] 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voyant, témoin, lampe témoin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- testigo luminoso
1, fiche 3, Espagnol, testigo%20luminoso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- indicador de aviso 2, fiche 3, Espagnol, indicador%20de%20aviso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cookie
1, fiche 4, Anglais, cookie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- magic cookie 2, fiche 4, Anglais, magic%20cookie
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser. 3, fiche 4, Anglais, - cookie
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- biscuit magique 2, fiche 4, Français, biscuit%20magique
correct, nom masculin
- biscuit 3, fiche 4, Français, biscuit
correct, nom masculin
- mouchard 4, fiche 4, Français, mouchard
correct, nom masculin, France
- petit gâteau 5, fiche 4, Français, petit%20g%C3%A2teau
correct, nom masculin
- témoin de connexion 6, fiche 4, Français, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information transmis par le serveur au navigateur lorsque l'internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures. 7, fiche 4, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 8, fiche 4, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cookie
1, fiche 4, Espagnol, cookie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- galleta 2, fiche 4, Espagnol, galleta
correct, nom féminin
- testigo 3, fiche 4, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, fiche 4, Espagnol, - cookie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero (cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único (aunque sí como visita). 5, fiche 4, Espagnol, - cookie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, fiche 4, Espagnol, - cookie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, fiche 4, Espagnol, - cookie
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 5, Anglais, control
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In clinical trials comparing two or more interventions, a subject in the comparison group who is offered a placebo, receives no treatment or receives standard care. 1, fiche 5, Anglais, - control
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
control: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 5, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans les essais cliniques comparant deux interventions ou plus, sujet faisant partie du groupe de référence à qui l'on offre le placebo, qui ne reçoit aucun traitement ou encore reçoit les soins usuels. 1, fiche 5, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
témoin : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 6, Anglais, control
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In case-control studies, a person in the comparison group who is without the disease or clinical state of interest. 1, fiche 6, Anglais, - control
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 6, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les études cas/témoins, personne faisant partie du groupe de référence qui ne présente pas la maladie ou l'état clinique étudié. 1, fiche 6, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
témoin : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- witness
1, fiche 7, Anglais, witness
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One who testifies to what he has seen, heard or otherwise observed. One who subscribes to a document to evidence the fact that it was executed in his presence and thereby authenticating the same. 2, fiche 7, Anglais, - witness
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The testimony of a witness may be written as by means of affidavits or viva voce, that is, oral as at a trial. Every witness is presumed to be competent to give evidence provided he has sufficient mental understanding. 2, fiche 7, Anglais, - witness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 7, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
témoin : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- monitor 1, fiche 8, Anglais, monitor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A receiver for reproducing transmission without interfering with it, used for checking on the operation of a transmitter with regard to quality 1, fiche 8, Anglais, - monitor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récepteur de contrôle
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- récepteur-témoin 1, fiche 8, Français, r%C3%A9cepteur%2Dt%C3%A9moin
nom masculin
- témoin 1, fiche 8, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appareil servant au contrôle de l'émission sonore ou visuelle. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- witness
1, fiche 9, Anglais, witness
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person invited to appear before a committee to present an opinion on a particular topic or to provide technical advice with respect to a bill. 1, fiche 9, Anglais, - witness
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
While testifying, witnesses enjoy the same privilege of freedom of speech as Members. 1, fiche 9, Anglais, - witness
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 9, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne invitée à comparaître devant un comité de la Chambre afin de présenter son opinion sur une question à l'étude ou de donner des conseils d'ordre technique sur un projet de loi. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tout comme les députés, les témoins jouissent du privilège de la liberté de parole lorsqu'ils témoignent devant le comité. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 9, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona invitada a comparecer ante una comisión de la Cámara a fin de presentar su opinión sobre una cuestión en estudio o dar consejos de orden técnico sobre un proyecto de ley. 1, fiche 9, Espagnol, - testigo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Del mismo modo que los diputados, los testigos disfrutan del privilegio de la libertad de palabra en sus declaraciones ante la Comisión. 1, fiche 9, Espagnol, - testigo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geochemistry
- Precious Stones (Mining)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- monitor
1, fiche 10, Anglais, monitor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Kimberlite-derived magnesian-ilmenite compositions are utilized as a monitor of redox conditions to indicate the potential for diamond preservation. 1, fiche 10, Anglais, - monitor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géochimie
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 10, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La composition d'ilménites magnésiennes dérivées de kimberlites est utilisée comme témoin des conditions d'oxydo-réduction, ce qui permet d'évaluer le potentiel de préservation des diamants. 1, fiche 10, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- farewell rock
1, fiche 11, Anglais, farewell%20rock
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- farewell 2, fiche 11, Anglais, farewell
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The highest rock formation of the Millstone grit of South Wales, England, occurring immediately beneath the Coal Measures. 3, fiche 11, Anglais, - farewell%20rock
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since all workable coal seams occur in the overlying Coal Measures, it is useless to search for coal in these rocks, hence the miners' term farewell rock. 3, fiche 11, Anglais, - farewell%20rock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Pétrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 11, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- roche stérile 2, fiche 11, Français, roche%20st%C3%A9rile
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- monitor
1, fiche 12, Anglais, monitor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- picture monitor 2, fiche 12, Anglais, picture%20monitor
correct
- TV monitor 3, fiche 12, Anglais, TV%20monitor
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cathode-ray tube with associated circuit, used for viewing the picture as scanned by the camera tube. 4, fiche 12, Anglais, - monitor
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- scope monitor
- video monitor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écran de contrôle
1, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écran témoin 2, fiche 12, Français, %C3%A9cran%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
- écran-témoin 3, fiche 12, Français, %C3%A9cran%2Dt%C3%A9moin
correct, nom masculin
- témoin 4, fiche 12, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
- moniteur 2, fiche 12, Français, moniteur
nom masculin
- écran 5, fiche 12, Français, %C3%A9cran
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tube cathodique à image et appareils associés servant en télévision au contrôle de la qualité technique d'une image. 6, fiche 12, Français, - %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
écran : terme utilisé pour un poste de contrôle. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
moniteur : terme utilisé pour un réseau. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 13, Anglais, bolt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The folded or doubled edge of paper at the head, foot, or fore-edge of an untrimmed book. 1, fiche 13, Anglais, - bolt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 13, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Feuillet non rogné, laissé intact par le relieur, en vue d'épargner le plus de marge possible. 1, fiche 13, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- best man 1, fiche 14, Anglais, best%20man
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 14, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Témoin du marié ou de la mariée le jour du mariage. 1, fiche 14, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 15, Anglais, land
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The top surface of the tooth of a cutting tool, behind the cutting edge. 2, fiche 15, Anglais, - land
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 15, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface de dépouille nulle, de très faible largeur (quelques dixièmes) prévue sur certains outils tels que : fraise, broche. 2, fiche 15, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- temperature telltale 1, fiche 16, Anglais, temperature%20telltale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- telltale 1, fiche 16, Anglais, telltale
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 16, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plaquette témoin 1, fiche 16, Français, plaquette%20t%C3%A9moin
nom féminin
- plaquette de surchauffe 1, fiche 16, Français, plaquette%20de%20surchauffe
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
de couleur noire ou rouge 1, fiche 16, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cartography
- Technical Surveys
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scale control 1, fiche 17, Anglais, scale%20control
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For scale comparison 1, fiche 17, Anglais, - scale%20control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cartographie
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 17, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Printing Processes - Various
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plate mark
1, fiche 18, Anglais, plate%20mark
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The marks or ridge of the edge of the plate resulting from the pressure of the printing press onto paper in the intaglio processes. 1, fiche 18, Anglais, - plate%20mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Procédés d'impression divers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuvette
1, fiche 18, Français, cuvette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coup de planche 1, fiche 18, Français, coup%20de%20planche
correct, nom féminin
- témoin 1, fiche 18, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Forme de l'empreinte laissée par le foulage de la planche, sous la pression des cylindres, dans le papier, lors d'une impression en taille-douce. 1, fiche 18, Français, - cuvette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- monitor light 1, fiche 19, Anglais, monitor%20light
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voyant témoin 1, fiche 19, Français, voyant%20t%C3%A9moin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 19, Français, - voyant%20t%C3%A9moin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control part 1, fiche 20, Anglais, control%20part
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
..., test pieces for tensile and impact tests are to cut from a single appendix or control part, ... 1, fiche 20, Anglais, - control%20part
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 20, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...], les éprouvettes pour essais de traction et de résilience seront prélevées sur un seul appendice ou témoin, [...] 1, fiche 20, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tell tale device 1, fiche 21, Anglais, tell%20tale%20device
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 21, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :