TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fixation [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 1, Anglais, determination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson is the chief executive officer of the Board [Canada Industrial Relations Board] and has supervision over and direction of the work of the Board, including ... the determination of the date, time and place of hearings ... 1, fiche 1, Anglais, - determination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 1, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le président est le premier dirigeant du Conseil [Conseil canadien des relations industrielles]; à ce titre, il en assure la direction et en contrôle les activités, notamment en ce qui a trait à [...] la fixation des dates, [des] heures et [des] lieux des audiences [...] 1, fiche 1, Français, - fixation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- elección
1, fiche 1, Espagnol, elecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 2, Anglais, fixation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oral works must be fixed to be copyrighted. 1, fiche 2, Anglais, - fixation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 2, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les œuvres orales doivent être fixées pour faire l’objet d’un droit d’auteur. 1, fiche 2, Français, - fixation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fixation : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - fixation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Mechanics
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fastener
1, fiche 3, Anglais, fastener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fastening 2, fiche 3, Anglais, fastening
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device for joining two separate parts of an article or structure. 3, fiche 3, Anglais, - fastener
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Mécanique
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 3, Français, fixation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce de fixation 2, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%20fixation
correct, nom féminin
- attache 3, fiche 3, Français, attache
correct, nom féminin
- pièce d'attache 3, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20d%27attache
correct, nom féminin
- dispositif de fixation 4, fiche 3, Français, dispositif%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fixation. Dispositif servant à fixer. 4, fiche 3, Français, - fixation
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Attache. Désigne divers accessoires tels que pattes métalliques, goujons, suspentes, clips, utilisés pour la fixation sur les maçonneries, les placages, bardages, vêtures, etc., par scellement, vissage ou chevillage. 5, fiche 3, Français, - fixation
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Fixation. Désigne de façon générale tout accessoire permettant de placer, ancrer ou soutenir durablement un élément (bardage, faux-plafond, isolant, panneau de toiture, huisserie, canalisations et tuyauteries, etc.) contre ou à proximité immédiate d'un élément porteur (maçonnerie, cloison, plafond, plancher). Désigne en particulier les chevilles sous toutes leurs formes, les agrafes de pierre, colliers, pattes, clips, consoles, crampons, suspentes, etc. Désigne enfin divers éléments d'assemblage des charpentes et ossatures en bois, tels que connecteurs et platine diverses. 2, fiche 3, Français, - fixation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fixation : terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 6, fiche 3, Français, - fixation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Mecánica
- Industria aeronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 3, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waste fixation
1, fiche 4, Anglais, waste%20fixation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fixation 2, fiche 4, Anglais, fixation
- waste binding 3, fiche 4, Anglais, waste%20binding
proposition
- binding 3, fiche 4, Anglais, binding
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A way to make radioactive wastes manageable and suitable for disposal. 2, fiche 4, Anglais, - waste%20fixation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Extensive development work in cement-based waste forms for the immobilization of radioactive wastes had been done ... The studies represented the first attempts to evaluate radioactive waste fixation in FUETAP [Formed Under Elevated Temperature And Pressure] concrete, and the grouts were formulated with specific additives to fix the nuclides ... 1, fiche 4, Anglais, - waste%20fixation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fixation des déchets
1, fiche 4, Français, fixation%20des%20d%C3%A9chets
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation a pour but de figer le déchet sous une forme solide et stable, qui réduise au minimum la possibilité de migration et de dispersion des radionucléides. Elle consiste en un enrobage des déchets dans une matière qui les fixent en un bloc compact, la matrice d'enrobage. 2, fiche 4, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. 2, fiche 4, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d'ions, les produits de fission sur des titanates. 3, fiche 4, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fijación de los desechos
1, fiche 4, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 5, Anglais, fixation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process, condition, or act of directing the eye toward the object of regard, causing, in a normal eye, the image of the object to be centered on the fovea. 2, fiche 5, Anglais, - fixation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 5, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les jours et les semaines qui suivent la naissance, l'acquisition de nouveaux réflexes oculaires (fixation, convergence, poursuite oculaire puis oculo-céphalique) renseigne sur le bon développement du cerveau. 2, fiche 5, Français, - fixation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 5, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A través del reflejo de fijación foveal podemos dirigir la mirada de manera que el objeto caiga sobre la fóvea. 1, fiche 5, Espagnol, - fijaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 6, Anglais, assessment
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- taxation 2, fiche 6, Anglais, taxation
Canada, Québec
- award 3, fiche 6, Anglais, award
à éviter, nom, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of costs. 4, fiche 6, Anglais, - assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 6, Français, liquidation
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taxation 2, fiche 6, Français, taxation
correct, nom féminin, Canada
- taxe 3, fiche 6, Français, taxe
correct, nom féminin, Québec
- vérification 4, fiche 6, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, France
- fixation 2, fiche 6, Français, fixation
nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des dépens. 2, fiche 6, Français, - liquidation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ski binding
1, fiche 7, Anglais, ski%20binding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- binding 2, fiche 7, Anglais, binding
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The device fastening the ski boot on the ski. 3, fiche 7, Anglais, - ski%20binding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There are different types of bindings to fit the needs of Alpine skiing, cross-country skiing, ski jumping, freestyle skiing and disabled skiing. 3, fiche 7, Anglais, - ski%20binding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fixation de ski
1, fiche 7, Français, fixation%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fixation 2, fiche 7, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet de solidariser le ski et la chaussure. 3, fiche 7, Français, - fixation%20de%20ski
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière). 4, fiche 7, Français, - fixation%20de%20ski
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de fixations pour répondre aux besoins du ski alpin, du ski de fond, du saut à ski, du ski acrobatique et du ski pour les athlètes ayant un handicap. 4, fiche 7, Français, - fixation%20de%20ski
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Economic Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pegging 1, fiche 8, Anglais, pegging
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A method of stabilizing a country's currency by fixing its exchange rate to that of another country. 2, fiche 8, Anglais, - pegging
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Planification économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 8, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stabilisation 2, fiche 8, Français, stabilisation
correct, nom féminin
- rattachement 1, fiche 8, Français, rattachement
correct, nom masculin
- alignement 3, fiche 8, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En parlant du change, processus par lequel les autorités monétaires établissent ou gèlent le cours d'une monnaie à un certain niveau par rapport à un autre monnaie ou à un ensemble de monnaies, plutôt que de le laisser fluctuer librement au gré de l'offre et de la demande sur le marché des changes [...] 1, fiche 8, Français, - fixation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Planificación económica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vinculación
1, fiche 8, Espagnol, vinculaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 9, Anglais, bolt
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal screwed in the centre of the bottom of a curling rock, holding in place a long metal strip connecting, through the middle of the rock, to the goose neck of the handle to fix the latter to the stone. 2, fiche 9, Anglais, - bolt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boulon
1, fiche 9, Français, boulon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fixation 2, fiche 9, Français, fixation
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique vissée au milieu du dessous d'une pierre de curling, maintenant en place une longue tige de métal insérée en travers du centre de la pierre jusqu'au cou de cygne de la poignée pour fixer cette dernière à la pierre. 3, fiche 9, Français, - boulon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 10, Anglais, settlement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- attachment 1, fiche 10, Anglais, attachment
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Of a mollusc, the act of attaching itself on a suitable substrate. 1, fiche 10, Anglais, - settlement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comportement animal
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 10, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de se fixer à un substrat en parlant des mollusques. 1, fiche 10, Français, - fixation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Carpets and Upholstery Textiles
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fixing
1, fiche 11, Anglais, fixing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fixation 2, fiche 11, Anglais, fixation
correct
- color fixation 3, fiche 11, Anglais, color%20fixation
correct
- colour fixation 4, fiche 11, Anglais, colour%20fixation
correct
- dye fixing 5, fiche 11, Anglais, dye%20fixing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of setting a dye after dyeing or printing, usually by steaming or other heat treatment. 2, fiche 11, Anglais, - fixing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
- Teinturerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fixage tinctorial
1, fiche 11, Français, fixage%20tinctorial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fixage 2, fiche 11, Français, fixage
correct, nom masculin
- fixation 3, fiche 11, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédé chimique ou thermique, à sec ou en présence de vapeur d'eau, déterminant la fixation optimale des colorants solubles ou pigmentaires sur articles textiles [après teinture]. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 11, Français, - fixage%20tinctorial
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fixage tinctorial : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 11, Français, - fixage%20tinctorial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Botany
- Biotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 12, Anglais, fixation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The initial step in the procedure of making permanent preparations for microscopic study. Involves the killing and preventing of decay of the specimen. 2, fiche 12, Anglais, - fixation
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
The preparation of tissues for cytological or histological study by converting cellular substances to insoluble components with as little alteration of the original biological structures as possible. 3, fiche 12, Anglais, - fixation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Botanique
- Biotechnologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 12, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour tuer les cellules tout en s'efforçant d'en conserver les structures. Une fixation peut être obtenue par traitement chimique, grâce à l'utilisation d'un fixateur, ou par voie physique (congélation). Les fixateurs sont des substances coagulantes (alcool éthylique, acide acétique, etc.). utilisées pures ou en solutions diluées et mélangées, soit non coagulantes comme le tétroxyde d'osmium ou les aldéhydes, ces derniers réalisant des ponts liant les molécules entre elles. 2, fiche 12, Français, - fixation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Botánica
- Biotecnología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 12, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction
- Earthmoving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 13, Anglais, attachment
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An optional assembly of components that can be mounted onto the base machine for a specific use. 2, fiche 13, Anglais, - attachment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - attachment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Construction des voies de circulation
- Terrassement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 13, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fixation 2, fiche 13, Français, fixation
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assemblage d'éléments en option, qui peut être monté sur un engin de base pour une utilisation spécifique. 3, fiche 13, Français, - accessoire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Accessoire : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - accessoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Construcción de carreteras
- Remoción de tierras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 13, Espagnol, accesorio
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nervous System
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 14, Anglais, binding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Neurotransmitter receptors are proteins that span the neuronal membrane. These proteins have ligand binding regions that are accessible to extracellular messengers and other regions involved in transducing the binding interaction into an intercellular effect. The reversible binding of the neurotransmitter to the receptor causes a conformational change that triggers the transmembrane signaling event. 1, fiche 14, Anglais, - binding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Système nerveux
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 14, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fixation 1, fiche 14, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Études du site de liaison du récepteur delta par modélisation et mutagénèse dirigée : l'implication de résidus transmembranaires du récepteur dans la reconnaissance d'une douzaine d'opiacés, structuralement et fonctionnellement distincts, a été évaluée. Un domaine général de fixation a été identifié, avec une contribution particulière de chacun des résidus pour chacun des ligands étudiés. Les interactions récepteur-ligand semblent être de nature non ionique. 2, fiche 14, Français, - liaison
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ligazón
1, fiche 14, Espagnol, ligaz%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- enlace 1, fiche 14, Espagnol, enlace
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 15, Anglais, binding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 15, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 15, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anchor of starting block
1, fiche 16, Anglais, anchor%20of%20starting%20block
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 16, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tornillo de anclaje
1, fiche 16, Espagnol, tornillo%20de%20anclaje
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crayon resist 1, fiche 17, Anglais, crayon%20resist
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A process in which a liquid is applied to a surface after it is crayoned. 1, fiche 17, Anglais, - crayon%20resist
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 17, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fixage 2, fiche 17, Français, fixage
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre stable un pastel, un fusain, en lui appliquant un fixatif par vaporisation. 3, fiche 17, Français, - fixation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scorching
1, fiche 18, Anglais, scorching
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Premature vulcanization, or setting up, of raw stock curing processing. 1, fiche 18, Anglais, - scorching
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 18, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vulcanisation prématurée du mélange pendant le process. 1, fiche 18, Français, - fixation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 18, Français, - fixation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 19, Anglais, fixation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process or processes in a soil by which certain chemical elements essential for plant growth are converted from a soluble or exchangeable form to a much less soluble or nonexchangeable form, for example, phosphate fixation. 1, fiche 19, Anglais, - fixation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 19, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Processus dans un sol par lequel certains éléments chimiques essentiels à la croissance des plantes sont convertis d'un état soluble ou échangeable à un état beaucoup moins soluble ou non échangeable, par exemple la fixation du phosphate. 1, fiche 19, Français, - fixation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, les termes «fixation» et «rétrogradation» sont synonymes (lors de la rétrogradation des phosphates, p.ex.). 2, fiche 19, Français, - fixation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rétrogradation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 20, Anglais, attachment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A transformation by which one molecular entity (the substrate) is converted into another by the formation of one (and only one) two-centre bond between the substrate and another molecular entity and which involves no other changes in connectivity in the substrate. 1, fiche 20, Anglais, - attachment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The product of an attachment may also be the adduct of the two reactants, but not all adducts can be represented as the products of an attachment. 1, fiche 20, Anglais, - attachment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 20, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transformation par laquelle une entité moléculaire (le substrat) est convertie en une autre par suite de la formation d'une seule liaison à deux centres entre le substrat et une entité moléculaire différente, sans autre changement de connectivité au sein du substrat. 1, fiche 20, Français, - fixation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le produit d'une fixation peut être aussi un adduit de deux réactifs, mais tous les adduits ne peuvent pas être représentés comme le résultat d'une fixation. 1, fiche 20, Français, - fixation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Armour
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- attachment points
1, fiche 21, Anglais, attachment%20points
pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 21, Français, fixation
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... la solidité des ... fixations d'un éventuel blindage additionnel. 1, fiche 21, Français, - fixation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Arms Control
- Weapon Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 22, Anglais, attachment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pertains to a weapon system. 1, fiche 22, Anglais, - attachment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 22, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Touche les systèmes d'armement. 1, fiche 22, Français, - fixation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 23, Anglais, fixation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a form of aberrancy of affection in which there is exaggerated devotion to someone, usually in the parental role .... 2, fiche 23, Anglais, - fixation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fixation is a Freudian defense mechanism involving an interruption of normal psychosexual development. If an infant's oral needs are not satisfied, its maturation may be disrupted and its personality may remain stopped or fixed at the oral level. 3, fiche 23, Anglais, - fixation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 23, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Attachement exagéré [de la libido] à un être ou à un objet [de la libido] avec concentration de l'affectivité empêchant de s'attacher à d'autres personnes ou d'autres intérêts. 2, fiche 23, Français, - fixation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lashing 1, fiche 24, Anglais, lashing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 24, Français, fixation
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 25, Anglais, transcription
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 25, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement réalisé aux seules fins de la diffusion. 1, fiche 25, Français, - fixation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les fixations ne peuvent être diffusées plusieurs fois sans entraîner le versement de droits supplémentaires. 1, fiche 25, Français, - fixation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A Radio-Canada, le mot "transcription" est employé improprement au sens de fixation. 1, fiche 25, Français, - fixation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pinning
1, fiche 26, Anglais, pinning
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The dock for the coal terminal at Redley Island which is to be constructed presented difficult technical problems since the ocean floor bed at site is largely solid rock with extreme variable contours. Thus a highly technical and difficult pipe seating and pinning operation was required. 1, fiche 26, Anglais, - pinning
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 26, Français, fixation
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
P. ex., fixation des pieux-tubes. 1, fiche 26, Français, - fixation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chiropractic
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hypomobility 1, fiche 27, Anglais, hypomobility
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fixation subluxation 1, fiche 27, Anglais, fixation%20subluxation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Characterized by fixation of the vertebral motor unit in relation to the supporting structure below and compensatory hypermobility of the vertebral motor unit above the level of fixation. 1, fiche 27, Anglais, - hypomobility
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
The state whereby one vertebra has for some reason become pathologically fixed in a position which it may normally occupy during physiological movement. 1, fiche 27, Anglais, - hypomobility
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chiropratique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hypomobilité vertébrale segmentaire
1, fiche 27, Français, hypomobilit%C3%A9%20vert%C3%A9brale%20segmentaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- HSV 1, fiche 27, Français, HSV
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- hypomobilité 1, fiche 27, Français, hypomobilit%C3%A9
nom féminin
- fixation 1, fiche 27, Français, fixation
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(...) blocage fonctionnel (...) de mouvement. 1, fiche 27, Français, - hypomobilit%C3%A9%20vert%C3%A9brale%20segmentaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'après L. Bernard, "Des preuves accablantes documentent les méfaits du complexe de la subluxation vertébrale" (Kino-Santé, 13 avril 1988, p. 6-7), et F. Le Corre, S. Haldeman, "La Chiropraxie" (Paris, 1986, p. 30). 1, fiche 27, Français, - hypomobilit%C3%A9%20vert%C3%A9brale%20segmentaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mount
1, fiche 28, Anglais, mount
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The APU mounts consists of four demountable installations attaching the complete APU to the airframe. 2, fiche 28, Anglais, - mount
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 28, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à fixer, tenir. 2, fiche 28, Français, - fixation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fixation : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 28, Français, - fixation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- anchor 1, fiche 29, Anglais, anchor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
general meaning 1, fiche 29, Anglais, - anchor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 29, Français, fixation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fixation : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 29, Français, - fixation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
terme générique 1, fiche 29, Français, - fixation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- attachment threads 1, fiche 30, Anglais, attachment%20threads
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
the attachment of a rose on a lock. 1, fiche 30, Anglais, - attachment%20threads
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fixation 1, fiche 30, Français, fixation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
filetage qui retient la rosette à la serrure. 1, fiche 30, Français, - fixation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mining Engineering
- Chemical Engineering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 31, Anglais, fixation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The act or process by which a fluid or gas becomes or is rendered firm or stable in consistency, and evaporation or volatization is prevented. Specifically, that process by which a gaseous body becomes fixed or solid on uniting with a solid body, as the fixation of oxygen or the fixation of nitrogen. 2, fiche 31, Anglais, - fixation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Génie minier
- Génie chimique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 31, Français, fixation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Réaction de chimie ayant pour but d'introduire un élément nouveau dans un corps (...) 2, fiche 31, Français, - fixation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, on utilise des corps généralement non organiques, soit pour permettre la fixation du collecteur sur une surface où ces derniers ne pourraient se fixer (il s'agit alors de réactifs activants), soit pour empêcher cette fixation (il s'agit alors de déprimants). 3, fiche 31, Français, - fixation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fixation 1, fiche 32, Français, fixation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 32, Français, - fixation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fixation 1, fiche 33, Anglais, fixation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- fixing 1, fiche 33, Anglais, fixing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :