TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECTION REGIONALE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chapter
1, fiche 1, Anglais, chapter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- section régionale
1, fiche 1, Français, section%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chapitre 1, fiche 1, Français, chapitre
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans certains groupements professionnels, structure regroupant les membres d'une subdivision géographique. 1, fiche 1, Français, - section%20r%C3%A9gionale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En France, l'Ordre des experts comptables est structuré en conseils régionaux et la Compagnie des Commissaires aux Comptes, en compagnies régionales. 1, fiche 1, Français, - section%20r%C3%A9gionale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot «chapitre» est parfois utilisé abusivement en ce sens. 1, fiche 1, Français, - section%20r%C3%A9gionale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regional unit 1, fiche 2, Anglais, regional%20unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section régionale
1, fiche 2, Français, section%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chapter
1, fiche 3, Anglais, chapter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a local branch of some society, club, or fraternity. 1, fiche 3, Anglais, - chapter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 3, Français, section
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- section locale 2, fiche 3, Français, section%20locale
correct, nom féminin
- section régionale 2, fiche 3, Français, section%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les associations syndicales ou autres, dont la structure a été plus ou moins empruntée à la franc-maçonnerie, ont gardé souvent la terminologie des loges. C'est l'origine du mot chapitre, souvent employé pour désigner une section ou une subdivision d'une association. Cet usage n'est admissible que pour les organismes qui ont réellement la structure de la franc-maçonnerie. Il est abusif dans les autres cas. 1, fiche 3, Français, - section
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :