TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
matelas [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mattress
1, fiche 1, Anglais, mattress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mattress: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - mattress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 1, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matelas : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - matelas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breaker
1, fiche 2, Anglais, breaker
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breaker strip 2, fiche 2, Anglais, breaker%20strip
correct, normalisé
- crown ply 3, fiche 2, Anglais, crown%20ply
normalisé
- cap ply 3, fiche 2, Anglais, cap%20ply
normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The intermediate ply between the carcass and the tread of a diagonal tire. 4, fiche 2, Anglais, - breaker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
breaker; breaker strip; crown ply; cap ply: terms standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - breaker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nappe de sommet
1, fiche 2, Français, nappe%20de%20sommet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nappe sommet 2, fiche 2, Français, nappe%20sommet
correct, nom féminin, normalisé
- matelas amortisseur 3, fiche 2, Français, matelas%20amortisseur
nom masculin
- matelas 4, fiche 2, Français, matelas
nom masculin
- nappe de corde amortisseuse 5, fiche 2, Français, nappe%20de%20corde%20amortisseuse
nom féminin
- nappe corde amortisseuse 5, fiche 2, Français, nappe%20corde%20amortisseuse
nom féminin
- sous-protecteur 5, fiche 2, Français, sous%2Dprotecteur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe interposée entre la carcasse et la bande de roulement d'un pneu diagonal. 6, fiche 2, Français, - nappe%20de%20sommet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nappe de sommet; nappe sommet : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - nappe%20de%20sommet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- absorbedor
1, fiche 2, Espagnol, absorbedor
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- forro amortiguador 1, fiche 2, Espagnol, forro%20amortiguador
nom masculin
- doble tira de tijedo amortiguador 1, fiche 2, Espagnol, doble%20tira%20de%20tijedo%20amortiguador
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quilt
1, fiche 3, Anglais, quilt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Insulation sealed between two sheets of moisture-resistant paper. 2, fiche 3, Anglais, - quilt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 3, Français, matelas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'isolant est constitué d'un matelas de laine minérale bakélisée, fixée sur un support au kraft asphalté. 1, fiche 3, Français, - matelas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bedding
1, fiche 4, Anglais, bedding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A layer of material applied to a cable immediately below the armoring. 2, fiche 4, Anglais, - bedding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 4, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs couches protectrices, généralement un ruban synthétique ou textile, appliquées directement sous un revêtement métallique tel que l'armure ou le frettage d'un câble. 1, fiche 4, Français, - matelas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
- Wood Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 5, Anglais, mat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mattress 2, fiche 5, Anglais, mattress
correct
- particle mat 3, fiche 5, Anglais, particle%20mat
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The mass of prepared particles deposited on a caul plate by the former in particle board manufacture. 2, fiche 5, Anglais, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Before particleboard can be pressed, the glue coated particles must be formed into a mat, generally by snowing the particles on the caul plate from overhead equipment, and building up the thickness of the mat by depositing several identical layers of particles on the top of each other. 4, fiche 5, Anglais, - mat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
- Industrie du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mat
1, fiche 5, Français, mat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gâteau 2, fiche 5, Français, g%C3%A2teau
correct, nom masculin
- matelas 3, fiche 5, Français, matelas
correct, nom masculin
- matte 4, fiche 5, Français, matte
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masse de particules ayant subi un encollage et un feutrage, que l'on dépose sur une tôle de support avant d'être pressée et transformée en panneau. 5, fiche 5, Français, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Mat» et ses synonymes peuvent aussi s'appliquer à la «couche de fibres» encollées telle qu'elle se présente avant d'être pressée. 6, fiche 5, Français, - mat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maderas reconstituidas
- Productos madereros
- Industria maderera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- manta
1, fiche 5, Espagnol, manta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blanket
1, fiche 6, Anglais, blanket
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blanket insulation 2, fiche 6, Anglais, blanket%20insulation
correct
- blanket thermal insulation 3, fiche 6, Anglais, blanket%20thermal%20insulation
correct
- blanket-type insulant 4, fiche 6, Anglais, blanket%2Dtype%20insulant
correct
- blanketing 5, fiche 6, Anglais, blanketing
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Insulation, of the flexible type, formed into sheets or rolls, usually with a vapor-barrier on one side and with or without a container sheet on the other side. 6, fiche 6, Anglais, - blanket
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... blankets may be composed of various processed materials, as mineral wool, wood fibres, glass fibre, cotton, eel grass, or cattle hair. Thicknesses vary from 1/2 inch to 2 inches. 7, fiche 6, Anglais, - blanket
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "batt insulation" which is sized to fit into standard stud spaces. 8, fiche 6, Anglais, - blanket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 6, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- matelas isolant 2, fiche 6, Français, matelas%20isolant
correct, nom masculin
- isolant en matelas souple 3, fiche 6, Français, isolant%20en%20matelas%20souple
correct, nom masculin
- isolant en matelas 4, fiche 6, Français, isolant%20en%20matelas
nom masculin
- isolant du type matelas 5, fiche 6, Français, isolant%20du%20type%20matelas
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matériau isolant flexible sous faible épaisseur (présenté habituellement en rouleaux). 3, fiche 6, Français, - matelas
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Laine minérale revêtue d'un parement (tissu, fil, papier, grillage, métal déployé) qui lui est attaché mécaniquement [...] 6, fiche 6, Français, - matelas
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les toitures sont constituées d'un support primaire autoportant métallique, jouant le rôle de plafond, d'un matelas en laine de verre d'épaisseur variable et d'un bac en aluminium. 7, fiche 6, Français, - matelas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sleeping pad 1, fiche 7, Anglais, sleeping%20pad
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 7, Français, matelas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matelas portable 1, fiche 7, Français, matelas%20portable
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ring floor 1, fiche 8, Anglais, ring%20floor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 8, Français, matelas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- camping mattress
1, fiche 9, Anglais, camping%20mattress
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- camping pad 1, fiche 9, Anglais, camping%20pad
correct
- sleeping pad 2, fiche 9, Anglais, sleeping%20pad
- sleeping mat 2, fiche 9, Anglais, sleeping%20mat
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The experienced camper knows how valuable a lightweight, comfortable camping pad or mattress is for providing a good night's sleep. First, it keeps you insulated from the ground's cold and dampness. Second, it puts a soft layer over the ground's natural lumps and bumps, letting you sleep in greater comfort. 1, fiche 9, Anglais, - camping%20mattress
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matelas de camping
1, fiche 9, Français, matelas%20de%20camping
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- matelas 2, fiche 9, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les matelas de camping chauds, secs et confortables permettent de bien dormir à la belle étoile. 3, fiche 9, Français, - matelas%20de%20camping
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Home Furniture
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pad
1, fiche 10, Anglais, pad
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
27 x 40" Playpen. Chromed steel frame; foam pad; vinyl cover. Mesh sides. 1, fiche 10, Anglais, - pad
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Mobilier de jardin
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matelas 1, fiche 10, Français, matelas
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Parc 27 x 40" à monture acier chromé, filet. Matelas mousse recouvert de vinyle. Motifs variés. 1, fiche 10, Français, - matelas
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cushion
1, fiche 11, Anglais, cushion
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Particles may become fixed either directly to the surface of the grains or indirectly on a cushion of other particles. The bond is due to Van der Waals forces. 1, fiche 11, Anglais, - cushion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 11, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Filtration en profondeur]. La fixation de la particule peut s'effectuer elle-même, soit directement sur la surface des grains, soit indirectement sur un matelas d'autres particules. Elle est liée aux forces d'attraction de Van der Waals. 1, fiche 11, Français, - matelas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blanket
1, fiche 12, Anglais, blanket
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Secure eccosorb blanket to bulkhead with snaps. 1, fiche 12, Anglais, - blanket
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 12, Français, matelas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dégager le matelas d'isolement à l'intérieur de la poutre centrale fuselage [...] 1, fiche 12, Français, - matelas
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cat-tail flag 1, fiche 13, Anglais, cat%2Dtail%20flag
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- massette à larges feuillées
1, fiche 13, Français, massette%20%C3%A0%20larges%20feuill%C3%A9es
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- matelas 1, fiche 13, Français, matelas
voir observation, nom masculin
- quenouilles 1, fiche 13, Français, quenouilles
voir observation, nom féminin
- roseau des étangs 1, fiche 13, Français, roseau%20des%20%C3%A9tangs
voir observation, nom masculin
- masse d'eau 1, fiche 13, Français, masse%20d%27eau
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
matelas; quenouilles; roseau des étangs; masse d'eau : termes populaires. 1, fiche 13, Français, - massette%20%C3%A0%20larges%20feuill%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :