TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
téléphone sans fil [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cordless telephone
1, fiche 1, Anglais, cordless%20telephone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cordless telephone: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - cordless%20telephone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléphone sans fil
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
téléphone sans fil : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cordless telephone
1, fiche 2, Anglais, cordless%20telephone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CT 2, fiche 2, Anglais, CT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cordless phone 3, fiche 2, Anglais, cordless%20phone
correct
- cordless telephone apparatus 4, fiche 2, Anglais, cordless%20telephone%20apparatus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- téléphone sans fil
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste téléphonique sans cordon 2, fiche 2, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sans%20cordon
correct, nom masculin
- téléphone sans cordon 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20cordon
correct, nom masculin, France
- appareil téléphonique sans cordon 3, fiche 2, Français, appareil%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sans%20cordon
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminal téléphonique employant une liaison à très courte distance par ondes radioélectriques ou optiques, et non par un cordon, entre une partie fixe et une partie mobile. 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «téléphone sans fil» est plus courant au Canada. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice-powered telephone
1, fiche 3, Anglais, voice%2Dpowered%20telephone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sound-powered telephone 1, fiche 3, Anglais, sound%2Dpowered%20telephone
correct
- sound powered telephone 2, fiche 3, Anglais, sound%20powered%20telephone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sound power telephone
- voice powered telephone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- téléphone autogénérateur
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20autog%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- téléphone acoustique 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20acoustique
correct, nom masculin
- téléphone sans fil 3, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :