TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPULSION DEPART [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- initial impetus
1, fiche 1, Anglais, initial%20impetus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, fiche 1, Anglais, - initial%20impetus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impulsion de départ
1, fiche 1, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, fiche 1, Français, - impulsion%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start impulse
1, fiche 2, Anglais, start%20impulse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Teletypewriters). 1, fiche 2, Anglais, - start%20impulse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impulsion de départ
1, fiche 2, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Téléimprimeurs). 1, fiche 2, Français, - impulsion%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impulso de arranque
1, fiche 2, Espagnol, impulso%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Teleimpresores. 1, fiche 2, Espagnol, - impulso%20de%20arranque
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initial pulse 1, fiche 3, Anglais, initial%20pulse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- initial pulse indication 1, fiche 3, Anglais, initial%20pulse%20indication
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(OREU-79) (RAIL 17673) 1, fiche 3, Anglais, - initial%20pulse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impulsion de départ 1, fiche 3, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impulsion électrique de marquage sur l'écran (...) qui indique l'instant précis où une impulsion d'énergie est appliquée au palpeur émetteur. (OREU-79, n. 2219) 1, fiche 3, Français, - impulsion%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impulsion de départ
1, fiche 4, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dial pulse originating 1, fiche 5, Anglais, dial%20pulse%20originating
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alimentation de départ
1, fiche 5, Français, alimentation%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- impulsion de départ 1, fiche 5, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S'applique à des tronçons téléphoniques entre centraux et désigne l'équipement au départ. 1, fiche 5, Français, - alimentation%20de%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :