TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTRITION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 1, Anglais, attrition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mechanical wear of the granules during their use. 1, fiche 1, Anglais, - attrition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 1, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Usure mécanique des grains d'échangeurs au cours de leur mise en œuvre. 1, fiche 1, Français, - attrition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atrición
1, fiche 1, Espagnol, atrici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 2, Anglais, attrition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The reduction in particle size of sediments by friction or rubbing action during transport. 2, fiche 2, Anglais, - attrition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 2, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de séparer les particules par frottements et chocs. 2, fiche 2, Français, - attrition
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Usure par attrition. 2, fiche 2, Français, - attrition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atrición
1, fiche 2, Espagnol, atrici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erosión que experimentan los granos de arena cuando chocan entre sí, al ser arrastrados por el viento. 1, fiche 2, Espagnol, - atrici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 3, Anglais, attrition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- personnel attrition 2, fiche 3, Anglais, personnel%20attrition
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An approach providing for gradual reduction in employment through resignation, retirement and death. 3, fiche 3, Anglais, - attrition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To reduce the number of employees by attrition. 4, fiche 3, Anglais, - attrition
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Natural attrition. 5, fiche 3, Anglais, - attrition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attrition: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, fiche 3, Anglais, - attrition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 3, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- usure des effectifs 2, fiche 3, Français, usure%20des%20effectifs
correct, nom féminin
- érosion des effectifs 3, fiche 3, Français, %C3%A9rosion%20des%20effectifs
correct, nom féminin
- départs naturels 4, fiche 3, Français, d%C3%A9parts%20naturels
correct, nom masculin, pluriel
- réduction naturelle des effectifs 4, fiche 3, Français, r%C3%A9duction%20naturelle%20des%20effectifs
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réduction normale et incontrôlable des effectifs par suite de décès, de maladie, de retraite, de déplacement ou autres causes de départ. 5, fiche 3, Français, - attrition
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Attrition naturelle, diminution naturelle des effectifs, usure naturelle des effectifs. 6, fiche 3, Français, - attrition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attrition : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 7, fiche 3, Français, - attrition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 4, Anglais, attrition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The reduction of the effectiveness of a force caused by loss of personnel and materiel. 2, fiche 4, Anglais, - attrition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attrition: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - attrition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 4, Français, attrition
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- usure 2, fiche 4, Français, usure
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'efficacité d'une force, causée par des pertes en personnel ou en matériel. 3, fiche 4, Français, - attrition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attrition; usure : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisés par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - attrition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desgaste
1, fiche 4, Espagnol, desgaste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reducción de la eficacia de una fuerza debida a la pérdida de personal o material. 1, fiche 4, Espagnol, - desgaste
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 5, Anglais, attrition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The wearing away of tooth substance (enamel, dentin or cementum) under the stress of chewing (mastication). 1, fiche 5, Anglais, - attrition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It can also be caused by incorrect tooth brushing. 1, fiche 5, Anglais, - attrition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 5, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Usure fonctionnelle des tissus dentaires (émail, dentine ou cément) par la friction (mastication). 1, fiche 5, Français, - attrition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'attrition peut aussi provenir d'une mauvaise technique de brossage des dents. 1, fiche 5, Français, - attrition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 6, Anglais, attrition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The percentage (or number) of people that begin but do not complete basic training. It is calculated by dividing the number of people that complete training by the number that begin training and subtracting that value from one. 1, fiche 6, Anglais, - attrition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Individual Training Management Information System (ITMIS) calculates this percentage every 6 months based on historical data. If you choose not to use the percentage calculated by ITMIS, you may enter a another value. 1, fiche 6, Anglais, - attrition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 6, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage (ou nombre) de personnes qui commencent l'instruction de base mais ne la terminent pas. On calcule ce chiffre en divisant le nombre de finissants par le nombre initial et on soustrait cette valeur de un. 1, fiche 6, Français, - attrition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de gestion - Instruction Individuelle (SIGII) calcule ce pourcentage tous les six mois d'après les données historiques. Si vous ne voulez pas utiliser le pourcentage calculé par le SIGII, vous pouvez entrer une autre valeur. 1, fiche 6, Français, - attrition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :