TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
essai de choc [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crash test
1, fiche 1, Anglais, crash%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- impact test 2, fiche 1, Anglais, impact%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 1, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai de collision 2, fiche 1, Français, essai%20de%20collision
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à réaliser, dans une configuration donnée, un choc de véhicule(s) pour en apprécier le comportement global ou partiel, notamment du point de vue de la sécurité. 3, fiche 1, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source «Véhicules automobiles, lexique anglais-français» sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 1, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de choque
1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20de%20choque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastic Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impact test
1, fiche 2, Anglais, impact%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- impact strength test 2, fiche 2, Anglais, impact%20strength%20test
correct
- impact-resistance test 3, fiche 2, Anglais, impact%2Dresistance%20test
- impact resistance test 4, fiche 2, Anglais, impact%20resistance%20test
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Determination of the degree of resistance of a material to breaking by impact, under bending, tension, and torsion loads. 5, fiche 2, Anglais, - impact%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Impact test. ... The quantity measured is the energy absorbed in breaking the specimen by a single blow, as in the Charpy or Izod tests. 6, fiche 2, Anglais, - impact%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Impact tests. ... The Charpy test and the Izod test each employ a pendulum, and the energy absorbed in fracture is obtained from the height to which the pendulum rises. 7, fiche 2, Anglais, - impact%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 2, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai de résilience 2, fiche 2, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin
- essai au choc 3, fiche 2, Français, essai%20au%20choc
nom masculin
- essai de résistance au choc 4, fiche 2, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essai utilisé pour étudier la résilience d'un matériau. 5, fiche 2, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un essai de résilience a pour but de déterminer la ténacité d'un métal [ou autre matériau], c'est-à-dire sa résistance au choc. Celle-ci est mesurée par l'énergie nécessaire pour provoquer la rupture d'un échantillon. On appelle cette énergie de rupture la résilience. 6, fiche 2, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'essai de résilience est généralement effectué avec le mouton-pendule de Charpy, constitué par une masse de poids déterminé, mobile autour d'un axe fixe; la barre à tester est calée horizontalement aux pieds de l'appareil, de sorte que la masse puisse la casser en tombant d'une certaine hauteur. 7, fiche 2, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Materiales plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ensayo al impacto
1, fiche 2, Espagnol, ensayo%20al%20impacto
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop test
1, fiche 3, Anglais, drop%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- falling weight test 2, fiche 3, Anglais, falling%20weight%20test
- impact test 3, fiche 3, Anglais, impact%20test
- drop-weight impact test 4, fiche 3, Anglais, drop%2Dweight%20impact%20test
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There must be neither leakage from, nor serious rupture of, any of the tested drums or of the inner receptacles they may contain. In the case of packages of explosives, no rupture is permitted. When removable-head drums intended to contain solids are subjected to a drop test in such a way as to strike the target by the head, the packaging may be regarded as having passed the test if the contents are retained intact by a device such as an inner receptacle (e.g. a plastic bag) even if the lid is no longer a leakproof fit on the head of the drum. 5, fiche 3, Anglais, - drop%20test
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drop impact test
- falling weight impact test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve de chute
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai au choc 2, fiche 3, Français, essai%20au%20choc
voir observation, nom masculin
- essai de résistance au choc 3, fiche 3, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
nom masculin
- essai de résilience 4, fiche 3, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience
nom masculin
- épreuve par choc 3, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20par%20choc
nom féminin
- essai de chute 5, fiche 3, Français, essai%20de%20chute
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il ne doit y avoir aucune fuite, ni aucune rupture importante des fûts ayant subi les épreuves ou des récipients intérieurs qu'ils peuvent contenir. Pour les colis de matières et objets explosibles, aucune rupture n'est admise. Lorsque des fûts à ouverture totale destinés à contenir des solides sont soumis à l'épreuve de chute de telle façon que le fût frappe l'aire de réception sur le fond, l'emballage peut être considéré comme ayant subi l'épreuve avec succès si le contenu est retenu sans déperdition par un dispositif tel qu'un récipient intérieur, par exemple un sac en matière plastique, même si le couvercle ne demeure plus assujetti hermétiquement sur le fond du fût. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La résistance. Aux chocs : l'emballage doit résister aux chocs dans les conditions normales [...] - à titre d'épreuve tout emballage garni de son contenu doit pouvoir subir une chute de 1,20 m sur un sol cimenté sans perdre son étanchéité. Suivent les détails pour les essais [...] 5, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport
- Mechanical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drop test
1, fiche 4, Anglais, drop%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CN, NORM 12-4 1, fiche 4, Anglais, - drop%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par rail
- Composants mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 4, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
essai qu'on fait subir au rail pour évaluer sa résistance au choc d'un mouton de 1000 kg (ALVO, 77, p. 144). 1, fiche 4, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 4, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop test
1, fiche 5, Anglais, drop%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drop test: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 5, Anglais, - drop%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 5, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- essai de chute 2, fiche 5, Français, essai%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
essai de chute : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Railroad Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- impact test 1, fiche 6, Anglais, impact%20test
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A standardized test in which a loaded rail vehicle is propelled into a specified number of empty rail vehicles at certain speeds to ascertain the results on the load in the filled car. 1, fiche 6, Anglais, - impact%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 6, Français, essai%20de%20choc
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Essai normalisé de résistance du chargement dans lequel un wagon chargé heurte, à différentes vitesses, un nombre donné de wagons vides. 1, fiche 6, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- impact testing
1, fiche 7, Anglais, impact%20testing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai au choc 1, fiche 7, Français, essai%20au%20choc
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :