TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- render liable
1, fiche 1, Anglais, render%20liable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 1, Français, lier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rendre responsable 2, fiche 1, Français, rendre%20responsable
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 2, Anglais, link
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- connect 1, fiche 2, Anglais, connect
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, users can link their Twitter account to their Facebook account. 1, fiche 2, Anglais, - link
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
link accounts 1, fiche 2, Anglais, - link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 2, Français, lier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connecter 1, fiche 2, Français, connecter
correct
- associer 1, fiche 2, Français, associer
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un utilisateur peut lier son compte Twitter à son compte Facebook. 1, fiche 2, Français, - lier
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
lier des comptes 1, fiche 2, Français, - lier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conectar
1, fiche 2, Espagnol, conectar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vincular 2, fiche 2, Espagnol, vincular
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Conectar cuentas. 1, fiche 2, Espagnol, - conectar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 3, Anglais, peg
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To fix or stabilize the price of something (e.g., stock, currency, commodity) by manipulating or regulating the market. 2, fiche 3, Anglais, - peg
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Peg a rate to ... 3, fiche 3, Anglais, - peg
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To peg the exchange rate. 4, fiche 3, Anglais, - peg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aligner sur
1, fiche 3, Français, aligner%20sur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indexer sur 1, fiche 3, Français, indexer%20sur
correct
- lier 1, fiche 3, Français, lier
correct
- rattacher à 2, fiche 3, Français, rattacher%20%C3%A0
correct
- arrimer 3, fiche 3, Français, arrimer
correct
- fixer par rapport à 4, fiche 3, Français, fixer%20par%20rapport%20%C3%A0
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Arrimer une monnaie. 4, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à une autre. 4, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Rattacher une monnaie à [...] 5, fiche 3, Français, - aligner%20sur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vincular
1, fiche 3, Espagnol, vincular
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vincular un tipo de cambio. 1, fiche 3, Espagnol, - vincular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 4, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To make ingredients thicken by adding another ingredient. For instance, the addition of eggs causes lemon juice and melted butter to thicken to form hollandaise sauce. Other thickeners include gelatin, flour, cornstarch and potato. 2, fiche 4, Anglais, - bind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 4, Français, lier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Épaissir une préparation liquide à l'aide d'un agent de liaison. 1, fiche 4, Français, - lier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ligar
1, fiche 4, Espagnol, ligar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- trabar 1, fiche 4, Espagnol, trabar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 5, Anglais, link
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
interconnect data objects by establishing pointers or interconnect portions of one or more programs by providing links 1, fiche 5, Anglais, - link
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: To link object programs by a linkage editor. 1, fiche 5, Anglais, - link
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
link: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Anglais, - link
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 5, Français, lier
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
interconnecter des objets de données en établissant des pointeurs, ou interconnecter des parties d'un ou de plusieurs programmes en fournissant des liens 1, fiche 5, Français, - lier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Lier des programmes objets par un éditeur de liens. 1, fiche 5, Français, - lier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Français, - lier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 6, Anglais, bind
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- attacher 1, fiche 6, Français, attacher
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 7, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- truss 2, fiche 7, Anglais, truss
verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To seize the quarry in the air and fly off with it; to seize and bear off. 2, fiche 7, Anglais, - bind
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A hawk is said to "bind" when she seizes a bird in the air and clings to it. 3, fiche 7, Anglais, - bind
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A hawk is said to truss a bird when she catches it in the air, and comes to the ground with it in her talons: this term is not applied to large quarry. 3, fiche 7, Anglais, - bind
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used of a falcon, hawk or other bird of prey (Langenscheidt, Webster). 2, fiche 7, Anglais, - bind
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 7, Français, lier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lier sa proie : se dit du faucon qui, à l'aide de ses serres, arrête le gibier qu'il chasse ou le tient à terre. 1, fiche 7, Français, - lier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 8, Anglais, bind
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 8, Français, lier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transportar el hierro
1, fiche 8, Espagnol, transportar%20el%20hierro
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be binding
1, fiche 9, Anglais, be%20binding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bind 2, fiche 9, Anglais, bind
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Due process principles require that a judgment may not bind a person who did not have notice of the suit. 3, fiche 9, Anglais, - be%20binding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 9, Français, lier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lier : Équivalent de «bind (persons by judgment)» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 9, Français, - lier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 10, Anglais, link
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To interconnect data objects by establishing pointers or to interconnect portions of one or more programs by providing links. 2, fiche 10, Anglais, - link
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To link object programs by a linkage editor. 2, fiche 10, Anglais, - link
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
link: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 10, Anglais, - link
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 10, Français, lier
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Interconnecter des objets de données en établissant des pointeurs, ou interconnecter des parties d'un ou de plusieurs programmes en fournissant des liens. 2, fiche 10, Français, - lier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lier des programmes objets par un éditeur de liens. 2, fiche 10, Français, - lier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lier : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 10, Français, - lier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 11, Anglais, lash
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 11, Français, lier
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- amarrer 1, fiche 11, Français, amarrer
correct, uniformisé
- aiguilleter 1, fiche 11, Français, aiguilleter
correct, uniformisé
- saisir 1, fiche 11, Français, saisir
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assembler deux cordages au moyen de filin ou de ligne. 1, fiche 11, Français, - lier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lier; amarrer; aiguilleter; saisir : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 11, Français, - lier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- atar
1, fiche 11, Espagnol, atar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- amarrar 1, fiche 11, Espagnol, amarrar
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 12, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Retting is the decomposition of the adhesive substances that bind the fiber together. 1, fiche 12, Anglais, - bind
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 12, Français, lier
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- relier 1, fiche 12, Français, relier
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-12-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 13, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To combine or unite molecules by means of reactive groups, either in the molecules per se or in a chemical added for that purpose; frequently used in relation to chemical bonds that may be fairly easily broken. 1, fiche 13, Anglais, - bind
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The binding of a protein to the molecule it recognizes is not fixed or permanent. It is governed by a dynamic equilibrium, in which molecules are continuously being bound and released.... Enzymes ... are much like other proteins. An enzyme recognizes a specific molecule (called the substrate) and binds to it in dynamic equilibrium; what distinguishes an enzyme is that it can bring about some chemical change in the bound substrate. 2, fiche 13, Anglais, - bind
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 13, Français, fixer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lier 2, fiche 13, Français, lier
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une enzyme, fixée de façon stable à un support insoluble, pourra, si sa stabilité est suffisante, être récupérée facilement en fin d'opération (par filtration, sédimentation, etc.) et utilisée plusieurs fois de suite. 1, fiche 13, Français, - fixer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C-I-L avril 28 1966 1, fiche 14, Français, - lier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :