TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EBAVURAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finishing (Metal Processing)
- Plastics Industry
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deflashing
1, fiche 1, Anglais, deflashing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trimming 2, fiche 1, Anglais, trimming
correct
- fettling 3, fiche 1, Anglais, fettling
correct
- deburring 3, fiche 1, Anglais, deburring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A finishing technique to remove excess material (flash) from a plastic or metal molding. 4, fiche 1, Anglais, - deflashing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finition (Transformation des métaux)
- Industrie des plastiques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ébavurage
1, fiche 1, Français, %C3%A9bavurage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ébarbage 2, fiche 1, Français, %C3%A9barbage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour objet d'enlever, sur une pièce matricée ou estampée, l'excès de métal, ou bavure, formé par les joints du moule. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9bavurage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En usinage, le terme bavure désigne tout excédent de métal. C'est donc ébavurage, et non ébarbage, qui est utilisé. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9bavurage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acabado de metales (Transformación)
- Industria de plásticos
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desbarbado
1, fiche 1, Espagnol, desbarbado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de retirar las rebabas o bordes, [...] mecánica o manualmente, de un artículo moldeado. 1, fiche 1, Espagnol, - desbarbado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burring
1, fiche 2, Anglais, burring
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of removing the rough edges left by a tool on blanks or coins after cutting or striking. 1, fiche 2, Anglais, - burring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ébavurage
1, fiche 2, Français, %C3%A9bavurage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ébarbage 1, fiche 2, Français, %C3%A9barbage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever les filaments de métal laissés sur un flan ou une pièce de monnaie par le découpage ou la frappe. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9bavurage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deburring
1, fiche 3, Anglais, deburring
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The removal of burrs or sharp edges, by mechanical, chemical or electrochemical means. 2, fiche 3, Anglais, - deburring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - deburring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébavurage
1, fiche 3, Français, %C3%A9bavurage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ébarbage 2, fiche 3, Français, %C3%A9barbage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
ébavurage : Opération ayant pour but d'enlever, sur une pièce brute de formage ou d'usinage, l'excès de métal, ou "bavure". 3, fiche 3, Français, - %C3%A9bavurage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9bavurage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slotting 1, fiche 4, Anglais, slotting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Slotting is the removal of the flow by grinding excess from the ends of the rails. 1, fiche 4, Anglais, - slotting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébavurage
1, fiche 4, Français, %C3%A9bavurage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- meulage 1, fiche 4, Français, meulage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ébavurage des abouts de rails doit être exécuté à tous les joints [...] c'est-à-dire ceux sur lesquels l'importance des bavures est telle que: - soit il en résulte une réduction notable de l'ouverture - soit des écaillages d'abouts sont à craindre. Le slotting effectué lors de la pose des rails pour prévenir les bavures et les écaillages d'abouts, s'appelle plutôt meulage . 1, fiche 4, Français, - %C3%A9bavurage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :