TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
défilement [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 1, Anglais, shielding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shielding is normally applied when a substantial obstacle, that cannot be removed (normally natural terrain) provides an opportunity for additional objects to be permitted to penetrate an approach or transitional surface, so long as it sits within the "shadow" of the dominant obstacle. 2, fiche 1, Anglais, - shielding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An aircraft whose path of flight would avoid the dominant obstacle would as a result fly over the shielded obstacle without risk of collision. 3, fiche 1, Anglais, - shielding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste dans certains cas à ne pas baliser ni éclairer un obstacle en raison de sa proximité avec d'autres obstacles adjacents marqués ou éclairés de hauteur égale ou supérieure. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] un aéronef dont la trajectoire de vol évite l'obstacle dominant évite par le fait même l'obstacle masqué sans risque de collision. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrolling
1, fiche 2, Anglais, scrolling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The movement, usually vertical or horizontal, of the display elements within a window in a manner such that new data appear at one edge of the window as old data disappear at the opposite edge. 2, fiche 2, Anglais, - scrolling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scrolling: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - scrolling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déplacement, généralement vertical ou horizontal, des éléments graphiques à l'intérieur d'une fenêtre, de telle façon que de nouvelles données apparaissent à un bord alors que d'autres disparaissent au bord opposé. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 2, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desplazamiento de la pantalla 1, fiche 2, Espagnol, desplazamiento%20de%20la%20pantalla
correct, nom masculin
- despliegue 2, fiche 2, Espagnol, despliegue
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimiento continuo de la información, bien vertical u horizontalmente en una pantalla de visualización, como si la información estuviera en un papel que se va enrollando. 1, fiche 2, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrolling
1, fiche 3, Anglais, scrolling
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> movement, usually vertical or horizontal, of the display elements within a window (13.05.27) in a manner such that new data appear at one edge of the window (13.05.27) as old data disappear at the opposite edge 1, fiche 3, Anglais, - scrolling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scrolling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Anglais, - scrolling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<infographie> déplacement, généralement vertical ou horizontal, des éléments graphiques à l'intérieur d'une fenêtre (13.05.27), de telle façon que de nouvelles données apparaissent à un bord alors que d'autres disparaissent au bord opposé 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scrolling
1, fiche 4, Anglais, scrolling
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<text processing> moving a display image vertically or horizontally, to view data not otherwise visible within the boundaries of a screen or window 1, fiche 4, Anglais, - scrolling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
scrolling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Anglais, - scrolling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> déplacement vertical ou horizontal de l'affichage de façon à faire apparaître sur l'écran ou dans la fenêtre, des données qui ne sont pas actuellement visibles 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Infantry
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defilade
1, fiche 5, Anglais, defilade
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protection from hostile observation and fire provided by an obstacle such as a hill, ridge, or bank. 2, fiche 5, Anglais, - defilade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
defilade: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - defilade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infanterie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protection contre l'observation et le feu ennemis fournie par un obstacle tel que colline, ligne de hauteurs, remblai. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desenfilada
1, fiche 5, Espagnol, desenfilada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protección contra la observación y el fuego enemigos, proporcionada por un obstáculo, como una colina, un cerro o una loma. 1, fiche 5, Espagnol, - desenfilada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defilade
1, fiche 6, Anglais, defilade
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vertical distance by which a position is concealed from enemy observation. 2, fiche 6, Anglais, - defilade
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
defilade: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - defilade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hauteur du masque auquel une position échappe à l'observation de l'ennemi. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desenfilada
1, fiche 6, Espagnol, desenfilada
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical que oculta una posición a la observación enemiga. 1, fiche 6, Espagnol, - desenfilada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- defilade
1, fiche 7, Anglais, defilade
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To shield from enemy fire or observation by using natural or artificial obstacles. 2, fiche 7, Anglais, - defilade
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
defilade: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - defilade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyen de se protéger du feu et de l'observation ennemis en utilisant des obstacles naturels ou artificiels. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desenfilada
1, fiche 7, Espagnol, desenfilada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Protección contra la observación o fuego enemigo, mediante el empleo de obstáculos naturales o artificiales. 1, fiche 7, Espagnol, - desenfilada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tapering
1, fiche 8, Anglais, tapering
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- taper 2, fiche 8, Anglais, taper
correct, nom
- fall-off 3, fiche 8, Anglais, fall%2Doff
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The decrease in thickness, generally in terms of diameter, of a tree stem or log from the base upwards. 4, fiche 8, Anglais, - tapering
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tapering: term standardized by ISO. 5, fiche 8, Anglais, - tapering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décroissance
1, fiche 8, Français, d%C3%A9croissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décroissement 2, fiche 8, Français, d%C3%A9croissement
nom masculin
- décrément 3, fiche 8, Français, d%C3%A9cr%C3%A9ment
nom masculin
- défilement 2, fiche 8, Français, d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diminution plus ou moins progressive de la grosseur d'une bille entre ses extrémités. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9croissance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
décroissance : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9croissance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conicidad 1, fiche 8, Espagnol, conicidad
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diffusion 1, fiche 9, Anglais, diffusion
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
appareil diffuseur qui dissimule les lampes fluorescentes tout en permettant à la lumière de passer 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transport 1, fiche 10, Anglais, transport
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tape transport mechanisms 1, fiche 10, Anglais, - transport
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défilement 1, fiche 10, Français, d%C3%A9filement
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mécanismes servant au défilement de la bande, dans liste tarifaire de la commission du tarif 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :