TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
gouttière [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterway
1, fiche 1, Anglais, waterway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gutter 2, fiche 1, Anglais, gutter
correct
- gutterway 2, fiche 1, Anglais, gutterway
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy longitudinal timber along the outboard edge of the deck, to strengthen the deck and channel water towards the scuppers. 3, fiche 1, Anglais, - waterway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 1, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cunette 2, fiche 1, Français, cunette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bordage creusé ou incliné situé entre les ponts et la muraille du navire, servant à diriger l'écoulement des eaux. 3, fiche 1, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 2, Anglais, shell
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shell: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - shell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 2, Français, languette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gouttière 1, fiche 2, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
languette; gouttière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - languette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rainwater gutter
1, fiche 3, Anglais, rainwater%20gutter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- eaves trow 2, fiche 3, Anglais, eaves%20trow
correct, Grande-Bretagne
- eaves trough 3, fiche 3, Anglais, eaves%20trough
correct
- eave trough 4, fiche 3, Anglais, eave%20trough
correct
- gutter 5, fiche 3, Anglais, gutter
correct
- eaves gutter 2, fiche 3, Anglais, eaves%20gutter
correct
- roof gutter 5, fiche 3, Anglais, roof%20gutter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Channel for collecting and draining rainwater from roofs. 6, fiche 3, Anglais, - rainwater%20gutter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rainwater gutter: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - rainwater%20gutter
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- eave gutter
- eave trow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 3, Français, goutti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chéneau 2, fiche 3, Français, ch%C3%A9neau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- dalle 3, fiche 3, Français, dalle
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Auge fixée sous un débord de toit pour recevoir et emporter l'eau qui dégoutte du toit. 4, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Rigole longeant un toit pour recueillir les eaux pluviales et les évacuer. 5, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La gouttière peut être définie comme un chéneau léger suspendu sous les égouts des toitures. 3, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La gouttière se différencie généralement du chéneau par le fait que ce dernier est construit ou rapporté sur un support de maçonnerie [ou autre matériau], horizontal ou en légère pente [...] 3, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chéneau : Les chéneaux sont constitués par un encaissement en bois recouvert de métal, tandis que les gouttières sont seulement portées de place en place par des crochets métalliques. 6, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Dans le Sud-Ouest de la France [et au Québec], la «dalle» désigne souvent le chéneau d'évacuation des eaux pluviales. 3, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
chéneau : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Tuberías y accesorios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canalón
1, fiche 3, Espagnol, canal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal de madera o metal situado en el alero o en el tejado de un edificio para recoger las aguas de lluvia o la nieve fundida. 2, fiche 3, Espagnol, - canal%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 4, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 4, Français, goutti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drip moulding
1, fiche 5, Anglais, drip%20moulding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drip molding 2, fiche 5, Anglais, drip%20molding
correct, uniformisé
- roof drip channel 2, fiche 5, Anglais, roof%20drip%20channel
correct, uniformisé
- roof drip moulding 3, fiche 5, Anglais, roof%20drip%20moulding
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The drip moulding is a U-shaped channel spot welded to the roof side rails. 1, fiche 5, Anglais, - drip%20moulding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drip molding; roof drip channel: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - drip%20moulding
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- roof drip molding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 5, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gouttière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vierteaguas
1, fiche 5, Espagnol, vierteaguas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- escupeaguas 1, fiche 5, Espagnol, escupeaguas
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reborde en forma de pequeña canal para captar el agua del techo por encima de las puertas de los coches. 1, fiche 5, Espagnol, - vierteaguas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cheliceral groove
1, fiche 6, Anglais, cheliceral%20groove
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cheliceral fang furrow 2, fiche 6, Anglais, cheliceral%20fang%20furrow
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each chelicera bears a hinged fang that folds into the cheliceral groove. 3, fiche 6, Anglais, - cheliceral%20groove
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 6, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sillon du crochet 2, fiche 6, Français, sillon%20du%20crochet
correct, nom masculin
- gouttière des chélicères 2, fiche 6, Français, goutti%C3%A8re%20des%20ch%C3%A9lic%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Chez les araignées], dépression des chélicères recevant le crochet au repos. 2, fiche 6, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fore-edge
1, fiche 7, Anglais, fore%2Dedge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The front edge of a book, opposite its spine. 2, fiche 7, Anglais, - fore%2Dedge
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- foreedge
- fore edge
- foredge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 7, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tranche extérieure 2, fiche 7, Français, tranche%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- tranche latérale 3, fiche 7, Français, tranche%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tranche d'un livre relié, opposée au dos, du côté des marges extérieures. 4, fiche 7, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 8, Anglais, channel
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 8, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Incision longitudinale pouvant se situer à des hauteurs variables sur un versant, creusées par des eaux de fusion circulant sur la marge d'un glacier. 1, fiche 8, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 9, Anglais, gutter
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 9, Français, goutti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Canal de tôle. 1, fiche 9, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sentina
1, fiche 9, Espagnol, sentina
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deck stringer
1, fiche 10, Anglais, deck%20stringer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Depth for Freeboard (D). T(L-S). (a)The depth for freeboard (D) is the moulded depth amidships, plus the thickness of the freeboard deck stringer plate, where fitted, plus if the exposed freeboard deck is sheathed, where L T is the mean thickness of the exposed sheathing clear of deck openings, and S is the total length of superstructures as defined in paragraph (9)(d). 2, fiche 10, Anglais, - deck%20stringer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 10, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tôle gouttière de pont 2, fiche 10, Français, t%C3%B4le%20goutti%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bordé épais sur les bords d'un pont. 1, fiche 10, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le creux de franc-bord est le creux sur quille mesuré au milieu du navire augmenté de l'épaisseur de la tôle gouttière du pont de franc-bord, s'il en existe une, et augmenté, si le pont de franc-bord exposé possède un [...] revêtement, de la valeur [...], lorsque T est l'épaisseur moyenne du revêtement exposé en dehors des ouvertures de pont, et S la longueur totale des superstructures qui est définie à l'alinéa 9d. 3, fiche 10, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trancanil de cubierta
1, fiche 10, Espagnol, trancanil%20de%20cubierta
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reverse saddle
1, fiche 11, Anglais, reverse%20saddle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- trough reef 2, fiche 11, Anglais, trough%20reef
correct
- inverted saddle 2, fiche 11, Anglais, inverted%20saddle
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mineral deposit associated with the trough of a synclinal fold and following the bedding plane. 2, fiche 11, Anglais, - reverse%20saddle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bedded veins found in the trough of a fold between anticlines reverse saddles are seldom large or rich. 3, fiche 11, Anglais, - reverse%20saddle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gîte en gouttière
1, fiche 11, Français, g%C3%AEte%20en%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- filon en gouttière 2, fiche 11, Français, filon%20en%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
- gouttière 1, fiche 11, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gîte minéral localisé dans les parties en auge des plis. 1, fiche 11, Français, - g%C3%AEte%20en%20goutti%C3%A8re
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gisement en gouttière
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Typography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 12, Anglais, groove
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The channel running between the feet of the bottom surface of a shank of metal type. 1, fiche 12, Anglais, - groove
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 12, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rainure au milieu du pied d'un caractère. 1, fiche 12, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 13, Français, goutti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé le plus souvent pour désigner une embrasse postérieure rigide faite de plâtre, de matière plastique ou d'un autre matériau, avec ou sans fermetures, appliquée surtout au membre supérieur et bloquant souvent une articulation. Elle a pour rôle d'immobiliser le membre ou le doigt dans une position déterminée. 1, fiche 13, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une simple gouttière en thermoplastique [...], ouverte en avant, permet d'immobiliser une interphalangienne en extension pour une lésion unique du système ligamentaire latéral, en flexion d'une trentaine de degrés pour les lésions de la plaque palmaire. 2, fiche 13, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fuller
1, fiche 14, Anglais, fuller
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fuller groove 1, fiche 14, Anglais, fuller%20groove
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longitudinal groove in the blade of a bayonet. 1, fiche 14, Anglais, - fuller
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 14, Anglais, - fuller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 14, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sillon longitudinal dans la lame d'une baïonnette. 1, fiche 14, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 15, Anglais, gutter
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- channel 2, fiche 15, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bowling. A narrow trough with a rounded bottom that runs along each side of a lane and that catches balls that leave the lane and guides them past the pins. 3, fiche 15, Anglais, - gutter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dalot
1, fiche 15, Français, dalot
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gouttière 2, fiche 15, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Longeant la piste [de quilles] de chaque côté sont taillés en demi-rond des dalots destinés à recevoir la boule qui quitte la piste avant même de rejoindre le quillier, et qui est par le fait même acheminée à la fosse de réception. 3, fiche 15, Français, - dalot
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drip gutter
1, fiche 16, Anglais, drip%20gutter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Urn Stands. ... Drip gutter along front with drain connection. 1, fiche 16, Anglais, - drip%20gutter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 16, Français, goutti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :