TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
vestiaire [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mud room
1, fiche 1, Anglais, mud%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mudroom 2, fiche 1, Anglais, mudroom
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A mudroom is a dedicated space in the home, usually located near or at [the] rear or front entrance to your home, where you can remove any muddy boots and other outerwear items before entering into another [living space] such as the kitchen, dining room etc. 2, fiche 1, Anglais, - mud%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vestiaire d'entrée
1, fiche 1, Français, vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vestiaire 2, fiche 1, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un vestiaire d'entrée est un espace de transition entre l'extérieur et l'intérieur. 1, fiche 1, Français, - vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vesting table
1, fiche 2, Anglais, vesting%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vesting table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - vesting%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 2, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vestiaire : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - vestiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Storage
- Residential Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 3, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A room used primarily for dressing and making one's toilet. 1, fiche 3, Anglais, - dressing%20room
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "walk-in closet". 2, fiche 3, Anglais, - dressing%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
- Architecture d'habitation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 3, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dressing-room 1, fiche 3, Français, dressing%2Droom
à éviter, voir observation, nom masculin
- dressing 1, fiche 3, Français, dressing
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce placée près d'une chambre à coucher et aménagée pour ranger des vêtements et s'y habiller éventuellement, analogue à l'anc. garde-robe. 2, fiche 3, Français, - vestiaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le Grand Robert, 1985, vol. 3, p. 672, «dressing-room» et «dressing» sont des anglicismes qu'il vaut mieux remplacer par «vestiaire». 3, fiche 3, Français, - vestiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 4, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- change room 2, fiche 4, Anglais, change%20room
correct
- players' room 3, fiche 4, Anglais, players%27%20room
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The players' dressing room (in team sports). 4, fiche 4, Anglais, - dressing%20room
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "dressing room" is mainly a place to get dressed for a sport activity and relax during the intermission. 5, fiche 4, Anglais, - dressing%20room
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 4, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chambre des joueurs 2, fiche 4, Français, chambre%20des%20joueurs
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le vestiaire des joueurs (en sports d'équipe). 3, fiche 4, Français, - vestiaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «chambre des joueurs» est décrié par les uns, reconnu comme synonyme correct de «vestiaire» par les autres. Comme les commentateurs sportifs de Radio-Canada l'utilisent couramment, on peut supposer que le terme est maintenant accepté. 4, fiche 4, Français, - vestiaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 4, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vestidor 1, fiche 4, Espagnol, vestidor
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 5, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 5, Français, vestiaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sas des sanitaires 2, fiche 5, Français, sas%20des%20sanitaires
- sas 2, fiche 5, Français, sas
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans TECBA 1970 on trouve le plan d'une maison privée où le vestiaire est une petite chambre (ou antichambre) à côté des sanitaires. 3, fiche 5, Français, - vestiaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- change house
1, fiche 6, Anglais, change%20house
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A building for bathers to change clothes in. 2, fiche 6, Anglais, - change%20house
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 6, Anglais, - change%20house
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 6, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 6, Français, - vestiaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Operations
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- changehouse
1, fiche 7, Anglais, changehouse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- change house 2, fiche 7, Anglais, change%20house
correct
- changing house 3, fiche 7, Anglais, changing%20house
correct
- dryhouse 4, fiche 7, Anglais, dryhouse
correct
- dry house 5, fiche 7, Anglais, dry%20house
correct
- mine dry 6, fiche 7, Anglais, mine%20dry
correct
- dry 3, fiche 7, Anglais, dry
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A special building ... or other works where laborers may wash themselves or change from street to work clothes and vice versa. 3, fiche 7, Anglais, - changehouse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Employee morale is improved by providing clean and properly heated and ventilated mine drys or changehouses with ample toilet facilities as well as personal locker storage through which air can circulate. 6, fiche 7, Anglais, - changehouse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 7, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vestiaire-séchoir 2, fiche 7, Français, vestiaire%2Ds%C3%A9choir
nom masculin
- séchoir 3, fiche 7, Français, s%C3%A9choir
nom masculin
- bain-douche 4, fiche 7, Français, bain%2Ddouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Local, à proximité du lieu de travail, réservé aux travailleurs pour se changer, prendre leur douche. 5, fiche 7, Français, - vestiaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les services généraux du jour nécessaires pour faire face aux besoins de l'exploitation peuvent être très nombreux: parc à bois, lampisterie, bains-douches, magasins, ateliers d'entretien [...] 6, fiche 7, Français, - vestiaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les ouvriers y revêtent et enlèvent leurs vêtements de travail et y mettent leurs vêtements de ville à l'abri des souillures et des vols. 7, fiche 7, Français, - vestiaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Sports (General)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- locker room
1, fiche 8, Anglais, locker%20room
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- locker-room 2, fiche 8, Anglais, locker%2Droom
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A room devoted to storage lockers; especially: one in which participants in a sport have individual lockers for their clothes and special equipment and change into and out of sports costume. 3, fiche 8, Anglais, - locker%20room
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The players' locker room (in team sports). 4, fiche 8, Anglais, - locker%20room
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "locker room," a room mainly equipped with lockers with or without convenient seating space, and the "dressing room," mainly a place to get dressed for a sport activity and relax during the intermission. 5, fiche 8, Anglais, - locker%20room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sports (Généralités)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 8, Français, vestiaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- salle de casiers 2, fiche 8, Français, salle%20de%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
- salle des casiers 3, fiche 8, Français, salle%20des%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Locaux dépendant d'un stade, d'une salle de sports [ou] de danse, d'une piscine, etc., où on peut se changer, se mettre en tenue et laisser ses vêtements. 4, fiche 8, Français, - vestiaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le vestiaire des joueurs (en sports d'équipe). 5, fiche 8, Français, - vestiaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En absolu, il y aurait lieu de distinguer entre le «vestiaire» ou «salle de repos» (dite aussi «chambre des joueurs» en sports d'équipe professionnels) où l'on revêt l'équipement pour la pratique d'un sport et s'y repose à la pause ou l'entracte, et la «salle de(s) casiers» où l'on remise sous clé vêtements de ville et effets personnels, et où l'espace est plus restreint. Il arrive que le «vestiaire» joue les deux rôles mais ce n'est pas le cas de la «salle de(s) casiers». 3, fiche 8, Français, - vestiaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Deportes (Generalidades)
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 8, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 8, Espagnol, - vestuario
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Elements
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cloakroom
1, fiche 9, Anglais, cloakroom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- checkroom 2, fiche 9, Anglais, checkroom
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A room or cubicle where garments, parcels, and luggage may be checked for temporary safekeeping (as in theater, cabaret, or hotel). 3, fiche 9, Anglais, - cloakroom
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- check room
- cloak room
- check-room
- cloak-room
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 9, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on dépose momentanément les vêtements d'extérieur (manteaux), et les objets (parapluie, cannes, etc.) dans certains établissements publics. 2, fiche 9, Français, - vestiaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clubhouse
1, fiche 10, Anglais, clubhouse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- locker-room 1, fiche 10, Anglais, locker%2Droom
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- locker room
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 10, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vestiaire d'une équipe 1, fiche 10, Français, vestiaire%20d%27une%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du stade où les joueurs s'habillent, prennent leur douche, fraternisent et reçoivent des soins en cas de blessures. 2, fiche 10, Français, - vestiaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing Storage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dressing room 1, fiche 11, Anglais, dressing%20room
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 11, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans un lieu public, endroit où l'on dépose momentanément ses vêtements. 1, fiche 11, Français, - vestiaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- change room
1, fiche 12, Anglais, change%20room
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a room that is used by employees to change from their street clothes to their work clothes and from their work clothes to their street clothes, and includes a locker room. 1, fiche 12, Anglais, - change%20room
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 12, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cloakroom
1, fiche 13, Anglais, cloakroom
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- coat compartment 1, fiche 13, Anglais, coat%20compartment
correct
- coatroom 1, fiche 13, Anglais, coatroom
correct
- coat closet 1, fiche 13, Anglais, coat%20closet
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 13, Français, vestiaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - vestiaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- valet rack 1, fiche 14, Anglais, valet%20rack
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vestiaire 1, fiche 14, Français, vestiaire
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coat rack 1, fiche 15, Anglais, coat%20rack
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vestiaire 1, fiche 15, Français, vestiaire
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1978-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- apodyterium 1, fiche 16, Anglais, apodyterium
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The word apodyterium means the "Tiring Room" of a ladies' bath. The painting depicts an apodyterium or ante chamber (...) 1, fiche 16, Anglais, - apodyterium
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apodyterium
1, fiche 16, Français, apodyterium
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vestiaire 1, fiche 16, Français, vestiaire
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
le reste de l'édifice (thermes) comprenait une série de vestibules et de vestiaires (apodyterium). 1, fiche 16, Français, - apodyterium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir GRENC sous "thermes". 2, fiche 16, Français, - apodyterium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- checkroom
1, fiche 17, Anglais, checkroom
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
room in which operators can leave their personal articles, such as clothing, parcels, etc. 1, fiche 17, Anglais, - checkroom
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 17, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
nous citons pour mémoire les vestiaires qui, dans un immeuble de bureaux, sont généralement disposés dans les bureaux individuels, les quelques exceptions concernant les téléphonistes [...] les dessinateurs 1, fiche 17, Français, - vestiaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :