TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODEUR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coding clerk
1, fiche 1, Anglais, coding%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 1, Français, codeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- codeuse 1, fiche 1, Français, codeuse
correct, nom féminin
- commis au codage 2, fiche 1, Français, commis%20au%20codage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Theory
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- programmer
1, fiche 2, Anglais, programmer
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coder 2, fiche 2, Anglais, coder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who designs, writes or tests a program. 3, fiche 2, Anglais, - programmer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
programmer: term standardized by ISO/IEC and CSA. 4, fiche 2, Anglais, - programmer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programmeur
1, fiche 2, Français, programmeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- codeur 2, fiche 2, Français, codeur
correct, nom masculin
- codifieur 2, fiche 2, Français, codifieur
correct, nom masculin
- programmeuse 3, fiche 2, Français, programmeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit, écrit ou teste un programme. 4, fiche 2, Français, - programmeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
programmeur : terme normalisé par l'ISO/CEI et CSA. 3, fiche 2, Français, - programmeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Automatización y aplicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- programador
1, fiche 2, Espagnol, programador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- codificador 2, fiche 2, Espagnol, codificador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que define la solución de un problema y escribe las instrucciones [en] la computadora (ordenador) para poner en práctica dicha solución. 3, fiche 2, Espagnol, - programador
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entre las tareas que debe hacer el programador se encuentran: diseñar, codificar, comprobar, depurar y documentar los programas de computadoras (ordenadores). 3, fiche 2, Espagnol, - programador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 3, Anglais, encoder
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- data encoder 2, fiche 3, Anglais, data%20encoder
- data encoding device 2, fiche 3, Anglais, data%20encoding%20device
- coder 2, fiche 3, Anglais, coder
- code converter 2, fiche 3, Anglais, code%20converter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that has a number of input lines such that not more than one at a time may carry a signal, and a number of output lines such that any number may carry signals, and such that the combination of output signals serves as a code to indicate which input line carries the signal. 3, fiche 3, Anglais, - encoder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
encoder: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 3, Anglais, - encoder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 3, Français, codeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- codeur de données 2, fiche 3, Français, codeur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle à plusieurs voies d'entrée et à plusieurs voies de sortie, dont une seule est actionnée par chaque combinaison des signaux appliqués aux voies de sortie, avec correspondance biunivoque entre ces combinaisons et les entrées. 3, fiche 3, Français, - codeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
codeur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 3, Français, - codeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- codificador de datos
1, fiche 3, Espagnol, codificador%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- codificador 2, fiche 3, Espagnol, codificador
correct, nom masculin
- cifrador 2, fiche 3, Espagnol, cifrador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que convierte los datos datos a una forma codificada para su subsiguiente procesamiento. 2, fiche 3, Espagnol, - codificador%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- label coding device
1, fiche 4, Anglais, label%20coding%20device
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- label dating machine 1, fiche 4, Anglais, label%20dating%20machine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- encoder
- code making machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 4, Français, codeur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dispositif dateur 2, fiche 4, Français, dispositif%20dateur
nom masculin
- machine à dater 2, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20dater
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coder
1, fiche 5, Anglais, coder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- code printer 1, fiche 5, Anglais, code%20printer
correct
- encoder 2, fiche 5, Anglais, encoder
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A machine used for marking prices and dates on packages. 2, fiche 5, Anglais, - coder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 5, Français, codeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine servant au marquage des dates et des prix sur les emballages. 1, fiche 5, Français, - codeur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- machine à coder
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 6, Anglais, encoder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- palette mixer 2, fiche 6, Anglais, palette%20mixer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An embodiment of an encoding process. 3, fiche 6, Anglais, - encoder
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Encoders often allow the user to select between a number of color combinations under computer control. Each set of colors is called a palette, and the encoders are often referred to as palette mixers. 2, fiche 6, Anglais, - encoder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 4, fiche 6, Anglais, - encoder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 6, Français, codeur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- codeur couleur 2, fiche 6, Français, codeur%20couleur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réalisant un processus de codage. 1, fiche 6, Français, - codeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 6, Français, - codeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 7, Anglais, encoder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Apparatus used for transforming original colour signals, or colour and luminance signals, into the form required for transmission. This usually involved translating the colour information into some form of modulation of a subcarrier. 3, fiche 7, Anglais, - encoder
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In a compatible color encoder ... the red (R), green (G), and blue (B) signals are first applied to a matrix, where they are cross-mixed .... The signal designated M conveys luminance information; it is nominally equivalent to the signal that would be generated by a monochrome camera viewing the same scene as the color camera. That is, the M or luminance signal controls the sensation of brightness. 4, fiche 7, Anglais, - encoder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 7, Français, codeur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En télévision couleur, partie du système de codage de la caméra qui permet de créer le signal de chrominance à transmettre à partir des trois couleurs primaires de la synthèse additive. 1, fiche 7, Français, - codeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flight encoder 1, fiche 8, Anglais, flight%20encoder
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 8, Français, codeur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :