TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECHARGEMENT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offloading
1, fiche 1, Anglais, offloading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unloading 2, fiche 1, Anglais, unloading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the movement of fish off a fishing vessel ... 3, fiche 1, Anglais, - offloading
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electrical/hydraulic derricks and hoists are recommended for the lifting of boxes from the fishroom and transferring them ashore. In many instances[,] the [fishing vessel's] own gear is adequate and shore-based equipment unnecessary. The unloading of larger tubs may require more substantial cranage and the use of spreaders. Hoists should have good line-speed control to prevent the "jumping" of boxes and the spillage of fish. 4, fiche 1, Anglais, - offloading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- off-loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débarquement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déchargement 2, fiche 1, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de poissons depuis un navire de pêche [...] 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9barquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 2, Anglais, unloading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- discharging 1, fiche 2, Anglais, discharging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ferry (passenger and cars) movements also count as ballast movements since there is no loading/unloading of commercial cargo. 2, fiche 2, Anglais, - unloading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations matérielles tendant à réaliser le désarrimage de la marchandise et sa mise à terre à l'arrivée à destination. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le déchargement peut s'effectuer à quai ou en rade au moyen de chalands. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unlading
1, fiche 3, Anglais, unlading
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unloading 1, fiche 3, Anglais, unloading
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The removal of cargo, mail, baggage or stores from an aircraft after a landing, except cargo, mail, baggage or stores continuing on the next stage of the same through-flight. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 3, Anglais, - unlading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unlading; unloading: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - unlading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever d'un aéronef, après un atterrissage, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord dont le transport ne doit pas se poursuivre jusqu'à une escale suivante du même service aérien transitaire. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déchargement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- descarga
1, fiche 3, Espagnol, descarga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto de sacar las mercancías, correo, equipaje o suministros de una aeronave después del aterrizaje, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que sigan transportándose durante la siguiente etapa del mismo vuelo directo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - descarga
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
descarga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - descarga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doffing reel
1, fiche 4, Anglais, doffing%20reel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tourniquet de déchargement
1, fiche 4, Français, tourniquet%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déchargement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les bobines refendues sont transférées du mandrin enrouleur vers le tourniquet de déchargement. Les bobines sont ensuite extraites une à une du tourniquet de déchargement et plaquées sur le basculeur 5 tonnes. La fonction de ce dispositif est de faire passer les bobines de la position verticale à la position horizontale sans qu’elles ne se démantèlent et de les guider vers l’entrée de la cercleuse. 1, fiche 4, Français, - tourniquet%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special Road Transport
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spilled load
1, fiche 5, Anglais, spilled%20load
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Road closed due to spilled load of garbage ... Tons of trash spilled and refuse was strewn for about half a block. 2, fiche 5, Anglais, - spilled%20load
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déversement 2, fiche 5, Français, d%C3%A9versement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Déversement sur la voie publique. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crocking
1, fiche 6, Anglais, crocking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rubbing 2, fiche 6, Anglais, rubbing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rubbing off of dye from a fabric as a result of insufficient dye penetration or fixation. 3, fiche 6, Anglais, - crocking
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Crocking can occur under dry or wet conditions. 3, fiche 6, Anglais, - crocking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dégorgement par frottement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9gorgement%20par%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déchargement 2, fiche 6, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Communication de la matière colorante ou d'autres substances d'un air sur une toile résultant du frottement de cette toile humide ou sèche. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9gorgement%20par%20frottement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Earthmoving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 7, Anglais, dumping
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Discharge of a load by rotating the body on its hinges. 2, fiche 7, Anglais, - dumping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dumping : term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - dumping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
- Terrassement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bennage
1, fiche 7, Français, bennage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- basculage 2, fiche 7, Français, basculage
correct, nom masculin
- déchargement 3, fiche 7, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de décharger, par basculement, la charge utile d'une benne basculante montée sur un véhicule industriel. 2, fiche 7, Français, - bennage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déchargement : terme normalisé pat l'ISO. 4, fiche 7, Français, - bennage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Remoción de tierras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- volteando
1, fiche 7, Espagnol, volteando
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- vaciamiento 1, fiche 7, Espagnol, vaciamiento
correct, nom masculin
- volteo 1, fiche 7, Espagnol, volteo
à éviter, correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción de descargar volcando la carga útil contenida en el volteo de un vehículo industrial. 1, fiche 7, Espagnol, - volteando
Fiche 8 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 8, Anglais, unloading
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... loading or unloading of an exposure device ... 1, fiche 8, Anglais, - unloading
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- remove
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le chargement ou le déchargement d'un [appareil] d'exposition [...] 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- enlever
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 9, Anglais, unloading
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Removal of a cartridge from the chamber of a firearm. 2, fiche 9, Anglais, - unloading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement d'une cartouche de la chambre d'une arme à feu. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
déchargement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unloading 1, fiche 10, Anglais, unloading
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rewinding a magnetic tape and removing it from a WP typewriter. 1, fiche 10, Anglais, - unloading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 10, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 11, Anglais, unloading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Operation of removing a load from a road vehicle. 1, fiche 11, Anglais, - unloading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de décharger un véhicule routier. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- descarga
1, fiche 11, Espagnol, descarga
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Efecto de descargar un vehículo de transporte. 1, fiche 11, Espagnol, - descarga
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 12, Anglais, unloading
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 12, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de décharger un véhicule routier. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9chargement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 13, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Lilen, Microprocesseur, p. 192. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 14, Anglais, unloading
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 14, Français, d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
norme AFNOR T81-102; Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- off-loading 1, fiche 15, Anglais, off%2Dloading
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(fret aérien); ROIS p. 13; ...off-loading: Import consignments arriving from passenger aircraft are off-loaded from the trucks on to the mechanized arrival bays. An automatic transfer crane removes these loads and distributes them to the various points in the sorting and tallying area... 1, fiche 15, Anglais, - off%2Dloading
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déchargement 1, fiche 15, Français, d%C3%A9chargement
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
ROIS p. 12; ...déchargement: Les colis à l'Import provenant des avions passagers sont déchargés des camions sur l'ensemble des quais mécanisés arrivée. Un transbordeur répartit ces chargements sur les différents postes de la zone d'éclatement... 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- load deplanement 1, fiche 16, Anglais, load%20deplanement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 16, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Containers
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- container unloading 1, fiche 17, Anglais, container%20unloading
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déchargement 1, fiche 17, Français, d%C3%A9chargement
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
déchargement (du container) 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- déchargement du container
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-shipping 1, fiche 18, Anglais, short%2Dshipping
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
missing packages as short-shipped goods. 1, fiche 18, Anglais, - short%2Dshipping
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déchargement
1, fiche 18, Français, d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
colis manquants au déchargement. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9chargement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :