TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESINFECTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus removal
1, fiche 1, Anglais, virus%20removal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disinfection 2, fiche 1, Anglais, disinfection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Disinfection ... means removing a virus code from the infected file or system. 3, fiche 1, Anglais, - virus%20removal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A virus removal follows the virus scan phase, which identifies the virus and threat level. 1, fiche 1, Anglais, - virus%20removal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désinfection
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sinfection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décontamination 2, fiche 1, Français, d%C3%A9contamination
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour désinfecter les machines, le plus fiable est de mettre à jour l'antivirus et de le laisser procéder à la désinfection. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sinfection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disinfection
1, fiche 2, Anglais, disinfection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a process that kills most microorganisms, but rarely kills all the spores. 2, fiche 2, Anglais, - disinfection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with sanitization and sterilization. 3, fiche 2, Anglais, - disinfection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désinfection
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on tue la plupart des microorganismes, mais rarement toutes les spores. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sinfection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'assainissement et la stérilisation. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9sinfection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desinfección
1, fiche 2, Espagnol, desinfecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento empleado para inactivar microorganismos en una superficie, el cual no es efectivo para las esporas de los hongos. 2, fiche 2, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
desinfección: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para la acción de eliminar todos o casi todos los microbios patógenos, con excepción de las esporas bacterianas[,] los términos apropiados en español son "desinfectar" y "desinfección" y no los calcos "sanitizar" y "sanitización", y así lo refleja en su Diccionario de términos médicos. 3, fiche 2, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Chemical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disinfection
1, fiche 3, Anglais, disinfection
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The treatment of water intended to eliminate or inactivate all pathogens. 2, fiche 3, Anglais, - disinfection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Water is disinfected to kill pathogenic organisms and thus to prevent waterborne disease. ... Disinfection is accomplished by chlorination, the addition of ozone, exposure to ultraviolet rays, heating, [etc.] 3, fiche 3, Anglais, - disinfection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disinfection: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - disinfection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Génie chimique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désinfection
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sinfection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traitement de l'eau destiné à éliminer ou à inactiver tous les agents pathogènes. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9sinfection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
désinfection : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9sinfection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Ingenieria química
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desinfección
1, fiche 3, Espagnol, desinfecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento del agua con el propósito de eliminar o inactivar todos los patógenos. 2, fiche 3, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La desinfección puede aplicarse en cualquier etapa del tratamiento de las aguas negras. Existen varios tipos de desinfecciones: por cloración, con ozono, por aplicación de calor, con luz ultravioleta, etc. 3, fiche 3, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disinfecting
1, fiche 4, Anglais, disinfecting
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Of an aircraft). 1, fiche 4, Anglais, - disinfecting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
disinfecting: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - disinfecting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- désinfection
1, fiche 4, Français, d%C3%A9sinfection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(D'un aéronef). 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9sinfection
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
désinfection : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9sinfection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desinfección
1, fiche 4, Espagnol, desinfecci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(De una aeronave). 1, fiche 4, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
desinfección : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - desinfecci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :