TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORTO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Porto
1, fiche 1, Anglais, Porto
correct, Portugal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A district of Portugal. 2, fiche 1, Anglais, - Porto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PT-13: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Porto
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Porto
1, fiche 1, Français, Porto
correct, Portugal
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
District de Portugal. 2, fiche 1, Français, - Porto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PT-13 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Porto
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port wine
1, fiche 2, Anglais, port%20wine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- port 2, fiche 2, Anglais, port
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Port is a fortified wine. Fortified wines are made by adding a proportion of grape spirit, or brandy, to the wine at some point during the production process. ... In the case of port, the addition of the brandy takes place before the wine has finished fermenting. This means that the wine retains some of the natural sweetness of the grape, making it rich, round and smooth on the palate. 3, fiche 2, Anglais, - port%20wine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- porto
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porto
1, fiche 2, Français, porto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vin de liqueur rouge et parfois blanc, parfumé et généreux [...] et qui acquiert son maximum de qualité après une longue conservation. 2, fiche 2, Français, - porto
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oporto
1, fiche 2, Espagnol, oporto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vino de color oscuro y sabor ligeramente dulce, fabricado principalmente en Oporto, ciudad de Portugal. 1, fiche 2, Espagnol, - oporto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Oporto
1, fiche 3, Anglais, Oporto
correct, Portugal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Portus Cale 2, fiche 3, Anglais, Portus%20Cale
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Porto
1, fiche 3, Français, Porto
correct, Portugal
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville du Portugal, près de l'embouchure du Douro. 2, fiche 3, Français, - Porto
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.). 3, fiche 3, Français, - Porto
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :