TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOCK [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dock time
1, fiche 1, Anglais, dock%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With live-load trucking, you have to factor in dock time. The industry standard for loading and unloading tractor trailers is about two hours, give or take. 2, fiche 1, Anglais, - dock%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- docktime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de chargement et de déchargement
1, fiche 1, Français, temps%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Frais associés au temps de chargement et de déchargement. Les frais du conducteur pendant le chargement et le déchargement des véhicules sont pris en compte par l'application des taux horaires appropriés. 2, fiche 1, Français, - temps%20de%20chargement%20et%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry dock
1, fiche 2, Anglais, dry%20dock
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- graving dock 2, fiche 2, Anglais, graving%20dock
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dock with gates from which water may be drained or pumped, leaving it dry to enable a vessel to be built or repaired. 3, fiche 2, Anglais, - dry%20dock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dry dock : term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - dry%20dock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- drydock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale sèche
1, fiche 2, Français, cale%20s%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cale de radoub 2, fiche 2, Français, cale%20de%20radoub
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- bassin de radoub 3, fiche 2, Français, bassin%20de%20radoub
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bassin de carénage 4, fiche 2, Français, bassin%20de%20car%C3%A9nage
correct, nom masculin, uniformisé
- forme de radoub 5, fiche 2, Français, forme%20de%20radoub
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grande fosse destinée à la [construction ou à la] réparation des navires, que l'on ferme à volonté par une porte étanche à l'eau et que l'on assèche par pompage. 6, fiche 2, Français, - cale%20s%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cale sèche; cale de radoub; bassin de radoub; bassin de carénage : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 2, Français, - cale%20s%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cale sèche; cale de radoub; bassin de radoub : termes et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 2, Français, - cale%20s%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dique seco
1, fiche 2, Espagnol, dique%20seco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dique de carenas 2, fiche 2, Espagnol, dique%20de%20carenas
correct, nom masculin
- dique de carenado 3, fiche 2, Espagnol, dique%20de%20carenado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dársena artificial para construcción y reparación de barcos, abierta a una corriente navegable, provista de compuertas a la entrada que, una vez cerradas, permiten achicar el agua del interior del dique hasta que el barco quede seco convenientemente apuntalado. 2, fiche 2, Espagnol, - dique%20seco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green dock beetle
1, fiche 3, Anglais, green%20dock%20beetle
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sour dock beetle 2, fiche 3, Anglais, sour%20dock%20beetle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 3, fiche 3, Anglais, - green%20dock%20beetle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
green dock beetle : common name also used to refer to the species Gastrophysa cyanea. 4, fiche 3, Anglais, - green%20dock%20beetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gastrophyse verte
1, fiche 3, Français, gastrophyse%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chrysomèle de l'oseille 2, fiche 3, Français, chrysom%C3%A8le%20de%20l%27oseille
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 3, fiche 3, Français, - gastrophyse%20verte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gorgojo de la acedera
1, fiche 3, Espagnol, gorgojo%20de%20la%20acedera
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cyan leaf beetle
1, fiche 4, Anglais, cyan%20leaf%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seablue leaf beetle 2, fiche 4, Anglais, seablue%20leaf%20beetle
correct
- green dock beetle 3, fiche 4, Anglais, green%20dock%20beetle
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 4, fiche 4, Anglais, - cyan%20leaf%20beetle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
green dock beetle : common name also used to refer to the species Gastrophysa viridula. 4, fiche 4, Anglais, - cyan%20leaf%20beetle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sea-blue leaf beetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chrysomèle cyan
1, fiche 4, Français, chrysom%C3%A8le%20cyan
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 4, Français, - chrysom%C3%A8le%20cyan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- garden sorrel
1, fiche 5, Anglais, garden%20sorrel
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- common sorrel 2, fiche 5, Anglais, common%20sorrel
correct
- sour dock 3, fiche 5, Anglais, sour%20dock
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 4, fiche 5, Anglais, - garden%20sorrel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
garden sorrel: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 5, Anglais, - garden%20sorrel
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
garden sorrel: common name also used to refer to the species Rumex thyrsiflorus and Rumex rugosus. 4, fiche 5, Anglais, - garden%20sorrel
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
sour dock : common name also used to refer to the species Rumex crispus. 5, fiche 5, Anglais, - garden%20sorrel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sourdock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grande oseille
1, fiche 5, Français, grande%20oseille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 5, Français, - grande%20oseille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grande oseille : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 5, Français, - grande%20oseille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acedera
1, fiche 5, Espagnol, acedera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acedera común 2, fiche 5, Espagnol, acedera%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- vinagreta 3, fiche 5, Espagnol, vinagreta
correct, nom féminin
- vinagrera 2, fiche 5, Espagnol, vinagrera
correct, nom féminin
- vinagrera común 2, fiche 5, Espagnol, vinagrera%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- agrilla 3, fiche 5, Espagnol, agrilla
correct, nom féminin
- acetosa 2, fiche 5, Espagnol, acetosa
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual [de la familia Poligonáceas] que alcanza unos 60 cm, de altura, Posee un tallo con hojas, ramificado en la parte superior. Las hojas basales son ligeramente carnosas y muy pecioladas. Las flores unixesuales de pétalos verdes o rojizos, se agrupan en espigas que llegan hasta los 25 cm, de largas. Florecen desde mayo hasta agosto. El fruto es un aquenio. 4, fiche 5, Espagnol, - acedera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- narrow-leaved field dock
1, fiche 6, Anglais, narrow%2Dleaved%20field%20dock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- serrate-valved dock 2, fiche 6, Anglais, serrate%2Dvalved%20dock
correct
- narrow-leaved dock 3, fiche 6, Anglais, narrow%2Dleaved%20dock
correct
- narrowleaf dock 4, fiche 6, Anglais, narrowleaf%20dock
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 5, fiche 6, Anglais, - narrow%2Dleaved%20field%20dock
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
serrate-valved dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 5, fiche 6, Anglais, - narrow%2Dleaved%20field%20dock
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- narrow leaf dock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patience à feuilles étroites
1, fiche 6, Français, patience%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 6, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
patience à feuilles étroites : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 6, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curled dock
1, fiche 7, Anglais, curled%20dock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- curly dock 2, fiche 7, Anglais, curly%20dock
correct
- yellow dock 2, fiche 7, Anglais, yellow%20dock
correct
- sour dock 3, fiche 7, Anglais, sour%20dock
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 4, fiche 7, Anglais, - curled%20dock
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
curled dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 4, fiche 7, Anglais, - curled%20dock
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
sour dock : common name also used to refer to the species Rumex acetosa. 4, fiche 7, Anglais, - curled%20dock
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sourdock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patience crépue
1, fiche 7, Français, patience%20cr%C3%A9pue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 7, Français, - patience%20cr%C3%A9pue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
patience crépue : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 7, Français, - patience%20cr%C3%A9pue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dynamic positioning system
1, fiche 8, Anglais, dynamic%20positioning%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DPS 2, fiche 8, Anglais, DPS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dynamic positioning systems(DPS) are critical tools for maintaining the position of deep well drilling rigs on the open sea, or for piloting ships and barges to dock through crowded harbours. 3, fiche 8, Anglais, - dynamic%20positioning%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de positionnement dynamique
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SPD 2, fiche 8, Français, SPD
correct, nom masculin
- DP 2, fiche 8, Français, DP
à éviter
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet à un navire de maintenir sa position en utilisant ses propres moyens de propulsion et de stabilisation connectés à un système de géolocalisation. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi, dans le langage professionnel, l'abréviation «DP», qui est déconseillée. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
système de positionnement dynamique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 novembre 2021. 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 9, Anglais, dock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dock : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - dock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 9, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bassin : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 9, Français, - bassin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prisoner's dock
1, fiche 10, Anglais, prisoner%27s%20dock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prisoner's dock : an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 10, Anglais, - prisoner%27s%20dock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banc des accusés
1, fiche 10, Français, banc%20des%20accus%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
banc des accusés : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 10, Français, - banc%20des%20accus%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry docking facility
1, fiche 11, Anglais, dry%20docking%20facility
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dry dock facility 1, fiche 11, Anglais, dry%20dock%20facility
correct
- docking facility 1, fiche 11, Anglais, docking%20facility
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Selection of the appropriate type of dry docking facility will be influenced by many factors including … :(1) the dimensions, weight characteristics, and general features of the vessels to be serviced by the dry dock;(2) conditions at the site of the dry dock and the associated land facilities, including land area, available area in the water, proximity to navigable channels or open water, tides, currents, topography, and soil conditions;(4) the near-and far-term goals of the shipyard... 1, fiche 11, Anglais, - dry%20docking%20facility
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Chantiers maritimes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation de cale sèche
1, fiche 11, Français, installation%20de%20cale%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drydock master
1, fiche 12, Anglais, drydock%20master
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dockmaster 2, fiche 12, Anglais, dockmaster
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] person hired … to supervise and control the docking and undocking of a vessel in [a] dry dock. 3, fiche 12, Anglais, - drydock%20master
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dry-dock master
- dock-master
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Chantiers maritimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maître de cale sèche
1, fiche 12, Français, ma%C3%AEtre%20de%20cale%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maîtresse de cale sèche 2, fiche 12, Français, ma%C3%AEtresse%20de%20cale%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[…] personne [embauchée] pour superviser et diriger l'entrée [d'un] navire dans une cale sèche et sa sortie de la cale sèche. 3, fiche 12, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20cale%20s%C3%A8che
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dolphin
1, fiche 13, Anglais, dolphin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cluster of closely driven piles used as a fender for a dock or as a mooring or guide for boats. 2, fiche 13, Anglais, - dolphin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- duc-d'Albe
1, fiche 13, Français, duc%2Dd%27Albe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- duc d'Albe 2, fiche 13, Français, duc%20d%27Albe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appui isolé constitué de pieux auxquels s'amarrent les bateaux. 3, fiche 13, Français, - duc%2Dd%27Albe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
duc d'Albe : Ce mot viendrait du hollandais «dukdolf» ou du latin «ducere». Aucun rapport direct avec le fameux gouverneur des Flandres sous Philippe II. 4, fiche 13, Français, - duc%2Dd%27Albe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
duc d'Albe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 13, Français, - duc%2Dd%27Albe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- duque de Alba
1, fiche 13, Espagnol, duque%20de%20Alba
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dockmaster
1, fiche 14, Anglais, dockmaster
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dock-master 2, fiche 14, Anglais, dock%2Dmaster
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
… a person in charge of a dock used for freight, logistics, and repair or maintenance of ships(a shipyard or drydock). 1, fiche 14, Anglais, - dockmaster
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Chantiers maritimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maître de bassin
1, fiche 14, Français, ma%C3%AEtre%20de%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- maîtresse de bassin 2, fiche 14, Français, ma%C3%AEtresse%20de%20bassin
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- finger pier
1, fiche 15, Anglais, finger%20pier
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- finger slip 2, fiche 15, Anglais, finger%20slip
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small pier that projects from a larger pier. 3, fiche 15, Anglais, - finger%20pier
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main docks project out from the face wall and each main dock hosts many smaller and narrower docks called finger piers. These finger piers divide the slip areas and provide a way to walk from the boat to the main dock. 4, fiche 15, Anglais, - finger%20pier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épi de quai
1, fiche 15, Français, %C3%A9pi%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- épi 1, fiche 15, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quai perpendiculaire au quai principal pour augmenter les places à quai. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9pi%20de%20quai
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lobster car
1, fiche 16, Anglais, lobster%20car
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- floating car 2, fiche 16, Anglais, floating%20car
correct
- car 3, fiche 16, Anglais, car
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A large wooden floating dock with built-in compartments that store hundreds of lobsters, usually in crates. 4, fiche 16, Anglais, - lobster%20car
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vivier flottant à homards
1, fiche 16, Français, vivier%20flottant%20%C3%A0%20homards
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vivier flottant 2, fiche 16, Français, vivier%20flottant
correct, nom masculin
- boutique flottante 3, fiche 16, Français, boutique%20flottante
nom féminin
- boutique à homards 3, fiche 16, Français, boutique%20%C3%A0%20homards
nom féminin
- radeau-vivier 4, fiche 16, Français, radeau%2Dvivier
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions, on utilise fréquemment des radeaux-viviers pour entreposer de grandes quantités de homards pendant des périodes variées. [...] Ils doivent être solidement constitués d'une charpente de bois robuste recouverte de planches épaisses espacées d'un demi-pouce [...] ou d'un treillis galvanisé. Le haut du vivier est recouvert de planches étanches, pour former un plan de travail. Ces viviers peu profonds sont divisés en compartiments, accessibles chacun depuis une écoutille aménagée dans le haut. 4, fiche 16, Français, - vivier%20flottant%20%C3%A0%20homards
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- holdman
1, fiche 17, Anglais, holdman
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A dock worker who works in a ship's hold in loading or unloading a ship. 2, fiche 17, Anglais, - holdman
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- calier
1, fiche 17, Français, calier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- calière 2, fiche 17, Français, cali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée du service de la cale. 2, fiche 17, Français, - calier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ports
- River and Sea Navigation
- Maritime Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dockage
1, fiche 18, Anglais, dockage
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dock charge 2, fiche 18, Anglais, dock%20charge
correct
- dock due 3, fiche 18, Anglais, dock%20due
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] charge made for using [a] dock. 4, fiche 18, Anglais, - dockage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dockage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 18, Anglais, - dockage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dock charge; dock due : terms usually used in the plural. 6, fiche 18, Anglais, - dockage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dock charges
- dock dues
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ports
- Navigation fluviale et maritime
- Droit maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit de bassin
1, fiche 18, Français, droit%20de%20bassin
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- droit de dock 2, fiche 18, Français, droit%20de%20dock
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Droit imposé pour l'utilisation d'un bassin. 3, fiche 18, Français, - droit%20de%20bassin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
droit de bassin : Le terme au pluriel (droits de bassin) a été normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 18, Français, - droit%20de%20bassin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
droit de bassin : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 18, Français, - droit%20de%20bassin
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- droits de bassin
- droits de dock
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Navegación fluvial y marítima
- Derecho marítimo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- derechos de dique
1, fiche 18, Espagnol, derechos%20de%20dique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- derechos de dársena 1, fiche 18, Espagnol, derechos%20de%20d%C3%A1rsena
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: derechos de muelle, derechos de puerto, muellaje. 2, fiche 18, Espagnol, - derechos%20de%20dique
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tally sheet
1, fiche 19, Anglais, tally%20sheet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tally card 2, fiche 19, Anglais, tally%20card
correct
- plotting sheet 3, fiche 19, Anglais, plotting%20sheet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A list of cargo, incoming and outgoing, checked by a tally clerk on dock. 4, fiche 19, Anglais, - tally%20sheet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feuille de pointage
1, fiche 19, Français, feuille%20de%20pointage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ship's due
1, fiche 20, Anglais, ship%27s%20due
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ship's dues : Revenue from dues on ships, consisting of harbour, dock, quay or river conservancy dues, or some combination of these, is applied to cover the cost of services such as dredging, lighting and buoying the channel, and the maintenance of the quay berths and locks. The ship's dues are charged to shipowners or charterers on the basis of either the gross or net registered tonnage of the vessel and are usually varied in accordance with the nature of the voyage, foreign-going ships being charged at a higher rate than coasters. 2, fiche 20, Anglais, - ship%27s%20due
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ship’s due: term usually used in the plural. 3, fiche 20, Anglais, - ship%27s%20due
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ship's dues
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit de navigation
1, fiche 20, Français, droit%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- péage maritime 2, fiche 20, Français, p%C3%A9age%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
droit de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 20, Français, - droit%20de%20navigation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- droits de navigation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Node 2
1, fiche 21, Anglais, Node%202
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Node-2 2, fiche 21, Anglais, Node%2D2
correct
- Node 2 connecting module 3, fiche 21, Anglais, Node%202%20connecting%20module
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Node 2 connecting module ... controls and distributes resources from the Truss structure and the US laboratory Destiny to the connected elements: European Columbus Laboratory, Centrifuge Accommodation Module, Japanese Experiment Module (Kibo), Multi-Purpose Logistics Module, H-II Transfer Vehicle. It also provides a working base point for the Space Station Remote Manipulator System. 4, fiche 21, Anglais, - Node%202
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Station's nodes serve as connectors between modules and add extra storage space. Visiting vehicles will dock at the nodes, and spacewalking astronauts will exit from there through the airlock. 5, fiche 21, Anglais, - Node%202
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Node 2: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 21, Anglais, - Node%202
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Nœud 2
1, fiche 21, Français, N%26oelig%3Bud%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Nœud 2 américain 2, fiche 21, Français, N%26oelig%3Bud%202%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- point de branchement numéro 2 3, fiche 21, Français, point%20de%20branchement%20num%C3%A9ro%202
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les laboratoires scientifiques, en tête de la station, comprennent le laboratoire Destiny au-devant duquel est fixé le Nœud 2. Celui-ci reçoit de part et d'autre les laboratoires européens Columbus [COF] et japonais JEM. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...] 4, fiche 21, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nœud 2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 21, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- automatic trailer back-up alarm system
1, fiche 22, Anglais, automatic%20trailer%20back%2Dup%20alarm%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hendrickson has unveiled an automatic trailer back-up alarm system for improved awareness of backward vehicle movement in areas of limited maneuverability and visibility.... With rearward trailer movement, the system activates a loud warning sound to help alert bystanders and other drivers in areas such as congested dock operations and near crosswalks and walkways that the vehicle is moving in reverse. A wheel-end direction sensor reads the ABS tone ring activating the alarm, a 97-decibel repeating pound pulse, after one-half of a reverse revolution of the tire. The alarm ceases two seconds after the trailer stops or immediately upon any forward movement. 1, fiche 22, Anglais, - automatic%20trailer%20back%2Dup%20alarm%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- alarme de recul pour remorque
1, fiche 22, Français, alarme%20de%20recul%20pour%20remorque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le système vise à augmenter la sécurité lorsque les poids lourds doivent être manœuvrés dans des endroits où circulent de nombreuses personnes et autres camions. Connectée au système ABS, l'alarme se met en marche dès qu'elle détecte un demi-tour de roue vers l'arrière et émet un signal de 97 décibels. L'alarme s'arrête deux secondes après que la remorque soit immobilisée ou dès l'instant où elle bouge vers l'avant. 1, fiche 22, Français, - alarme%20de%20recul%20pour%20remorque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- floating dock
1, fiche 23, Anglais, floating%20dock
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- floating dry dock 2, fiche 23, Anglais, floating%20dry%20dock
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A dock which is immersed so that ships can enter through the vacant channel areas. 3, fiche 23, Anglais, - floating%20dock
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When all the stagings are fixed the dock is refloated to its original level... 3, fiche 23, Anglais, - floating%20dock
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ports
- Constructions navales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dock flottant
1, fiche 23, Français, dock%20flottant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante qui permet de soulever les navires pour les mettre à sec pour le carénage. 2, fiche 23, Français, - dock%20flottant
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les docks flottants, généralement en acier, sont constitués par une plate-forme horizontale flanquée de deux caissons longitudinaux; par manœuvre d'eau dans les ballasts l'ensemble peut être immergé à une profondeur telle que la plate-forme soit à une immersion inférieure au tirant d'eau du navire à caréner : par manœuvre inverse la plate-forme émerge mettant à sec le navire [...] 3, fiche 23, Français, - dock%20flottant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dock flottant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 23, Français, - dock%20flottant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Construcción naval
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dique flotante
1, fiche 23, Espagnol, dique%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los diques flotantes son grandes construcciones metálicas comparables a un buque tanque con sección en forma de U. Un sistema de bombas permite anegar sus compartimientos para sumergirlo hasta que su plataforma se halle por debajo del calado del barco que se ha de elevar. [...] se prosigue el agotamiento de los tanques hasta que emerja la plataforma del agua, con lo cual queda completamente seco el casco del buque que se ha de limpiar o reparar. 2, fiche 23, Espagnol, - dique%20flotante
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grip change
1, fiche 24, Anglais, grip%20change
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- grip switch 2, fiche 24, Anglais, grip%20switch
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On each grip change, the novice should do all the work to achieve the required heading change, and should fly the transitions without tension, and without pulling the tutor off-heading. 1, fiche 24, Anglais, - grip%20change
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Jump no. 6... : to introduce ’grip-switch’ transitions and leg turns.... your instructor has taken a grip of your leg,(he) will then drop grips, you turn around and dock into a compressed accordion... and repeat the whole sequence the other way round. 2, fiche 24, Anglais, - grip%20change
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 24, La vedette principale, Français
- changement de prises
1, fiche 24, Français, changement%20de%20prises
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Séquences fixes. [...] Vol libre permis à la prochaine manœuvre. [...] Changement obligatoire de prises. Les figures symétriques sont autorisées. 1, fiche 24, Français, - changement%20de%20prises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- docking
1, fiche 25, Anglais, docking
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of mooring a vessel at a dock. 2, fiche 25, Anglais, - docking
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entrée au bassin
1, fiche 25, Français, entr%C3%A9e%20au%20bassin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
entrée au bassin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 25, Français, - entr%C3%A9e%20au%20bassin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- entrada en dique
1, fiche 25, Espagnol, entrada%20en%20dique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dry-dock
1, fiche 26, Anglais, dry%2Ddock
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dry dock 2, fiche 26, Anglais, dry%20dock
correct, verbe
- drydock 3, fiche 26, Anglais, drydock
correct, verbe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To place a ship in a dry dock. 1, fiche 26, Anglais, - dry%2Ddock
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entrer en cale sèche
1, fiche 26, Français, entrer%20en%20cale%20s%C3%A8che
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- passer en cale sèche 2, fiche 26, Français, passer%20en%20cale%20s%C3%A8che
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
- Mantenimiento de los buques
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- entrar en dique seco
1, fiche 26, Espagnol, entrar%20en%20dique%20seco
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- varar en dique seco 1, fiche 26, Espagnol, varar%20en%20dique%20seco
correct
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drydocking
1, fiche 27, Anglais, drydocking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dry-docking 2, fiche 27, Anglais, dry%2Ddocking
correct
- dry docking 3, fiche 27, Anglais, dry%20docking
correct
- dry docking of vessels 4, fiche 27, Anglais, dry%20docking%20of%20vessels
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entry into the dry dock. 4, fiche 27, Anglais, - drydocking
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
During dry-docking, the whole ship is brought to a dry land so that the submerged portions of the hull can be cleaned or inspected. 2, fiche 27, Anglais, - drydocking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- passage en cale sèche
1, fiche 27, Français, passage%20en%20cale%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- entrée en cale sèche 2, fiche 27, Français, entr%C3%A9e%20en%20cale%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
- mise en cale sèche des navires 2, fiche 27, Français, mise%20en%20cale%20s%C3%A8che%20des%20navires
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
- Mantenimiento de los buques
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- entrada en dique seco
1, fiche 27, Espagnol, entrada%20en%20dique%20seco
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- varada en dique seco 1, fiche 27, Espagnol, varada%20en%20dique%20seco
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dock bumper
1, fiche 28, Anglais, dock%20bumper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The dock itself should be well protected against damage from trucks... Bumpers should be used at the dock edge to lessen the impact from a backing truck.... Rubber dock bumper offers more protection than timber style bumper. This style absorbs shock from backing truck... 1, fiche 28, Anglais, - dock%20bumper
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Magasins de stockage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- butoir de quai
1, fiche 28, Français, butoir%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- butoir de protection 2, fiche 28, Français, butoir%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Butoirs de quai : les quais doivent être équipés de butoirs élastiques afin que, en cas de fausse manœuvre du chauffeur, ni le quai, ni le pont, ni le camion ne soient détériorés. 1, fiche 28, Français, - butoir%20de%20quai
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
En tant qu'équipement de quai, les rampes ajustables sont souvent installées conjointement avec des sas d'étanchéité ou abris de quai, des portes coulissantes ainsi que des butoirs de protection. 2, fiche 28, Français, - butoir%20de%20quai
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Airfields
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- truck dock
1, fiche 29, Anglais, truck%20dock
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dock : A place(as a wharf or platform) for the loading or unloading of materials. 2, fiche 29, Anglais, - truck%20dock
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Camionnage
- Aérodromes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- quai à camions
1, fiche 29, Français, quai%20%C3%A0%20camions
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
truck docking area : zone de manœuvre des véhicules (source : Lexique Mirabel, code de source CTR-36, p. 47). 2, fiche 29, Français, - quai%20%C3%A0%20camions
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une aérogare de fret est essentiellement un hangar. On peut [...] se demander si, dans certains cas, un hangar est bien indispensable : certains chargements peuvent se faire directement des camions qui amènent les marchandises à l'aéronef et inversement. 3, fiche 29, Français, - quai%20%C3%A0%20camions
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- marine dock
1, fiche 30, Anglais, marine%20dock
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The tug and barge were towed back to the Lafarge marine dock and secured. 2, fiche 30, Anglais, - marine%20dock
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- quai maritime
1, fiche 30, Français, quai%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le remorqueur et le chaland sont remorqués jusqu'au quai maritime de Lafarge et amarrés. 2, fiche 30, Français, - quai%20maritime
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cargo (Water Transport)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Longshore workers
1, fiche 31, Anglais, Longshore%20workers
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Longshore workers transfer cargo throughout dock area and onto and from ships and other vessels. They are employed by marine cargo handling companies, shipping agencies and shipping lines. 1, fiche 31, Anglais, - Longshore%20workers
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
7451: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 31, Anglais, - Longshore%20workers
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Long-shore workers
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cargaisons (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Débardeurs/débardeuses
1, fiche 31, Français, D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les débardeurs transportent les charges sur les quais ou aux environs immédiats et chargent et déchargent des bateaux et d'autres navires. Ils travaillent pour des entreprises maritimes de transport de marchandises, des agences maritimes et des compagnies de navigation. 1, fiche 31, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
7451 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 31, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Space Station program implementation plan
1, fiche 32, Anglais, Space%20Station%20program%20implementation%20plan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Station program implementation plan 2, fiche 32, Anglais, Station%20program%20implementation%20plan
correct
- SPIP 2, fiche 32, Anglais, SPIP
correct
- SPIP 2, fiche 32, Anglais, SPIP
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Space Station Program Implementation Plan. Phase 1 of the plan includes at least 7(9 scheduled) shuttle flights to dock with Mir. The Shuttle/Mir docking missions have the purpose of conducting microgravity and life science research, as well as engineering refurbishment and resupply of the Mir complex.... Phase 2 of the... Space Station Program Implementation Plan is the actual assembly of the new Space Station, ISSA. 1, fiche 32, Anglais, - Space%20Station%20program%20implementation%20plan
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Space Station program implementation planme
- Station programme implementation plan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan de mise en œuvre du programme de Station spatiale
1, fiche 32, Français, plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20programme%20de%20Station%20spatiale
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dock aphid
1, fiche 33, Anglais, dock%20aphid
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dock aphid; Aphis rumicis : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - dock%20aphid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- puceron noir de l'oseille
1, fiche 33, Français, puceron%20noir%20de%20l%27oseille
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
puceron noir de l'oseille; Aphis rumicis : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - puceron%20noir%20de%20l%27oseille
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shipping document
1, fiche 34, Anglais, shipping%20document
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- transport document 2, fiche 34, Anglais, transport%20document
correct
- document of carriage 3, fiche 34, Anglais, document%20of%20carriage
correct
- traffic document 4, fiche 34, Anglais, traffic%20document
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading. 5, fiche 34, Anglais, - shipping%20document
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 34, La vedette principale, Français
- document d'expédition
1, fiche 34, Français, document%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- document de transport 2, fiche 34, Français, document%20de%20transport
correct, nom masculin
- titre de transport 3, fiche 34, Français, titre%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d'un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s'applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport. 4, fiche 34, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 5, fiche 34, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
préparation, certification et transmission des documents d'expédition. 6, fiche 34, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- documento de embarque
1, fiche 34, Espagnol, documento%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- documento de expedición 2, fiche 34, Espagnol, documento%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shipped meat product
1, fiche 35, Anglais, shipped%20meat%20product
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A meat product in a transport container that has moved away from the shipping dock of a registered establishment. 1, fiche 35, Anglais, - shipped%20meat%20product
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- produit de viande expédié
1, fiche 35, Français, produit%20de%20viande%20exp%C3%A9di%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit de viande se trouvant dans un conteneur de transport qui a quitté le quai de chargement d'un établissement agréé. 1, fiche 35, Français, - produit%20de%20viande%20exp%C3%A9di%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- alongside
1, fiche 36, Anglais, alongside
correct, adverbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- shipside 2, fiche 36, Anglais, shipside
correct, adverbe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Goods to be delivered alongside are to be placed on the dock or lighter within reach of the ship's tackle from which they can be loaded aboard the ship. 3, fiche 36, Anglais, - alongside
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
alongside a vessel. 2, fiche 36, Anglais, - alongside
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As in "alongside the quay." 4, fiche 36, Anglais, - alongside
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des transports
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- le long du bord
1, fiche 36, Français, le%20long%20du%20bord
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- le long du quai 2, fiche 36, Français, le%20long%20du%20quai
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le long d'un navire. 3, fiche 36, Français, - le%20long%20du%20bord
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
le long du bord : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 36, Français, - le%20long%20du%20bord
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho de transporte
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sobre el muelle
1, fiche 36, Espagnol, sobre%20el%20muelle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- al costado del barco 1, fiche 36, Espagnol, al%20costado%20del%20barco
correct
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 37, Anglais, fender
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- boat fender 2, fiche 37, Anglais, boat%20fender
correct
- bumper 3, fiche 37, Anglais, bumper
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cushion(as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing. 4, fiche 37, Anglais, - fender
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fender: term also used in sailing. 5, fiche 37, Anglais, - fender
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 37, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- défense d'embarcation 2, fiche 37, Français, d%C3%A9fense%20d%27embarcation
correct, nom féminin, uniformisé
- ballon 3, fiche 37, Français, ballon
nom féminin
- ballon de défense 4, fiche 37, Français, ballon%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Objet (ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d'une embarcation contre les chocs et les frottements. 5, fiche 37, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
défense : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 37, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
défense d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 37, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 37, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seaplane dock marker
1, fiche 38, Anglais, seaplane%20dock%20marker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Seaplane docks are marked to facilitate their identification. The dock is marked with an equilateral triangle measuring 2. 4 m on each side. The dock to which this marker is affixed also has red/white side marking. 1, fiche 38, Anglais, - seaplane%20dock%20marker
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- marque d'identification de quai pour hydravion
1, fiche 38, Français, marque%20d%27identification%20de%20quai%20pour%20hydravion
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les quais pour hydravions sont balisés afin de rendre leur identification plus facile. Le quai est balisé par un triangle équilatéral dont chaque côté mesure 2,4 m. Le quai auquel la balise est fixée est également doté de bordures rouges et blanches. 1, fiche 38, Français, - marque%20d%27identification%20de%20quai%20pour%20hydravion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dock identification
1, fiche 39, Anglais, dock%20identification
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
First, if an eyewitness, on examination-in-chief on behalf of prosecution, identifies the accused in the courtroom as the culprit, the eyewitness or another witness may then testify as to the eyewitness's prior out-of-court identification to bolster the probative value of the dock identification.(Fed./Prov. Task Force, p. 297) 1, fiche 39, Anglais, - dock%20identification
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- identification au banc des accusés
1, fiche 39, Français, identification%20au%20banc%20des%20accus%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
identification au banc des accusés : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - identification%20au%20banc%20des%20accus%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- landing ship dock
1, fiche 40, Anglais, landing%20ship%20dock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 40, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dock landing ship 3, fiche 40, Anglais, dock%20landing%20ship
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft. 4, fiche 40, Anglais, - landing%20ship%20dock
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
landing ship dock; LSD : term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 40, Anglais, - landing%20ship%20dock
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transport de chalands de débarquement
1, fiche 40, Français, transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 40, Français, TCD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- transport d'assaut dock 3, fiche 40, Français, transport%20d%27assaut%20dock
nom masculin
- LSD 3, fiche 40, Français, LSD
nom masculin
- LSD 3, fiche 40, Français, LSD
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer. 4, fiche 40, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins. 4, fiche 40, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 40, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- buque de transporte de barcazas de desembarco
1, fiche 40, Espagnol, buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar. 1, fiche 40, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos. 1, fiche 40, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 41, Anglais, dock
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Jump no. 5... : To introduce various docking manoeuvres. You will exit the aircraft after your instructor and dock straight into a ’monopole’. 1, fiche 41, Anglais, - dock
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 41, La vedette principale, Français
- apponter
1, fiche 41, Français, apponter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En chute libre ou en voile-contact, s'accrocher à une formation. 2, fiche 41, Français, - apponter
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le reste de la formation passe [...] devant cet équipier qui plonge en abattée derrière elle, puis revient apponter en position basse sur une ressource. 1, fiche 41, Français, - apponter
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Locks (Canals)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ship caisson
1, fiche 42, Anglais, ship%20caisson
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- floating gate 2, fiche 42, Anglais, floating%20gate
correct
- floating-caisson entrance gate 3, fiche 42, Anglais, floating%2Dcaisson%20entrance%20gate
correct
- floating dam 4, fiche 42, Anglais, floating%20dam
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A tall, floating box used for closing the entrance to a lock, which fits on the grooves in the walls and sides of the entrance when this is closed, and into a recess(camber) in the dock wall when the entrance is open. 5, fiche 42, Anglais, - ship%20caisson
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écluses
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bateau-porte
1, fiche 42, Français, bateau%2Dporte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- porte flottante 2, fiche 42, Français, porte%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Caisson haut, flottant, en acier, employé pour obturer l'entrée d'une écluse, d'une cale sèche ou d'un bassin à flot. 1, fiche 42, Français, - bateau%2Dporte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bateau-porte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 42, Français, - bateau%2Dporte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ports
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- top wharfage
1, fiche 43, Anglais, top%20wharfage
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- top wharfage charge 2, fiche 43, Anglais, top%20wharfage%20charge
- top wharfage due 3, fiche 43, Anglais, top%20wharfage%20due
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A charge assessed by a pier or dock owner against freight handled over the pier or dock. 4, fiche 43, Anglais, - top%20wharfage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
top wharfage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 43, Anglais, - top%20wharfage
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Ports
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 43, La vedette principale, Français
- quaiage
1, fiche 43, Français, quaiage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- droit de quaiage 2, fiche 43, Français, droit%20de%20quaiage
correct, nom masculin
- droit d'utilisation de la plateforme 3, fiche 43, Français, droit%20d%27utilisation%20de%20la%20plateforme
nom masculin
- quayage de surface 4, fiche 43, Français, quayage%20de%20surface
nom masculin
- droit de terre-plein 5, fiche 43, Français, droit%20de%20terre%2Dplein
nom masculin
- mise à quai de surface 6, fiche 43, Français, mise%20%C3%A0%20quai%20de%20surface
nom féminin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Somme d'argent exigée] par le propriétaire d'une jetée ou d'un dock pour la manutention de marchandises sur cette jetée ou ce dock. 6, fiche 43, Français, - quaiage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mise à quai de surface : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, fiche 43, Français, - quaiage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 43, Français, - quaiage
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- quayage
- droit d'utilisation de la plate-forme
- droit de quayage
- quaiage de surface
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cross-dock facility
1, fiche 44, Anglais, cross%2Ddock%20facility
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- cross-docking facility 2, fiche 44, Anglais, cross%2Ddocking%20facility
correct
- dock facility 3, fiche 44, Anglais, dock%20facility
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Further, they submitted that the staging site and dock facilities in Wrigley are also not sufficient to manage the amount of material and equipment required by the project. 4, fiche 44, Anglais, - cross%2Ddock%20facility
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- cross dock facility
- cross docking facility
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 44, La vedette principale, Français
- installation de transbordement
1, fiche 44, Français, installation%20de%20transbordement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
De plus, ils ont avancé que l'aire de rassemblement et les installations detransbordement de Wrigley ne suffiraient pas à gérer la quantité de matériaux et d'équipement requis par le projet. 2, fiche 44, Français, - installation%20de%20transbordement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid
1, fiche 45, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MCPA 2, fiche 45, Anglais, MCPA
correct
- MCP 3, fiche 45, Anglais, MCP
à éviter
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- metaxon 4, fiche 45, Anglais, metaxon
correct
- Agritox 1, fiche 45, Anglais, Agritox
correct, marque de commerce
- Agroxon 4, fiche 45, Anglais, Agroxon
correct, marque de commerce
- Agroxone 1, fiche 45, Anglais, Agroxone
correct, marque de commerce
- Hedonal M 1, fiche 45, Anglais, Hedonal%20M
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 45, Anglais, Legumex%20DB
correct, marque de commerce
- Methoxone 5, fiche 45, Anglais, Methoxone
correct, marque de commerce
- [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acetic acid 4, fiche 45, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dacetic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 4-chloro-o-cresoxyacetic acid 1, fiche 45, Anglais, 4%2Dchloro%2Do%2Dcresoxyacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid 3, fiche 45, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 4, fiche 45, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
- 2-methyl-4-chlorophenoxy-acetic acid 6, fiche 45, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%2Dacetic%20acid
à éviter
- methyl-chloro-phenoxy acetic acid 7, fiche 45, Anglais, methyl%2Dchloro%2Dphenoxy%20acetic%20acid
à éviter
- 2M-4KH 4, fiche 45, Anglais, 2M%2D4KH
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax. 8, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation «o» in the names must be italicized. 1, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as : Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan 9, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H9ClO3 9, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 45, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetic%20acid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 45, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- MCPA 2, fiche 45, Français, MCPA
correct, nom masculin
- MCP 3, fiche 45, Français, MCP
à éviter, nom masculin
- 2,4-MCPA 3, fiche 45, Français, 2%2C4%2DMCPA
à éviter, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy) acétique 1, fiche 45, Français, acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agritox 1, fiche 45, Français, Agritox
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 45, Français, Legumex%20DB
correct, marque de commerce, nom masculin
- Méthoxone 4, fiche 45, Français, M%C3%A9thoxone
correct, marque de commerce, nom féminin
- acide méthyl-chloro-phénoxy acétique 5, fiche 45, Français, acide%20m%C3%A9thyl%2Dchloro%2Dph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin. 6, fiche 45, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H9ClO3 7, fiche 45, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 45, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- MCPA
1, fiche 45, Espagnol, MCPA
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante. 1, fiche 45, Espagnol, - MCPA
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H9ClO3 2, fiche 45, Espagnol, - MCPA
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Warehousing
- Freezing and Refrigerating
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- anteroom
1, fiche 46, Anglais, anteroom
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A small room from which other storage rooms are accessible. 2, fiche 46, Anglais, - anteroom
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The new refrigerated warehouse... became operational on March 1. Four separate rooms operate within the facility one at +1°C, another at-28°C and two at-25°C, the dock anteroom is maintained at +4°C. 1, fiche 46, Anglais, - anteroom
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Entreposage général
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 46, La vedette principale, Français
- antichambre
1, fiche 46, Français, antichambre
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pièce permettant d'accéder à d'autres chambres de stockage. 2, fiche 46, Français, - antichambre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boat launch
1, fiche 47, Anglais, boat%20launch
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The town of Norman Wells stated that it and the proponents had been discussing a relocation site for the public boat launch and the site where barges that resupply the community would dock during construction. 2, fiche 47, Anglais, - boat%20launch
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mise à l'eau
1, fiche 47, Français, mise%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La ville de Norman Wells a déclaré avoir discuté avec les promoteurs au sujet du déplacement de l'aire publique de mise à l'eau et du site auquel les barges qui réapprovisionnent la collectivité accosteraient pendant la phase de construction. 2, fiche 47, Français, - mise%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- loading dock shelter
1, fiche 48, Anglais, loading%20dock%20shelter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A waterproof canopy which provides weather protection between loading dock doors and the opening of a truck. 1, fiche 48, Anglais, - loading%20dock%20shelter
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
If the dock is not inside, weather can be quite a problem.... If there is no canopy, some form of weather seal should be used at the doorway. 2, fiche 48, Anglais, - loading%20dock%20shelter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Magasins de stockage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- abri de quai
1, fiche 48, Français, abri%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Installations annexes. En tant qu'équipement de quai, les rampes ajustables sont souvent installées conjointement avec des sas d'étanchéité ou abris de quai, des portes coulissantes ainsi que des butoirs de protection. 1, fiche 48, Français, - abri%20de%20quai
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rat tail
1, fiche 49, Anglais, rat%20tail
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
One with little or no hair on the dock. 2, fiche 49, Anglais, - rat%20tail
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- queue de rat
1, fiche 49, Français, queue%20de%20rat
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Queue] qui n'est couverte que de quelques crins. 2, fiche 49, Français, - queue%20de%20rat
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cola de rata
1, fiche 49, Espagnol, cola%20de%20rata
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- loading dock leveler
1, fiche 50, Anglais, loading%20dock%20leveler
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- leveling device 2, fiche 50, Anglais, leveling%20device
correct
- loading dock leveller 3, fiche 50, Anglais, loading%20dock%20leveller
- levelling device 3, fiche 50, Anglais, levelling%20device
- dock leveling device 3, fiche 50, Anglais, dock%20leveling%20device
- dock levelling device 3, fiche 50, Anglais, dock%20levelling%20device
- dock leveller 3, fiche 50, Anglais, dock%20leveller
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An adjustable-level platform used in the handling of goods or material to or from trucks, at a loading dock. 1, fiche 50, Anglais, - loading%20dock%20leveler
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Bed heights of [highway] truck may range from 38 in. to 66 in.... Some kind of leveling device will be required if lift trucks are used for loading and unloading the trucks. Three basic styles of leveling devices are : permanent adjustable boards, portable dock boards, and a truck leveler. 2, fiche 50, Anglais, - loading%20dock%20leveler
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- dock leveler
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 50, La vedette principale, Français
- appareil de quai pour mise à niveau
1, fiche 50, Français, appareil%20de%20quai%20pour%20mise%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- niveleur de quai 1, fiche 50, Français, niveleur%20de%20quai
correct, nom masculin
- rampe de mise à niveau 2, fiche 50, Français, rampe%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
correct, nom féminin
- plate-forme de mise à quai 3, fiche 50, Français, plate%2Dforme%20de%20mise%20%C3%A0%20quai
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositifs asservis, destinés à compenser la dénivellation pouvant exister entre la hauteur d'un quai et le plan de chargement d'un véhicule accosté et à assurer la liaison en continu entre ceux-ci. 1, fiche 50, Français, - appareil%20de%20quai%20pour%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 50, Français, - appareil%20de%20quai%20pour%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 50, Français, - appareil%20de%20quai%20pour%20mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de mise à quai
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- asparagus gouge
1, fiche 51, Anglais, asparagus%20gouge
voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don’t have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock. 1, fiche 51, Anglais, - asparagus%20gouge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth. 2, fiche 51, Anglais, - asparagus%20gouge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 51, Français, gouge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- gouge à asperges 2, fiche 51, Français, gouge%20%C3%A0%20asperges
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d'une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière. 3, fiche 51, Français, - gouge
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d'asperge] sont récoltées une à une, à l'aide d'une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu'à ce qu'elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion. 4, fiche 51, Français, - gouge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue. 3, fiche 51, Français, - gouge
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dockominium 1, fiche 52, Anglais, dockominium
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A residential structure located about the waterway extending between two p ers or projecting wharves, or about a series of slips and adjoining wharves, in which apartments or townhouses are individually owned as pieces of real estate while the land and common facilities are jointly owned. 2, fiche 52, Anglais, - dockominium
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In Lagoon City, waterfront living means over 10 miles of navigable waterways linking your home, townhome or dockominium to Lagoon City’s restaurants, shops, parks and beaches. 1, fiche 52, Anglais, - dockominium
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formation of neologism : blend(dock + condominium). 2, fiche 52, Anglais, - dockominium
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A blend is a special type of compound; it is a formation that combines two words and includes any letters or sounds that they have in common. The two words are literally blended or fitted into each other (ominium--dockominium). Blends can sometimes fuse words together so that the original forms are no longer easily recognizable; they are, however, still quite visible in the example of "dockominium". The form of a blend often embodies the ideas or meanings the two words are intended to convey, as is the case with "dockominium". Before the mid-19th century, the formation of blends was somewhat rare, but according to American linguist Margaret M. Bryant, the process is now frequently used, especially to form trademarks in such diverse fields as fashion, sports, technology, politics, education and art. 2, fiche 52, Anglais, - dockominium
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- immeuble à quai en copropriété
1, fiche 52, Français, immeuble%20%C3%A0%20quai%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
- Water Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- icebreaker channel
1, fiche 53, Anglais, icebreaker%20channel
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
U. S. Coastguard Icebreaker "Polar Sea" taking scientists and support personnel on a cruise through the icebreaker channel out to the open sea. Every year the icebreaker clears a channel through the sea ice into McMurdo Sound so that a large cargo ship can dock at the end of the season, prior to the onset of winter. 2, fiche 53, Anglais, - icebreaker%20channel
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
In the last few years, a giant iceberg perched north of Ross Island has prevented the ocean current from flushing broken sea ice out of the icebreaker channel. 3, fiche 53, Anglais, - icebreaker%20channel
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaker channel
- ice breaker channel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
- Transport par eau
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chenal du brise-glace
1, fiche 53, Français, chenal%20du%20brise%2Dglace
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le détroit est déclaré «zone active de surveillance des glaces» et que des glaces sont présentes dans le chenal de navigation, les navires de passage doivent être escortés par un brise-glace de taille suffisante. 2, fiche 53, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 53, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 53, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- CANPASS - Private Boats
1, fiche 54, Anglais, CANPASS%20%2D%20Private%20Boats
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
CANPASS-Private Boats program. This program combines a telephone reporting system with a pre-approval permit for recreational boaters travelling to Canada from the United States. CANPASS participants, who have been security cleared, may call customs up to four hours prior to their arrival, and obtain clearance to enter Canada. They may then land at any government-approved dock or marina. This program is available only to citizens and permanent residents of Canada and the United States. 2, fiche 54, Anglais, - CANPASS%20%2D%20Private%20Boats
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pilotage des navires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- CANPASS - Bateaux privés
1, fiche 54, Français, CANPASS%20%2D%20Bateaux%20priv%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
CANPASS - Bateaux privés. Le programme combine un système de déclaration par téléphone et un permis préapprouvé pour les plaisanciers qui se rendent au Canada à partir des États-Unis. Les participants au programme, qui ont obtenu une autorisation de sécurité, peuvent appeler les douanes jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada. Ils peuvent alors accoster à une marina ou à un quai approuvé par le gouvernement. Le programme n'est offert qu'aux citoyens et aux résidents permanents du Canada et des États-Unis. 2, fiche 54, Français, - CANPASS%20%2D%20Bateaux%20priv%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Ships and Boats
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Tall Ships' Races
1, fiche 55, Anglais, Tall%20Ships%27%20Races
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Cutty Sark Tall Ships' Races 1, fiche 55, Anglais, Cutty%20Sark%20Tall%20Ships%27%20Races
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Tall Ships’ Races, formerly known as the "Cutter Sark Tall Ships’ Races, "are long-distance races for sailing ships. The races were originally sponsored by Berry Brothers and Rudd-marketers of Cutty Sark Scotch Whisky(the Cutty Sark being their trademark as well as a preserved tea clipper lying at Greenwich in London). The races are held annually in European waters and consist of two racing legs of several hundred nautical miles, and a "cruise in company" between the legs. The Cutty Sark was in 1869 one of the last sailing clippers to be built, and she is the only classic clipper still surviving. She is now preserved in dry dock at Greenwich in London. Cutty Sark has inspired the name of a brand of whisky. An image of the ship appears on the label, and the maker has sponsored the Cutty Sark Tall Ships’ Race. 1, fiche 55, Anglais, - Tall%20Ships%27%20Races
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types de bateaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Tall Ships' Races
1, fiche 55, Français, Tall%20Ships%27%20Races
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Cutty Sark Tall Ships' Races 1, fiche 55, Français, Cutty%20Sark%20Tall%20Ships%27%20Races
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Cutty Sark est un navire à voiles britannique qui servit au commerce du thé de Chine et de la laine néo-zélandaise avec le Royaume-Uni. Le Cutty Sark est l'un des derniers clippers à avoir été construit, en 1869, à Dumbarton en Écosse, par la société Scott & Lindon, sur des plans de Hercules Linton (Cutty Sark signifie «chemise courte» en scots [langue germanique parlée en Écosse] d'après le nom d'un personnage du poète Robert Burns). Il est le dernier spécimen de cette génération de navires à être resté en bon état de conservation. Cutty Sark est également une marque de whisky, qui reproduit l'image du navire sur ses bouteilles. Le fabricant sponsorise la Cutty Sark Tall Ships' Race, une compétition créée en 1956 à laquelle participent d'anciens grands voiliers, en l'honneur du Cutty Sark et pour perpétuer l'époque héroïque des courses de clippers. 1, fiche 55, Français, - Tall%20Ships%27%20Races
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Networks
- Rail Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- White Pass & Yukon Route Railway
1, fiche 56, Anglais, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- WP&YR 1, fiche 56, Anglais, WP%26YR
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- White Pass & Yukon Route 2, fiche 56, Anglais, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 56, Anglais, WP%26Y
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 56, Anglais, WP%26Y
- White Pass and Yukon Railway 3, fiche 56, Anglais, White%20Pass%20and%20Yukon%20Railway
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World 1, fiche 56, Anglais, The%20Scenic%20White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway%20of%20the%20World
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
White Pass and Yukon Railway, at 175 km long, was the steepest pitched railway in Canada. Work began in 1898, at the height of the Klondike Gold Rush, to provide transportation from Skagway, Alaska, to Whitehorse, Yukon Territory. Building of the narrow gauge railway was an extremely difficult engineering feat, requiring extensive blasting, tunnels and precarious bridging. Thirty-five of the 35 000 men who worked on construction were killed. The summit of White Pass was reached in February 1899 and the "last spike" was driven at Carcross on 29 July 1900. The gold was exhausted by the time work was complete, though the line struggled along carrying passengers and freight. The mining boom in the Yukon revived the railway, as lead-zinc was hauled from Faro, Mayo and Clinton Creek. The shutdown of the WP&Y in 1982, as a result of the collapse of the mining boom, deprived Whitehorse of some employment and its sea rail link. 1, fiche 56, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
White Pass & Yukon Route: Trade name of the Pacific and Arctic Railway and Navigation Company, British Columbia-Yukon Railway Company, and the British Yukon Railway Company. 2, fiche 56, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Nowadays, "The Scenic White Pass and Yukon Route Railway of the World" is running for tourists from the cruising-ferry dock in Skagway, Alaska, to the White Pass, British Columbia, or to Carcross, Yukon Territory. The name "White Pass & Yukon Route Railway" appears on the tickets, leaflets and other products of the company. 1, fiche 56, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- White Pass and Yukon Route Railway
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réseaux ferroviaires
- Transport par rail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- White Pass & Yukon Route Railway
1, fiche 56, Français, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Les abréviations, Français
- WP&YR 1, fiche 56, Français, WP%26YR
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Les synonymes, Français
- White Pass & Yukon Route 2, fiche 56, Français, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 56, Français, WP%26Y
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 56, Français, WP%26Y
- White Pass and Yukon Railway 3, fiche 56, Français, White%20Pass%20and%20Yukon%20Railway
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World 1, fiche 56, Français, The%20Scenic%20White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway%20of%20the%20World
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
D'une longueur de 175 km, il s'agissait du chemin de fer le plus escarpé au Canada. Sa construction débute en 1898, à l'apogée de la ruée vers l'or du Klondike, afin de relier Skagway, en Alaska, et Whitehorse, au Yukon. La construction de cette voie étroite est un véritable exploit d'ingénierie. Les travaux nécessitent d'importants dynamitages et la construction de tunnels et de pontages précaires. Trente-cinq des 35 000 hommes qui y sont engagés périssent sur le chantier. Le sommet du col White est atteint en février 1899 et le dernier crampon est enfoncé à Carcross le 29 juillet 1900, mais les réserves d'or de la région sont déjà épuisées. Le chemin de fer survit tout de même en transportant des voyageurs et des marchandises. L'essor minier au Yukon ravive la voie ferrée qui sert au transport du plomb et du zinc en provenance de Faro, Mayo et Clinton Creek. Le déclin de l'industrie minière entraîne la fermeture du White Pass and Yukon Railway en 1982 et prive Whitehorse d'un certain nombre d'emplois ainsi que de son lien entre transports maritime et ferroviaire. 1, fiche 56, Français, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, la compagnie de chemin de fer opérant sous le nom de «The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World» transporte des touristes depuis le quai des bateaux de croisière à Skagway (Alaska), jusqu'au col White (Colombie-Britannique) ou à Carcross (Territoire du Yukon). Le nom «White Pass & Yukon Route Railway» apparaît sur les billets, brochures et produits de la compagnie. 1, fiche 56, Français, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- White Pass and Yukon Route Railway
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wind wave flume 1, fiche 57, Anglais, wind%20wave%20flume
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The complex(Canada Centre for Inland Waters, in Burlington) contains 48 square thousand m² of floor space and more than 200 laboratories, ranging in size from a single room to a 100 meter long "wind wave flume, "plus space to dock and service six ships. 1, fiche 57, Anglais, - wind%20wave%20flume
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
wind wave: A wind-generated wave; a sea wave, or part of sea. 2, fiche 57, Anglais, - wind%20wave%20flume
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- wind-wave flume
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- canal pour l'étude des vagues de vent
1, fiche 57, Français, canal%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20vagues%20de%20vent
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- canal d'étude des vagues de vent 1, fiche 57, Français, canal%20d%27%C3%A9tude%20des%20vagues%20de%20vent
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dry cargo
1, fiche 58, Anglais, dry%20cargo
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Although ATV [Automated Transfer Vehicle] will dock to the Russian Zvezda module, it will carry most of its dry payload for the US elements of the ISS [International Space Station]. At the launch site in Kourou, French Guiana, six weeks before flight, Jules Verne will be loaded with 1 300 kg of dry cargo out of the 5 500 kg maximum capacity. Most of the dry cargo provided by NASA will be clothes, food, towels and wipes for the crew, logistics items such as batteries and spare parts for maintenance of the Station. This cargo will also include ESA [European Space Agency] experiments such as ANITA, which will constantly monitor the cabin air, and some Russian hardware to be added to the panels of the Station's Russian Service Module. 2, fiche 58, Anglais, - dry%20cargo
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- charge sèche
1, fiche 58, Français, charge%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Au total, l'ATV [véhicule de transfert automatique] a livré 9,357 kg de charge dont 6,019 kg de cargo et 3,556 kg d'ergols. Dans le cargo, il y a 1,150 kg de charge sèche (vêtements, nourriture, équipements, etc.), 269 kg d'eau, 21 kg d'oxygène, 861 kg d'ergols pour la Station et 302 kg d'ergols pour la rehausse de la Station. 2, fiche 58, Français, - charge%20s%C3%A8che
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- automatic transfer vehicle
1, fiche 59, Anglais, automatic%20transfer%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ATV 1, fiche 59, Anglais, ATV
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- space truck 2, fiche 59, Anglais, space%20truck
correct, uniformisé
- automated transfer vehicle 3, fiche 59, Anglais, automated%20transfer%20vehicle
correct
- ATV 4, fiche 59, Anglais, ATV
correct
- ATV 4, fiche 59, Anglais, ATV
- cargo supply vehicle 5, fiche 59, Anglais, cargo%20supply%20vehicle
correct
- pressurized cargo carrier 6, fiche 59, Anglais, pressurized%20cargo%20carrier
correct
- orbital moving van 7, fiche 59, Anglais, orbital%20moving%20van
correct
- space moving van 8, fiche 59, Anglais, space%20moving%20van
correct
- space-based moving van 9, fiche 59, Anglais, space%2Dbased%20moving%20van
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Automated Transfer Vehicle(ATV) is a European cargo supply vehicle to be used for the International Space Station(ISS). It will be launched by an Ariane-5 Rocket from Kourou in French Guiana. The first ATV is scheduled to be launched to the ISS in 2003. The European Space Agency(ESA) is to launch 9 Ariane-5's between 2003 and 2014 carrying ATV's. Each 20 tonne ATV will be placed in 300 km, 51. 6 degrees orbit and will then manoeuvre to rendezvous and dock with the ISS. The ATV will provide unpressurized cargo, including propellant and cargo stored in its pressurized compartment including payloads and experiments. The ATV will also provide an orbital reboosting capability for the ISS and will later be filled with trash and waste which will be disposed of during a controlled, destructive re-entry. 5, fiche 59, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The ATV can carry a total cargo of up to 9 t which can consist of: up to 5.5 t of dry cargo (re-supply goods, scientific payload, etc.) up to 840 kg of water and gas up to 860 kg of propellant for refueling the Station up to 4 t of propellant for the "reboost" manoeuvre. 10, fiche 59, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[The] "Jules Verne," the automated transfer vehicle [will serve] as Europe’s space truck to the ISS ... 11, fiche 59, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
automatic transfer vehicle; space truck; ATV: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 59, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
European, Russian space truck. 12, fiche 59, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- véhicule de transfert automatique
1, fiche 59, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ATV 2, fiche 59, Français, ATV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- camion spatial 3, fiche 59, Français, camion%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
- cargo automatique 4, fiche 59, Français, cargo%20automatique
correct, nom masculin
- ATV 5, fiche 59, Français, ATV
nom masculin
- ATV 5, fiche 59, Français, ATV
- cargo automatique ATV 6, fiche 59, Français, cargo%20automatique%20ATV
correct, nom masculin
- cargo européen de desserte 7, fiche 59, Français, cargo%20europ%C3%A9en%20de%20desserte
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'ATV [...] est le prolongement de l'étage supérieur d'une Ariane 5. Il se présente donc sous la forme d'un cylindre de 5,45 mètres de diamètre sur 1,5 mètre de longueur. Il est équipé en standard d'un module de propulsion composé de huit petits moteurs à réaction et d'un module d'avionique qui intègre les réservoirs d'ergols, les circuits électroniques ainsi que les systèmes de régularisation thermique, de production d'énergie et de télécommunications. [...] L'ATV, équipé de ses moteurs et d'une capacité d'ergols accrue, sera aussi utilisé pour effectuer les modifications d'orbite de la station [...] c'est-à-dire les rehaussements d'orbite destinés à en compenser l'usure. 8, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
[Le] premier cargo automatique vers la Station spatiale internationale [...] s'appellera «Jules Verne» et décollera à bord d'une Ariane 5 en 2004. Le cargo automatique (ATV) a une masse de 20 tonnes. Il aura trois fonctions principales : cargo, propulseur d'appoint, élimination des déchets. L'ATV amènera 7,5 tonnes de nourriture, d'eau, de gaz, de carburant. Il sera arrimé à l'ISS durant six mois [et] servira de poubelle. Puis l'ATV rentrera brutalement dans l'atmosphère pour brûler dans les hautes couches de l'atmosphère, au-dessus de l'océan Pacifique. [...] L'ATV pourrait servir de barge de sauvetage pour l'équipage de l'ISS. C'est un scénario qui est étudié en ce moment par la NASA. 5, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
Trois configurations de base sont prévues pour l'ATV. Il peut notamment recevoir un mini-module logistique pressurisé (MPLM), une coque porteuse et deux palettes logistiques non pressurisées (ULC), ou un module pressurisé en plus d'une structure porte-réservoir ouverte. 8, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 4 CONT
L'ATV consiste en deux modules : un module propulseur, et un module cargo. 9, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
véhicule de transfert automatique; camion spatial; ATV : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
La capacité d'emport de l'ATV. 10, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
L'ATV en configuration de poussée, en configuration de transfert de matériaux. 10, fiche 59, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Rockcliffe Flying Club
1, fiche 60, Anglais, Rockcliffe%20Flying%20Club
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Rockcliffe Flying Club is a Transport Canada approved Flight Training School. Our ground and air instruction syllabus includes training towards the Recreational Pilot Permit, Private and Commercial Pilot Licenses, the Night Rating, VFR OTT as well as Instructor and Instrument Ratings. The size of our school ensures that a flight training program can be tailored to meet the requirements of the individual student. We also offer a variety of other services, such as sightseeing, aircraft rentals, pilot supplies, fuel sales, tiedown and maintenance. 2, fiche 60, Anglais, - Rockcliffe%20Flying%20Club
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The Rockcliffe Flying Club is a non-profit flying club based at Ottawa/Rockcliffe Airport in Ottawa, Ontario, Canada. After the Royal Canadian Air Force ceased most operations at the field in 1964, the flying club began using it for aircraft rental and flight training. Currently, the club operates the airfield and its one remaining runway on behalf of the Canada Aviation Museum, which shares the field. The club also operates a float place dock on the Ottawa River, available during the summer months. 3, fiche 60, Anglais, - Rockcliffe%20Flying%20Club
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Aéroclub Rockcliffe
1, fiche 60, Français, A%C3%A9roclub%20Rockcliffe
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'Aéroclub de Rockcliffe est une école de pilotage reconnue par Transports Canada. Nous offrons la formation au sol et en vol pour permis de pilote de loisirs, licences de pilote privé et professionnel, qualification de vol de nuit, qualification VFR OTT ainsi que pour les qualifications d'instructeur de vol et de vol aux instruments. La petite taille de notre école permet d'ajuster le programme de formation aux besoins de chaque étudiant. Nous offrons aussi des services connexes tels que des vols touristiques, la location d'avions, une boutique d'articles de pilotage, la vente d'essence, l'amarrage et l'entretien d'avions. 1, fiche 60, Français, - A%C3%A9roclub%20Rockcliffe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pre-clearance lane
1, fiche 61, Anglais, pre%2Dclearance%20lane
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Customs gives fast-track green light to the cargo shipment to proceed through the pre-clearance lane if it has clear evidence that the load has not been opened since leaving the shipper's dock. 2, fiche 61, Anglais, - pre%2Dclearance%20lane
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- voie de prédédouanement
1, fiche 61, Français, voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- voie de pré-dédouanement 1, fiche 61, Français, voie%20de%20pr%C3%A9%2Dd%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le volume de camions au pont entraîne souvent des délais et des files d'attente, ce qui nuit à l'efficience de ce passage frontalier et crée des problèmes de sécurité. Deux projets y seront entrepris au coût de 51 millions de dollars, soit : [...] l'aménagement sur la route 405 d'une voie réservée menant au pont pour les conducteurs inscrits aux programmes de prédédouanement. 2, fiche 61, Français, - voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- carril de desaduanamiento previo
1, fiche 61, Espagnol, carril%20de%20desaduanamiento%20previo
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- veiny dock
1, fiche 62, Anglais, veiny%20dock
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- veined dock 2, fiche 62, Anglais, veined%20dock
correct
- sour-greens 3, fiche 62, Anglais, sour%2Dgreens
- wild begonia 3, fiche 62, Anglais, wild%20begonia
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 4, fiche 62, Anglais, - veiny%20dock
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
veined dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 4, fiche 62, Anglais, - veiny%20dock
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sour greens
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- patience veinée
1, fiche 62, Français, patience%20vein%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- rumex veiné 2, fiche 62, Français, rumex%20vein%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 62, Français, - patience%20vein%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
patience veinée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 62, Français, - patience%20vein%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- maritime dock
1, fiche 63, Anglais, maritime%20dock
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- golden dock 1, fiche 63, Anglais, golden%20dock
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 2, fiche 63, Anglais, - maritime%20dock
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
maritime dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 2, fiche 63, Anglais, - maritime%20dock
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- patience maritime
1, fiche 63, Français, patience%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- rumex maritime 2, fiche 63, Français, rumex%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 63, Français, - patience%20maritime
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
patience maritime : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 63, Français, - patience%20maritime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- field dock
1, fiche 64, Anglais, field%20dock
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Finnish dock 2, fiche 64, Anglais, Finnish%20dock
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 3, fiche 64, Anglais, - field%20dock
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
field dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 64, Anglais, - field%20dock
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- patience de Finlande
1, fiche 64, Français, patience%20de%20Finlande
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- rumex de Finlande 2, fiche 64, Français, rumex%20de%20Finlande
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 64, Français, - patience%20de%20Finlande
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
patience de Finlande : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 64, Français, - patience%20de%20Finlande
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- long-leaved dock
1, fiche 65, Anglais, long%2Dleaved%20dock
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- longleaf dock 2, fiche 65, Anglais, longleaf%20dock
correct
- northern dock 3, fiche 65, Anglais, northern%20dock
correct
- dooryard dock 4, fiche 65, Anglais, dooryard%20dock
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 5, fiche 65, Anglais, - long%2Dleaved%20dock
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
long-leaved dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 5, fiche 65, Anglais, - long%2Dleaved%20dock
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- long leaved dock
- door-yard dock
- door yard dock
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- patience à feuilles longues
1, fiche 65, Français, patience%20%C3%A0%20feuilles%20longues
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- rumex à longues feuilles 2, fiche 65, Français, rumex%20%C3%A0%20longues%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 65, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20longues
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
patience à feuilles longues : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 65, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20longues
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bitter dock
1, fiche 66, Anglais, bitter%20dock
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- broad-leaved dock 2, fiche 66, Anglais, broad%2Dleaved%20dock
correct
- broadleaf dock 2, fiche 66, Anglais, broadleaf%20dock
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 3, fiche 66, Anglais, - bitter%20dock
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bitter dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 66, Anglais, - bitter%20dock
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- patience à feuilles obtuses
1, fiche 66, Français, patience%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- rumex à feuilles obtuses 2, fiche 66, Français, rumex%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 66, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
patience à feuilles obtuses : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 66, Français, - patience%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- western dock
1, fiche 67, Anglais, western%20dock
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 2, fiche 67, Anglais, - western%20dock
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
western dock : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 2, fiche 67, Anglais, - western%20dock
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- patience occidentale
1, fiche 67, Français, patience%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- rumex occidental 2, fiche 67, Français, rumex%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 3, fiche 67, Français, - patience%20occidentale
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
patience occidentale : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 67, Français, - patience%20occidentale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- greater water dock
1, fiche 68, Anglais, greater%20water%20dock
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- great water dock 2, fiche 68, Anglais, great%20water%20dock
correct
- British dock 1, fiche 68, Anglais, British%20dock
correct
- water dock 3, fiche 68, Anglais, water%20dock
voir observation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 4, fiche 68, Anglais, - greater%20water%20dock
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
water dock : common name also used to refer to the species Rumex verticillatus. 4, fiche 68, Anglais, - greater%20water%20dock
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- greater water-dock
- water-dock
- great water-dock
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- patience orbiculaire
1, fiche 68, Français, patience%20orbiculaire
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rumex orbiculaire 1, fiche 68, Français, rumex%20orbiculaire
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 68, Français, - patience%20orbiculaire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
patience orbiculaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 68, Français, - patience%20orbiculaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Storehouses and Warehouses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cross docking
1, fiche 69, Anglais, cross%20docking
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cross docking is a term used to describe the movement of freight from one truck to a loading dock then reloaded into another truck. This is done so the trucking company does not have to use the same truck and drivers to cover the full length of the transit. On a typical coast to coast shipment, your artwork could be cross docked up to five times! Additional handling means additional risk. 2, fiche 69, Anglais, - cross%20docking
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Magasins de stockage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- passage à quai
1, fiche 69, Français, passage%20%C3%A0%20quai
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La palette passe simplement du quai réception au quai expédition sans stockage intermédiaire. 1, fiche 69, Français, - passage%20%C3%A0%20quai
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- self-unloading
1, fiche 70, Anglais, self%2Dunloading
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Special Ship-loading Facilities. The modern self-unloading vessel, commonly termed a "self-unloader, "is a bulk cargo vessel furnished with conveying equipment which withdraws cargo from the bottom of the hold, elevates it above deck to a boom conveyor which swings outboard and deposits the cargo on the dock, all without the aid of any shore facilities... 2, fiche 70, Anglais, - self%2Dunloading
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Manutention automatique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- autodéchargeant 1, fiche 70, Français, autod%C3%A9chargeant
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dont le déchargement se fait automatiquement. 2, fiche 70, Français, - autod%C3%A9chargeant
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Préférer la graphie en un seul mot sans trait d'union. 2, fiche 70, Français, - autod%C3%A9chargeant
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- auto-déchargeant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 71, Anglais, dock
correct, nom, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- dk 2, fiche 71, Anglais, dk
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The waterway extending between two piers or projecting wharves or cut into the land for the reception of ships. 3, fiche 71, Anglais, - dock
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dock; dk : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 71, Anglais, - dock
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ports
- Chantiers maritimes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 71, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- darse 2, fiche 71, Français, darse
correct, voir observation, nom féminin
- darce 2, fiche 71, Français, darce
correct, voir observation, nom féminin
- dock 3, fiche 71, Français, dock
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un port, limitée par des quais, des digues, destinée à recevoir les bâtiments pour les opérations de chargement et de déchargement. 2, fiche 71, Français, - bassin
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
darse : Surtout employé pour les ports de la Méditerranée. 4, fiche 71, Français, - bassin
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
darce : Au sens étroit désigne un bassin ouvert communiquant avec l'avant-port par une passe d'entrée. 4, fiche 71, Français, - bassin
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «bassin». 5, fiche 71, Français, - bassin
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
bassin : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 71, Français, - bassin
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Astilleros y dársenas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- dársena
1, fiche 71, Espagnol, d%C3%A1rsena
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las partes interiores de un puerto de mar limitadas por los muelles y malecones. 1, fiche 71, Espagnol, - d%C3%A1rsena
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Materials Handling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- water skates
1, fiche 72, Anglais, water%20skates
pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to load ships. They operate on the same principle as hovercrafts and act as temporary bridges between the dock and the ship. 1, fiche 72, Anglais, - water%20skates
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Manutention
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passerelle de chargement sur coussin d'air
1, fiche 72, Français, passerelle%20de%20chargement%20sur%20coussin%20d%27air
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- officer of the day
1, fiche 73, Anglais, officer%20of%20the%20day
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- OOD 1, fiche 73, Anglais, OOD
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In the naval element of the Canadian Armed Forces, the officer to whom control of the ship is delegated when the ship is berthed alongside a dock, jetty or other berthed vessel, and who is responsible for the routine and the security of the ship. 2, fiche 73, Anglais, - officer%20of%20the%20day
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "officer of the watch (harbour)" which is an equivalent function when the ship is at anchor. 2, fiche 73, Anglais, - officer%20of%20the%20day
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
officer of the day; OOD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 73, Anglais, - officer%20of%20the%20day
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- officier de service
1, fiche 73, Français, officier%20de%20service
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- OS 2, fiche 73, Français, OS
correct, nom masculin, uniformisé
- ODS 3, fiche 73, Français, ODS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
officier de service; OS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 73, Français, - officier%20de%20service
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
officier de service; ODS : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 73, Français, - officier%20de%20service
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-11-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ship unloading boom
1, fiche 74, Anglais, ship%20unloading%20boom
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
During cargo operations, this dock area is considered an industrial zone... Do not go near the ship, the ship unloading boom or near the salt pile. 1, fiche 74, Anglais, - ship%20unloading%20boom
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- flèche de déchargement de navire
1, fiche 74, Français, fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20navire
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Au cours des opérations de manutention des cargaisons, le secteur du quai est considéré comme une zone industrielle [...] N'approchez pas du navire, de la flèche de déchargement de navire ou du tas de sable. 1, fiche 74, Français, - fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20navire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- nose dock
1, fiche 75, Anglais, nose%20dock
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Mississippi Air National Guard(ANG) was able to enclose an entire KC-135 aircraft in the same floor area as a traditional "tailout" nose dock hangar by shaping the hangar to fit the shape of the aircraft, while reducing building costs and saving energy.... Aircraft hangars have always been "box shaped" structures to house aircraft. Doors have traditionally been of the metal sliding, metal canopy or metal bi-fold lifting type. When newer longer aircraft were made to fit into an existing aircraft hangar, the usual design treatment was to construct an aperture in the hangar door and let the aircraft tail stick outside the hangar, exposing the tail to the outside elements(a nose dock). 1, fiche 75, Anglais, - nose%20dock
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Français
- plate-forme de maintenance de nez d'avions
1, fiche 75, Français, plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- plate-forme de maintenance nez 1, fiche 75, Français, plate%2Dforme%20de%20maintenance%20nez
proposition, nom féminin
- plate-forme de travail (nez d'avions) 1, fiche 75, Français, plate%2Dforme%20de%20travail%20%28nez%20d%27avions%29
proposition, nom féminin
- plate-forme nez d'avions 1, fiche 75, Français, plate%2Dforme%20nez%20d%27avions
proposition, nom féminin
- dock de nez 2, fiche 75, Français, dock%20de%20nez
anglicisme, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Canadian Overhead Handling Inc. Nos secteurs d'activité [...] Entretien d'avion : Télé-plateformes (mât téléscopique) - Docks de queue - Docks de fuselage - Docks de nez - Docks d'aile - Docks moteurs - Plate-forme mobile. [Texte accompagné d'illustrations.] 3, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Amlor étudie, conçoit et réalise dans ses ateliers, pour tous les types d'appareils actuellement commercialisés, des plates-formes de maintenance (docks) parmi les plus ergonomiques du marché et répondant à tous les critères de sécurité. [Texte accompagné d'illustrations.] 4, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
[...] pour répondre aux besoins spécifiques de la maintenance aéronautique, nous avons conçu et fabriqué des équipements pour la maintenance, le décapage et la peinture des avions. Plate-formes télescopiques suspendues : Plate-formes de travail autonomes (suspendues à des ponts roulants sous les charpentes des hangars) se déplaçant (en vertical, en rotation et en horizontal) autour des avions. Systèmes de docks : Systèmes de plate-formes de travail, fixes ou mobiles, suspendues ou posées au sol, à positionner autour des avions. Ponts roulants suspendu : Hangars de maintenance d'avions et ateliers d'entretien et d'essais de moteurs d'avion. [Texte accompagné d'illustrations.] 5, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Air France Roissy. Docks de maintenance ailes et moteurs Boeings B 747. [Texte accompagné d'illustrations.] 6, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 75, Français, - plate%2Dforme%20de%20maintenance%20de%20nez%20d%27avions
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de maintenance de nez d'avions
- plateforme de maintenance nez
- plateforme de travail (nez d'avions)
- plateforme nez d'avions
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Hydrology and Hydrography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Waters
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Waters
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to Canadian Waters the web site linking you to useful and interesting information about Canada's oceans and fish habitat. Do you want to help protect the ocean? Learn about fish habitat? Find out about modern ocean management? Build a dock? See the legislation? Then this is the site for you. It provides you with information about our activities and programs and shows you how you can get involved. "Created by Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Waters
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Eaux canadiennes
1, fiche 76, Français, Eaux%20canadiennes
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue dans le site sur les Eaux canadiennes votre portail d'information utile et intéressante concernant les océans et l'habitat du poisson du Canada. Souhaitez-vous contribuer à la protection des océans? Vous renseigner sur l'habitat du poisson? Découvrir ce qu'est la gestion moderne des océans? Construire un quai? Consulter la législation? Ce site s'adresse donc à vous. Il vous informe sur nos activités et nos programmes ainsi que sur les façons de participer.» Créé par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 76, Français, - Eaux%20canadiennes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-02-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- recreational hall
1, fiche 77, Anglais, recreational%20hall
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Navy took over the eastern end of the Canadian National dock, where they erected several buildings for barracks and recreational halls. 1, fiche 77, Anglais, - recreational%20hall
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- salle de loisirs
1, fiche 77, Français, salle%20de%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les locaux de soutien auxiliaires habituels, comme les salles de toilette, la buanderie (rapport de 1 pour 10), une salle de loisirs/de repos, des salles de rangement communes etc., doivent également être prévus dans l'immeuble. 1, fiche 77, Français, - salle%20de%20loisirs
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadarm2
1, fiche 78, Anglais, Canadarm2
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- space station remote manipulator system 2, fiche 78, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 78, Anglais, SSRMS
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 78, Anglais, SSRMS
- station's remote manipulator system 1, fiche 78, Anglais, station%27s%20remote%20manipulator%20system
correct
- space station robotic arm 4, fiche 78, Anglais, space%20station%20robotic%20arm
correct
- space station remote manipulating system 5, fiche 78, Anglais, space%20station%20remote%20manipulating%20system
- Canadian-built RMS arm 6, fiche 78, Anglais, Canadian%2Dbuilt%20RMS%20arm
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements : the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System(MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator(SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS.... The Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, is the first component of the Mobile Servicing System. Although similar to the Shuttle Canadarm, this 17-metre manipulator is somewhat larger and incorporates many advanced features, including the ability to self relocate. The arm has the capacity to handle large ISS modules and structural elements. It will initially be used to assemble the Station. In the future, it will capture and dock unmanned resupply spacecraft to the ISS and perform routine maintenance tasks. Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. An advanced version of the Canadian Space Vision System improves the ability of Canadarm2 operators to keep track of the position, orientation and movement of payloads being grappled. 1, fiche 78, Anglais, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canadarm2; space station remote manipulator system; SSRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 78, Anglais, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Space station remote manipulator system workstation. 7, fiche 78, Anglais, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
SSRMS joint, joint cluster. 7, fiche 78, Anglais, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 3 PHR
Structurally flexible manipulator. 7, fiche 78, Anglais, - Canadarm2
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Canadarm2
1, fiche 78, Français, Canadarm2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- télémanipulateur de la Station spatiale 2, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 78, Français, SSRMS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 78, Français, SSRMS
- télémanipulateur SSRMS 4, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20SSRMS
correct, nom masculin
- télémanipulateur Canadarm2 5, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur canadien Canadarm2 6, fiche 78, Français, bras%20manipulateur%20canadien%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique Canadarm2 7, fiche 78, Français, bras%20robotique%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur Canadarm2 8, fiche 78, Français, bras%20manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique MSS 9, fiche 78, Français, bras%20robotique%20MSS
correct, nom masculin
- bras manipulateur principal de la Station spatiale 10, fiche 78, Français, bras%20manipulateur%20principal%20de%20la%20Station%20spatiale
nom masculin
- grand bras 11, fiche 78, Français, grand%20bras
voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le MSS [Système d'entretien mobile] comprend trois éléments principaux : le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, la Base mobile (MBS) et le Manipulateur agile spécialisé (SPDM). Le Canadarm2 et sa plate-forme, le MBS, sont des outils essentiels à l'assemblage de l'ISS. [...] Le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, est la première composante du Système d'entretien mobile. Bien que semblable au Canadarm de la navette, ce manipulateur de 17 mètres de long est un peu plus imposant et comporte de nombreuses caractéristiques de pointe, dont sa capacité de se relocaliser de lui-même. Le bras est capable de manipuler de gros modules et des éléments structuraux de l'ISS. II sera initialement utilisé pour assembler les éléments de la Station. Plus tard, il saisira et amarrera des engins spatiaux non habités d'approvisionnement de l'ISS et accomplira des travaux d'entretien courants. Le Canadarm2 se déplacera normalement le long de la Station spatiale sur sa base mobile, mais il sera également capable de «marcher» d'un endroit à un autre, un peu à la façon d'une chenille arpenteuse, en saisissant l'une après l'autre des bornes électromécaniques installées sur la structure extérieure de la Station. Le Canadarm2 comporte des unités remplaçables en orbite (ORU), des composantes pouvant être enlevées et remplacées par un astronaute ou par le Manipulateur agile spécialisé. Le bras robotique est équipé de quatre caméras de télévision, deux montées sur les segments et une autre à chacune des extrémités. Ces caméras captent des images à l'intention des astronautes qui commandent le bras depuis le poste de travail robotique à l'intérieur de la Station. Une version récente du Système canadien de vision spatiale améliore la capacité des opérateurs du Canadarm2 de suivre la position, l'orientation et les mouvements des charges utiles qu'ils auront saisies. 12, fiche 78, Français, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
grand bras : Surnom donné par la NASA au [télémanipulateur] fourni par le Canada pour la Station internationale. 11, fiche 78, Français, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Canadarm2; télémanipulateur de la Station spatiale; SSRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 78, Français, - Canadarm2
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
SSRMS a sept degrés de liberté. 13, fiche 78, Français, - Canadarm2
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- drayage 1, fiche 79, Anglais, drayage
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The movement of show materials back and forth from loading dock to booth. 1, fiche 79, Anglais, - drayage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This is often unavoidable and very expensive. 1, fiche 79, Anglais, - drayage
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- factage
1, fiche 79, Français, factage
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de va-et-vient du matériel entre la plate-forme de chargement et le stand. 1, fiche 79, Français, - factage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Souvent inévitable et très coûteux. 1, fiche 79, Français, - factage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pressurized mating adapter-3
1, fiche 80, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%2D3
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PMA-3 2, fiche 80, Anglais, PMA%2D3
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- pressurized mating adapter 3 2, fiche 80, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%203
correct
- PMA 3 3, fiche 80, Anglais, PMA%203
correct
- PMA 3 3, fiche 80, Anglais, PMA%203
- pressurized mating adapter three 4, fiche 80, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%20three
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pressurized Mating Adaptor(PMA) 3 will provide a place for an orbiter to dock with the U. S. segment of the International Space Station(ISS). PMA-3 includes mechanical interfaces, spacewalk hardware and thermal control equipment, electrical power subsystem(EPS) and command and data handling(C&DH) passthroughs. PMA-3 will not be used for docking until Mission 4A. 5, fiche 80, Anglais, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
The PMA-3 is a truncated conical shell with a 24-inch axial offset in the diameters between the end rings. It is a ring-stiffened shell structure machined from 2219 aluminum alloy roll ring forgings welded together. PMA-3 mechanical interfaces include a passive common berthing mechanism and a Russian APAS [Androgynous Docking Adapter - Russian acronym]. 5, fiche 80, Anglais, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pressurized mating adapter-3; PMA-3: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 80, Anglais, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- adaptateur pressurisé 3
1, fiche 80, Français, adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- PMA 3 2, fiche 80, Français, PMA%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- adaptateur pressurisé-3 3, fiche 80, Français, adaptateur%20pressuris%C3%A9%2D3
correct, nom masculin
- PMA-3 4, fiche 80, Français, PMA%2D3
correct, nom masculin
- PMA-3 4, fiche 80, Français, PMA%2D3
- adaptateur pressurisé PMA-3 5, fiche 80, Français, adaptateur%20pressuris%C3%A9%20PMA%2D3
proposition, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] deux astronautes devraient entreprendre une sortie extravéhiculaire d'une durée de six heures et demie visant à fixer un nouveau port d'amarrage (l'adapteur pressurisé-3) et à préparer l'élément de structure Z1 [pour y installer] les immenses panneaux solaires qui seront livrés à la station à la fin du mois de novembre. La première tâche que devront effectuer Wisoff et Lopez-Alegria sera de dégager les verrous qui maintiennent le PMA-3 en place et fournir à Wakata, aux commandes du bras robotique, des indications visuelles pour qu'il puisse extraire lentement le PMA-3 de sa plate-forme de soutien située dans la soute de Discovery. Au moment où Wakata déplacera le PMA-3 vers son nouvel emplacement sur le module Unity, Wisoff et Lopez-Alegria dégageront les verrous du dispositif de fixation situés sur la partie supérieure de la structure Z1 et prépareront les points d'ancrage pour l'installation des immenses panneaux solaires [...] 3, fiche 80, Français, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
adaptateur pressurisé 3; PMA 3 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 80, Français, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Special Water Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tugmaster
1, fiche 81, Anglais, tugmaster
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A special dock tractor, permitting automatic coupling and uncoupling of trailers, specially designed for use in roll-on/roll-off vessels. 2, fiche 81, Anglais, - tugmaster
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tugmaster
1, fiche 81, Français, tugmaster
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- tracteur de remorquage 2, fiche 81, Français, tracteur%20de%20remorquage
correct, nom masculin
- tracteur de terminal 3, fiche 81, Français, tracteur%20de%20terminal
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tracteur de port spécial, permettant l'attelage et le dételage automatiques des remorques, spécialement conçu pour être utilisé sur les navires rouliers. 3, fiche 81, Français, - tugmaster
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- tracteur pousseur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- undock
1, fiche 82, Anglais, undock
verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- unberth 2, fiche 82, Anglais, unberth
verbe
- dock out 3, fiche 82, Anglais, dock%20out
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To move away from a dock(as at sailing time). 4, fiche 82, Anglais, - undock
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Ports
Fiche 82, La vedette principale, Français
- quitter le quai 1, fiche 82, Français, quitter%20le%20quai
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- quitter le poste à quai 2, fiche 82, Français, quitter%20le%20poste%20%C3%A0%20quai
- sortir du bassin 3, fiche 82, Français, sortir%20du%20bassin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Faire le nécessaire pour quitter le mouillage ou le quai. 4, fiche 82, Français, - quitter%20le%20quai
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loads and Weights (Transport.)
- Customs and Excise
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- certificate of weight
1, fiche 83, Anglais, certificate%20of%20weight
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- weight certificate 2, fiche 83, Anglais, weight%20certificate
correct
- weight note 2, fiche 83, Anglais, weight%20note
correct
- weight bill 2, fiche 83, Anglais, weight%20bill
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the dock authorities giving the gross weight, tare, and net weight, the marks, numbers, and dates of entry of imported goods. 2, fiche 83, Anglais, - certificate%20of%20weight
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This document is often required by importers and is frequently stipulated in letters of credit. 3, fiche 83, Anglais, - certificate%20of%20weight
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
certificate of weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 83, Anglais, - certificate%20of%20weight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Poids et charges (Transports)
- Douanes et accise
Fiche 83, La vedette principale, Français
- certificat de poids
1, fiche 83, Français, certificat%20de%20poids
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- certificat de pesage 2, fiche 83, Français, certificat%20de%20pesage
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à certifier quantitativement la marchandise expédiée, délivrée par une autorité compétente. 3, fiche 83, Français, - certificat%20de%20poids
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
certificat de poids : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 83, Français, - certificat%20de%20poids
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Peso y carga (Transporte)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- certificado de peso
1, fiche 83, Espagnol, certificado%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- berthing
1, fiche 84, Anglais, berthing
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- soft dock 2, fiche 84, Anglais, soft%20dock
correct
- soft docking 3, fiche 84, Anglais, soft%20docking
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
After the cargo ship's probe-and-cone docking mechanism accomplished "soft dock" with the ISS at 2 : 43 pm EST, MCC-Moscow(TsUP) did not receive the signal indicating subsequent closure of hooks to achieve "hard dock. "It is possible that(1) hard dock was successful but was masked by a broken sensor, or(2) the contact was incomplete, i. e., not tight enough by a few millimeters to trigger the sensor. 4, fiche 84, Anglais, - berthing
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
berthing: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 84, Anglais, - berthing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 84, La vedette principale, Français
- accostage
1, fiche 84, Français, accostage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- amarrage 2, fiche 84, Français, amarrage
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Phase d'un rendez-vous spatial précédant immédiatement la jonction sur orbite de deux véhicules [amarrage]. 3, fiche 84, Français, - accostage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
accostage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 84, Français, - accostage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- nadir port
1, fiche 85, Anglais, nadir%20port
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Earth-facing port 2, fiche 85, Anglais, Earth%2Dfacing%20port
correct
- Earth facing port 3, fiche 85, Anglais, Earth%20facing%20port
proposition
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the latest plan, the FGB-2 [Functional Cargo Block 2] module would dock to the Earth-facing(nadir) port on the Zvezda module, the same port where the UDM module [Universal Docking Module] was expected to dock. 4, fiche 85, Anglais, - nadir%20port
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
nadir port: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 85, Anglais, - nadir%20port
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Unity module’s nadir port. 3, fiche 85, Anglais, - nadir%20port
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- port nadir
1, fiche 85, Français, port%20nadir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- port nadiral 2, fiche 85, Français, port%20nadiral
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le vaisseau Soyouz TM-32 s'arrime sans problème au port nadir de la Station spatiale internationale [...] 3, fiche 85, Français, - port%20nadir
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle capsule Soyouz est maintenant bien amarrée au port nadiral du module Zarya [...] 2, fiche 85, Français, - port%20nadir
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
port nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 85, Français, - port%20nadir
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- shore
1, fiche 86, Anglais, shore
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright. 3, fiche 86, Anglais, - shore
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship. 3, fiche 86, Anglais, - shore
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- accore
1, fiche 86, Français, accore
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d'un navire en cale sèche. 2, fiche 86, Français, - accore
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On distingue les accores d'étrave, d'étambot, de bouchain. 2, fiche 86, Français, - accore
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 86, Espagnol, puntal
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- escora 1, fiche 86, Espagnol, escora
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ports
- Locks (Canals)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tidal basin
1, fiche 87, Anglais, tidal%20basin
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- tidal dock 2, fiche 87, Anglais, tidal%20dock
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A dock or basin communicating with tidal water... 3, fiche 87, Anglais, - tidal%20basin
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
A basin affected by tides, particularly one in which water can be kept at a desired level by means of a gate. 4, fiche 87, Anglais, - tidal%20basin
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Usually through lock gates or lock. 3, fiche 87, Anglais, - tidal%20basin
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Ports
- Écluses
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bassin de marée
1, fiche 87, Français, bassin%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bassin à flot 2, fiche 87, Français, bassin%20%C3%A0%20flot
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sur les mers à marée, bassin ouvert dans lequel les bateaux doivent tenir compte des effets de la marée et surtout de l'éventualité de l'échouage à basse mer. 3, fiche 87, Français, - bassin%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] créer un bassin de marée en fermant un port par une écluse de façon à assurer la stabilité d'un chenal ou d'un bassin portuaire, en arrière de l'écluse [...] 4, fiche 87, Français, - bassin%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Esclusas
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- dársena de marea
1, fiche 87, Espagnol, d%C3%A1rsena%20de%20marea
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Heating
- Thermal Insulation
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- warm air curtain
1, fiche 88, Anglais, warm%20air%20curtain
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Optional overhead door diffusers are available on size 300/350. This option allows the unit to be installed over loading dock doors maintaining a warm air curtain where it is needed most. 2, fiche 88, Anglais, - warm%20air%20curtain
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Midco Make-up Air Burners are well suited to temper incoming air into buildings subject to excessive ventilation. Tempered incoming air relieves the building heating plant of peak or extra loads. They can be used to create a warm air curtain on open docks and for process drying in industrial or agricultural applications. 3, fiche 88, Anglais, - warm%20air%20curtain
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- warm-air curtain
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chauffage
- Isolation thermique
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rideau d'air chaud
1, fiche 88, Français, rideau%20d%27air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Paroi d'air chaud produite par un aérotherme, et soufflée avec force de haut en bas, à proximité d'une entrée de local public ou commercial; [...] 2, fiche 88, Français, - rideau%20d%27air%20chaud
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[...] l'air, repris en partie basse à travers une grille de seuil, est recyclé dans l'aérotherme situé sur le côté de l'ouverture. On estime à environ 1 000 m³/h le flux d'air chaud nécessaire par m² d'ouverture, pour une bonne efficacité; sa température doit être élevée, mais pas supérieure à 50 °C là où il atteint le niveau de la tête des passants. 2, fiche 88, Français, - rideau%20d%27air%20chaud
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Orbital Stations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ATV Rendez-vous Predevelopment
1, fiche 89, Anglais, ATV%20Rendez%2Dvous%20Predevelopment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ARP 1, fiche 89, Anglais, ARP
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
ESA's Automated Transfer Vehicle(ATV) is being designed to rendezvous and dock fully automatically with the Service Module of the International Space Station(Russian segment). 2, fiche 89, Anglais, - ATV%20Rendez%2Dvous%20Predevelopment
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- automated transfer vehicle rendez-vous predevelopment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Stations orbitales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Prédéveloppement du Rendez-vous ATV
1, fiche 89, Français, Pr%C3%A9d%C3%A9veloppement%20du%20Rendez%2Dvous%20ATV
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ARP 1, fiche 89, Français, ARP
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Maritime Law
- Ship Maintenance
- Inventory and Material Management
- Productivity and Profitability
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- serviceable
1, fiche 90, Anglais, serviceable
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Before entering into an agreement for the construction of a floating dry dock under this Act, the Governor in Council shall ascertain from expert engineering opinion what the probable time will be during which the floating dry dock, with reasonable maintenance, will be serviceable for the reception and repairing of vessels as contemplated by this Act. 2, fiche 90, Anglais, - serviceable
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The condition classification assigned to an item which can be used without restriction for its intended purpose. 3, fiche 90, Anglais, - serviceable
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit maritime
- Entretien des navires
- Gestion des stocks et du matériel
- Productivité et rentabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- utilisable
1, fiche 90, Français, utilisable
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- en état de service 2, fiche 90, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20service
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Avant de passer un contrat pour la construction d'une cale flottante sous le régime de la présente loi, le gouverneur en conseil doit s'assurer, moyennant l'avis d'ingénieurs experts, quel sera le temps probable durant lequel, avec un entretien adéquat, cette cale flottante sera en état de service pour la réception et la réparation des navires, comme prévu par la présente loi. 3, fiche 90, Français, - utilisable
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Classification de condition attribuée à un article qui est prêt à servir conformément au but pour lequel il a été conçu. 1, fiche 90, Français, - utilisable
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Mantenimiento de los buques
- Gestión de existencias y materiales
- Productividad y rentabilidad
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- útil
1, fiche 90, Espagnol, %C3%BAtil
correct, adjectif
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- utilizable 1, fiche 90, Espagnol, utilizable
correct, adjectif
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
- Regulations (Water Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- dock officer
1, fiche 91, Anglais, dock%20officer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Visa Officer stated in her affidavit, and this is clearly apparent from her notes, that she reviewed the letters of reference and asked the applicant to explain in his own words the duties that he had performed while working for these three companies. He indicated that he did planning, budgeting, negotiating freight rates, had cordial relationships with the dock officers and the flight operators. 1, fiche 91, Anglais, - dock%20officer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- agent de quai
1, fiche 91, Français, agent%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- agente de quai 1, fiche 91, Français, agente%20de%20quai
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
- Cargo (Water Transport)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- grainman 1, fiche 92, Anglais, grainman
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Grainman includes wheat specialty and wheat machine for the bulk loading of grain from the grain terminals to the ship. A grainman pulls a wheat machine along the dock for attachment to the ship's crane and controls the discharge into the hold. 1, fiche 92, Anglais, - grainman
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- grain man
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- préposé au chargement de grains
1, fiche 92, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20chargement%20de%20grains
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opérateur - chargement de grains 1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20%2D%20chargement%20de%20grains
proposition, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ports
- Ship Maintenance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Versatile Pacific Shipyards
1, fiche 93, Anglais, Versatile%20Pacific%20Shipyards
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Burrard Dry Dock 1, fiche 93, Anglais, Burrard%20Dry%20Dock
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Burrard Dry Dock, in its later years known as Versatile Pacific Shipyards, was started by Alfred(Andy) Wallace in 1894 as a shipbuilding and ship repair business on False Creek at the foot of Granville St. in Vancouver. 1, fiche 93, Anglais, - Versatile%20Pacific%20Shipyards
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ports
- Entretien des navires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Versatile Pacific Shipyards
1, fiche 93, Français, Versatile%20Pacific%20Shipyards
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Burrard Dry Dock 1, fiche 93, Français, Burrard%20Dry%20Dock
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Safety
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mobile X-ray vehicle
1, fiche 94, Anglais, mobile%20X%2Dray%20vehicle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- mobile truck X-rays 2, fiche 94, Anglais, mobile%20truck%20X%2Drays
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Commercial cargo at Blaine travels through a new fourteen million-dollar facility. At this facility, a commercial truck with a container full of foreign goods can have its cargo cleared and entered into the U. S. in less than a minute. That same conveyance can be selected for inspection and required to back up to the loading dock or old to pull ahead to the mobile X-ray vehicle. 1, fiche 94, Anglais, - mobile%20X%2Dray%20vehicle
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
... we showed our immigration cards to pass on to the flight waiting room. Since we passed through all these points relatively quickly, we had to wait an hour or so before boarding. When it was finally time to board, we walked outside, ran our bags through a security X-ray vehicle, and proceeded to the jet. 3, fiche 94, Anglais, - mobile%20X%2Dray%20vehicle
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- mobile X-rays vehicle
- mobile X ray vehicle
- mobile X rays vehicle
- mobile truck X rays
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- véhicule à rayons X
1, fiche 94, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- véhicule RX mobile 2, fiche 94, Français, v%C3%A9hicule%20RX%20mobile
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] au 1-6-1999, la douane employait 20 005 agents, utilisait 23 avions, 8 hélicoptères, 68 bateaux, 2 216 véhicules dont 257 motos, 7 véhicules à rayons X, 2 camions de surveillance radar, 262 équipes «maître-chien» pour la détection des stupéfiants et des explosifs. 1, fiche 94, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20rayons%20X
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Containers
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- container dock
1, fiche 95, Anglais, container%20dock
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- CONDOCK 1, fiche 95, Anglais, CONDOCK
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An open well deck ship designed to carry containers. 1, fiche 95, Anglais, - container%20dock
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[This ship] can also be used for Lash, barges instead of containers. When the dock is submerged the barges are steered into the well and then the container dock can be refloated, thus emptying the water so that the barges rest in the dry well hold. 1, fiche 95, Anglais, - container%20dock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Conteneurs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- navire CONDOCK
1, fiche 95, Français, navire%20CONDOCK
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- universal docking module
1, fiche 96, Anglais, universal%20docking%20module
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- UDM 1, fiche 96, Anglais, UDM
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
According to the construction plan of the International Space Station, the Docking Compartment-1 has to be eventually replaced with a much larger Universal Docking Module, UDM. Launched by the Proton rocket, the UDM would provide life-support capabilities for as many as six crewmembers onboard the Russian segment of the ISS. Prior to UDM arrival, the Docking Compartment-1 would be discarded to free the Earth-facing "nadir" port of the Zvezda service module for the UDM. The new Docking Compartment-2, as well as Russia's future science modules, would then be able to dock to multiple ports onboard the UDM. 2, fiche 96, Anglais, - universal%20docking%20module
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 96, La vedette principale, Français
- module d'amarrage universel
1, fiche 96, Français, module%20d%27amarrage%20universel
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un module de service habitable, qui sera le premier élément occupé par un équipage; un module d'amarrage universel qui permettra l'accostage de vaisseaux aussi bien américains (navette) que russes (Soyouz) [...] 2, fiche 96, Français, - module%20d%27amarrage%20universel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- transfer chamber
1, fiche 97, Anglais, transfer%20chamber
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- service module transfer chamber 2, fiche 97, Anglais, service%20module%20transfer%20chamber
proposition
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Service Module contains three pressurized compartments: a small, spherical Transfer Compartment at the forward end; the long, cylindrical main Work Compartment; and the small, cylindrical Transfer Chamber at the aft end. An unpressurized Assembly Compartment is wrapped around the exterior of the Transfer Chamber at the aft of the module. The Assembly Compartment holds external equipment such as propellant tanks, thrusters and communications antennas. 3, fiche 97, Anglais, - transfer%20chamber
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
There is a port on the Transfer Chamber where Russian rockets can dock. 4, fiche 97, Anglais, - transfer%20chamber
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
transfer chamber: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 97, Anglais, - transfer%20chamber
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chambre de transfert
1, fiche 97, Français, chambre%20de%20transfert
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- chambre de transfert du module de service russe 1, fiche 97, Français, chambre%20de%20transfert%20du%20module%20de%20service%20russe
proposition, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
chambre de transfert : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 97, Français, - chambre%20de%20transfert
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Hoisting and Lifting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- lifting tail gate
1, fiche 98, Anglais, lifting%20tail%20gate
correct, Amérique du Nord
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- lift tail gate 2, fiche 98, Anglais, lift%20tail%20gate
correct, Amérique du Nord
- lift tailgate 3, fiche 98, Anglais, lift%20tailgate
correct, Amérique du Nord
- tailboard lift 4, fiche 98, Anglais, tailboard%20lift
correct, Grande-Bretagne
- elevating tailgate 5, fiche 98, Anglais, elevating%20tailgate
correct
- power tailgate 5, fiche 98, Anglais, power%20tailgate
correct, Amérique du Nord
- tail gate loader 6, fiche 98, Anglais, tail%20gate%20loader
Amérique du Nord
- elevating end gate 7, fiche 98, Anglais, elevating%20end%20gate
Amérique du Nord
- lorry loader 8, fiche 98, Anglais, lorry%20loader
correct, Grande-Bretagne
- truck loader 9, fiche 98, Anglais, truck%20loader
États-Unis
- hydraulic tailgate 10, fiche 98, Anglais, hydraulic%20tailgate
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A power-operated tail gate capable of lifting a load from street level to the level of the truck or trailer floor. 2, fiche 98, Anglais, - lifting%20tail%20gate
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Lifting tail gates attached to the rear of trucks are... used for loading or unloading merchandise on sidewalks or roads and at points where the lack of a raised dock would make loading or unloading difficult. These units are usually driven by battery-operated motors or a power takeoff from the drive transmission of the vehicle. 1, fiche 98, Anglais, - lifting%20tail%20gate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Levage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- hayon élévateur
1, fiche 98, Français, hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme montée sur un véhicule destinée à assurer le chargement et le déchargement de colis regroupés sur palettes ou sur Rolls containers du véhicule au sol ou à un niveau intermédiaire. [...] Source d'énergie : moteur du véhicule par prise de force (rare), ou groupe électro-hydraulique alimenté par les batteries (12 ou 24 V). 2, fiche 98, Français, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
Plate-forme élévatrice placée à l'arrière d'un véhicule en vue de faciliter le chargement de celui-ci. 3, fiche 98, Français, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Plus de 25,000 camions sont équipés d'un hayon élévateur «MIC». 4, fiche 98, Français, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Levantamiento de cargas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- compuerta de carga
1, fiche 98, Espagnol, compuerta%20de%20carga
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- V-bar approach
1, fiche 99, Anglais, V%2Dbar%20approach
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Positioned directly in front of the station's long axis, Bloomfield will manually guide Atlantis in so the docking system in the shuttle's cargo bay can mate with its counterpart on the pressurized mating adapter, or PMA. "We call it a V-bar approach, "Bloomfield said, referring to the station's velocity vector. "We’ll fly below the international space station and then we’ll fly all the way around out into the front, into what we call the V-bar, but we’re flying now out in front of the station. And then finally, we’ll fly in on that V-bar until we dock. " 2, fiche 99, Anglais, - V%2Dbar%20approach
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
... the station’s direction of motion is called the velocity vector, or V-bar for short. By convention, points in front of the station are said to be on the positive V-bar while points behind are considered negative. 3, fiche 99, Anglais, - V%2Dbar%20approach
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
V-bar approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 99, Anglais, - V%2Dbar%20approach
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Positive V-bar; negative V-bar. 4, fiche 99, Anglais, - V%2Dbar%20approach
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- V bar approach
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 99, La vedette principale, Français
- approche en V-bar
1, fiche 99, Français, approche%20en%20V%2Dbar
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
approche en V-bar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 99, Français, - approche%20en%20V%2Dbar
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 100, Anglais, dock
correct, verbe, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Endeavour is scheduled to dock with the station at 8 : 32 a. m. 2, fiche 100, Anglais, - dock
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dock : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 100, Anglais, - dock
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 100, La vedette principale, Français
- amarrer
1, fiche 100, Français, amarrer
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ATV va naviguer en orbite avec une extrême précision - au centimètre près - pour atteindre l'ISS et s'y amarrer avec une grande sécurité et d'une façon autonome, [...] 2, fiche 100, Français, - amarrer
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
amarrer : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 100, Français, - amarrer
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :