TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FILET RAPPORTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire thread insert
1, fiche 1, Anglais, wire%20thread%20insert
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thread insert 2, fiche 1, Anglais, thread%20insert
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wire thread insert: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - wire%20thread%20insert
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filet rapporté
1, fiche 1, Français, filet%20rapport%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
filet rapporté: terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - filet%20rapport%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Heli-Coil insert 1, fiche 2, Anglais, Heli%2DCoil%20insert
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIST 11-18-327. 1, fiche 2, Anglais, - Heli%2DCoil%20insert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filet rapporté 1, fiche 2, Français, filet%20rapport%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ASSE 78 158. 1, fiche 2, Français, - filet%20rapport%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- threaded insert
1, fiche 3, Anglais, threaded%20insert
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) used to repair damaged threaded holes - provide strong, wear-resistant metal threads in steel, cast iron, aluminum or plastic. 1, fiche 3, Anglais, - threaded%20insert
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filet rapporté 1, fiche 3, Français, filet%20rapport%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fabriqués en métal robuste, très résistant à l'usure, les filets rapportés sont utilisables dans les pièces d'acier, de fonte, d'aluminium ou de matière plastique. 1, fiche 3, Français, - filet%20rapport%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :