TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE INDEMNITE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Allowance Claim
1, fiche 1, Anglais, Allowance%20Claim
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 52: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Allowance%20Claim
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF52
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande d'indemnité
1, fiche 1, Français, Demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 52 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Demande%20d%27indemnit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF52
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claim compensation
1, fiche 2, Anglais, claim%20compensation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The questions put to the ECJ [European Court of Justice] were, whether the recovery of State aid was the only way of guaranteeing the effectiveness of Article 88.3 or whether parties could make a claim compensation before a national Court ... 2, fiche 2, Anglais, - claim%20compensation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'indemnité
1, fiche 2, Français, demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Mlle A a droit aux intérêts au taux légal afférents à l'indemnité en principal calculée comme il est dit ci-dessus, à compter de la date de sa demande d'indemnité au ministre des affaires étrangères, soit le 16 décembre 2005 [...] 2, fiche 2, Français, - demande%20d%27indemnit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 3, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- insurance claim 2, fiche 3, Anglais, insurance%20claim
correct
- claim for payment 3, fiche 3, Anglais, claim%20for%20payment
correct
- claim for compensation 4, fiche 3, Anglais, claim%20for%20compensation
correct
- claim for indemnity 5, fiche 3, Anglais, claim%20for%20indemnity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A demand by an individual or a corporation to recover under a policy of insurance, for loss that is covered by that policy. 6, fiche 3, Anglais, - claim
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
claim: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 7, fiche 3, Anglais, - claim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration de sinistre
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande de règlement 2, fiche 3, Français, demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
- demande d'indemnisation 3, fiche 3, Français, demande%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
- demande d'indemnité 1, fiche 3, Français, demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
- réclamation 4, fiche 3, Français, r%C3%A9clamation
correct, nom féminin
- réclamation d'assurance 5, fiche 3, Français, r%C3%A9clamation%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d'un contrat d'assurance [...] 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20de%20sinistre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande de règlement : terme trouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20de%20sinistre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- demanda de indemnización
1, fiche 3, Espagnol, demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proof of claim
1, fiche 4, Anglais, proof%20of%20claim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- proof of loss 2, fiche 4, Anglais, proof%20of%20loss
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A formal submission by an insured to his insurer containing sufficient data in support of a claim to enable the latter to determine its liability. 3, fiche 4, Anglais, - proof%20of%20claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce justificative de sinistre
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- preuve de sinistre 2, fiche 4, Français, preuve%20de%20sinistre
correct, nom féminin
- demande d'indemnité 3, fiche 4, Français, demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document exigé par l'assureur afin d'établir le droit de l'assuré ou du bénéficiaire aux prestations, par exemple un certificat médical ou autre preuve de maladie, de décès ou d'invalidité. 1, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La demande d'indemnité est [...] le document produit pour obtenir une indemnité de la compagnie d'assurance. 3, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «demande d'indemnité» est employé en assurances IARD (incendie, accidents, risques divers). 4, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comprobación del siniestro
1, fiche 4, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20del%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- constancia de pérdida 1, fiche 4, Espagnol, constancia%20de%20p%C3%A9rdida
correct, nom féminin, Venezuela
- prueba del siniestro 2, fiche 4, Espagnol, prueba%20del%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento exigido por la compañía de seguros con objeto de establecer el derecho de la parte asegurada a las prestaciones. 1, fiche 4, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20del%20siniestro
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proceeding for indemnity
1, fiche 5, Anglais, proceeding%20for%20indemnity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'indemnité
1, fiche 5, Français, demande%20d%27indemnit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :