TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPACITE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 1, Anglais, capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ou de places qu'une salle peut contenir. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même s'il n'y a pas lieu de condamner l'emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d'une salle, il ne faudrait pas oublier qu'il existe d'autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut parler correctement de la capacité d'une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aforo
1, fiche 1, Espagnol, aforo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capacidad 2, fiche 1, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aforo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto. 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ability
1, fiche 2, Anglais, ability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abilities: plural. 1, fiche 2, Anglais, - ability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capacitance
1, fiche 3, Anglais, capacitance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 3, Anglais, C
correct, voir observation
- cap. 3, fiche 3, Anglais, cap%2E
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- capacity 4, fiche 3, Anglais, capacity
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The property of a system of conductors and dielectrics that permit the storage of electrically separated charges when potential difference exists between conductors. 4, fiche 3, Anglais, - capacitance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C is the literal symbol (used in formulas) for capacitance and cap. is the abbreviation used in text blocks. 5, fiche 3, Anglais, - capacitance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capacitance: term and definition standardized by IEEE. 5, fiche 3, Anglais, - capacitance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
capacitance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - capacitance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 3, Français, C
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capacitance 3, fiche 3, Français, capacitance
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la faculté qu'ont les conducteurs d'accumuler des charges électriques quand ils sont soumis à une tension. 4, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C majuscule (préférablement en italique) est le symbole de la capacité utilisé dans les formules mathématiques et il sert également de repère dans les schémas. 5, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 3, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 4, Anglais, capability
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ability to carry out a military operation to create an effect. 2, fiche 4, Anglais, - capability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Military capabilities are organized into one or more distinct roles to carry out missions. 3, fiche 4, Anglais, - capability
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capability: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - capability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir d'exécuter une opération militaire afin de produire un effet. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les capacités militaires sont affectées à un seul ou à plusieurs rôles distincts en vue de l'accomplissement des missions. 3, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 5, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 5, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 5, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 5, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 5, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 5, Anglais, capacity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 5, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 5, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 5, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 5, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 5, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 5, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 5, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 6, Anglais, capability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A representation of the address of an object and of a set of authorized access types. 2, fiche 6, Anglais, - capability
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A capability can be implemented in the form of a ticket. 2, fiche 6, Anglais, - capability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'adresse d'un objet et d'un ensemble des types d'accès autorisés. 2, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une capacité peut être mise en œuvre sous la forme d'un ticket. 2, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 6, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 7, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A combination of resources that provides the means to prevent, protect against, respond to and recover from emergencies, disasters and other types of incidents. 2, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In capability-based planning, a capability includes the following elements: planning, organization and leadership, personnel, equipment and systems, training, and exercises, evaluations and corrective actions. It may also include other elements that can be tailored to specific needs and contexts. 2, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capabilities support emergency support functions. 3, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
capability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Target capability. 3, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
achieve, develop (a, the) capability. 3, fiche 7, Anglais, - capability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de ressources qui fournit les moyens pour la prévention, la protection, l’intervention et le rétablissement dans le cas d’urgences, de catastrophes et d’autres types d’incidents. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la planification axée sur les capacités, une capacité comprend les éléments suivants : planification, organisation et leadership, personnel, équipement et systèmes, formation, et exercices, évaluations et mesures correctives. Elle peut aussi comprendre d’autres éléments pouvant être adaptés à des besoins et des contextes spécifiques. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les capacités appuient les fonctions de soutien en cas d'urgence. 3, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
capacité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Capacité ciblée. 3, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
développer, réaliser (la, les, des, une) capacité(s). 3, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 7, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinación de todas las fortalezas y recursos disponibles dentro de una comunidad, sociedad u organización que puedan reducir el nivel de riesgo, o los efectos de un evento o desastre. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El concepto de capacidad puede incluir medios físicos, institucionales, sociales o económicos así como cualidades personales o colectivas tales como liderazgo y gestión. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- production capacity
1, fiche 8, Anglais, production%20capacity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 8, Anglais, capacity
correct
- productive capacity 3, fiche 8, Anglais, productive%20capacity
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The maximum performance possible under the limiting conditions of existing physical plant, labor force, method of production, etc. 4, fiche 8, Anglais, - production%20capacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité de production
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capacité productive 2, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20productive
correct, nom féminin
- capacité 2, fiche 8, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une entreprise, d'une usine, d'un atelier, d'une section ou d'un bien de production à produire une certaine quantité de biens ou de services pendant une période donnée, compte tenu des moyens disponibles. 2, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La capacité de production peut être exprimée en termes d'unités de produits ou extrants, ou en fonction d'une mesure d'intrant, le plus souvent les heures-machines ou les heures de main-d'œuvre directe. 2, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de producción
1, fiche 8, Espagnol, capacidad%20de%20producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 9, Anglais, capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The physical communications medium of which a network segment is composed, including its electrical and mechanical properties. 1, fiche 9, Anglais, - capacity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Network access lines such as twisted copper pairs are examples of capacity. Capacity is the first of the three-slice capacity-connectivity-applications model used in the [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission's (CRTC)] telecom monitoring process, and corresponds to layer one, or the physical layer, in the [Open Systems Interconnect (OSI)] reference model; capacity bandwidth is usually measured with regard to theoretical maximum throughput based on existing technology. 1, fiche 9, Anglais, - capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Support physique de communications dont est composé un segment de réseau, y compris ses propriétés électriques et mécaniques. 1, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les lignes d'accès au réseau, telles les paires torsadées en cuivre sont des exemples de la capacité. La capacité est le premier du modèle à trois tranches capacité-connectivité-applications servant au processus de surveillance des télécommunications du [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC)], et correspond à la couche 1 ou à la couche physique du modèle de référence [interconnexion de systèmes ouverts (OSI)]; la capacité se mesure habituellement en fonction du débit maximal théorique selon la technologie existante disponible sur le marché. 1, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work and Production
- Quality Control (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 10, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 10, Anglais, capacity
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ability of an organization, system or process to realize a product that will fulfill the requirements for that product. 3, fiche 10, Anglais, - capability
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
capability: term and definition standardized by ISO in 2000. 4, fiche 10, Anglais, - capability
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
capacity: term used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 10, Anglais, - capability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un organisme, d'un système ou d'un processus à réaliser un produit satisfaisant aux exigences relatives à ce produit. 2, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 3, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 4, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
capacité : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 11, Anglais, capacity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The appearance of such elements in authigenic phases demonstrates that pore fluids have a capacity for element transport that clashed somewhat with our current understanding of element complexing and fluid flow. 1, fiche 11, Anglais, - capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] débit solide maximum [...] que peut transporter un cours d'eau en un point donné par unité de surface et pendant [une] unité de temps [...] 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 11, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Máximo caudal que puede transportar un elemento de conducción de agua. 1, fiche 11, Espagnol, - capacidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- competency
1, fiche 12, Anglais, competency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The competency of a testator to make a will is determined by an enquiry into his soundness of mind, memory and understanding. (The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 82) 1, fiche 12, Anglais, - competency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la notion de «competency of a witness» en droit de la preuve, qui se rend par «habileté». 1, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ability
1, fiche 13, Anglais, ability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The natural talent or acquired proficiency especially in a particular work or activity. 2, fiche 13, Anglais, - ability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 13, Français, capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disposition ou faculté, acquise ou développée, permettant à une personne de réussir dans l'exercice d'une activité physique, intellectuelle ou professionnelle donnée. 2, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 3, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 13, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aptitud, talento, cualidad que dispone a alguien para el buen ejercicio de algo. 1, fiche 13, Espagnol, - capacidad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Legal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- legal capacity
1, fiche 14, Anglais, legal%20capacity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 14, Anglais, capacity
correct
- basic capacity 3, fiche 14, Anglais, basic%20capacity
- legal competence 4, fiche 14, Anglais, legal%20competence
- judicial capacity 5, fiche 14, Anglais, judicial%20capacity
- legal qualification 4, fiche 14, Anglais, legal%20qualification
- legal status 4, fiche 14, Anglais, legal%20status
- legal standing 6, fiche 14, Anglais, legal%20standing
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aptitude to be vested with and to exercise rights. 5, fiche 14, Anglais, - legal%20capacity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Théorie du droit
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capacité juridique
1, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 14, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
- capacité légale 3, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20l%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une personne à être titulaire d'un droit et à l'exercer. 4, fiche 14, Français, - capacit%C3%A9%20juridique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capacité juridique : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 14, Français, - capacit%C3%A9%20juridique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Régimen jurídico
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- capacidad jurídica
1, fiche 14, Espagnol, capacidad%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aptitud que tiene una persona para ser sujeto o parte, por sí o por representante legal, en las relaciones jurídicas, ya sea como titular de derechos o facultades, ya como obligado a una prestación o al cumplimiento de un deber. 2, fiche 14, Espagnol, - capacidad%20jur%C3%ADdica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 15, Anglais, capacity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The limiting (maximum) number of vehicles that can be expected to traverse a unit of distance on a roadway under ideal flow conditions. 2, fiche 15, Anglais, - capacity
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The high road-building areas increased road capacity per person by 28% while the low-load building areas actually decreased road capacity per person by 11%. 3, fiche 15, Anglais, - capacity
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- highway capacity
- road capacity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débit de saturation
1, fiche 15, Français, d%C3%A9bit%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 15, Français, capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal virtuel d'une section de route, compte tenu de ses caractéristiques générales. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] en effet, lorsque le débit dépasse le débit de saturation tout se passe comme si la capacité du carrefour diminuait [...] 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Capacité : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 15, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 15, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Intensidad máxima de vehículos que puede atravesar una sección transversal dada de una vía o carretera, teniendo en cuenta las condiciones reales imperantes en la geometría y en la circulación en el instante considerado. 1, fiche 15, Espagnol, - capacidad
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
capacidad: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 15, Espagnol, - capacidad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 16, Anglais, capacity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - capacity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 16, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 17, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<computer security> representation of the identification of an object, or of a class of objects, and of a set of authorized access types for these objects 1, fiche 17, Anglais, - capability
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A capability can be implemented in the form of a ticket. 1, fiche 17, Anglais, - capability
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
capability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 17, Anglais, - capability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 17, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> représentation de l'identité d'un objet ou d'une classe d'objets et d'un jeu de types d'accès autorisés applicable à ces objets 1, fiche 17, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une capacité peut être mise en œuvre sous la forme d'un ticket. 1, fiche 17, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 17, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- amenability
1, fiche 18, Anglais, amenability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Characteristic reaction of minerals to basic methods of mineral processing, studied in preliminary testwork on unknown ores. 2, fiche 18, Anglais, - amenability
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... amenability of ore to concentration and beneficiation ... 3, fiche 18, Anglais, - amenability
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Amenability to beneficiation, to concentration. 4, fiche 18, Anglais, - amenability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- susceptibilité
1, fiche 18, Français, susceptibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 18, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
- propriétés 2, fiche 18, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'un minéral à réagir à un mode de traitement visant à le séparer de la gangue ou d'autres minéraux. 3, fiche 18, Français, - susceptibilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Susceptibilité du minerai à une concentration par lavage : moyenne à élevée; très faible. 2, fiche 18, Français, - susceptibilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Capacité de concentration, d'enrichissement. 2, fiche 18, Français, - susceptibilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Propriétés de concentration, d'enrichissement. 2, fiche 18, Français, - susceptibilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 19, Anglais, capacity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Maximum volume that can be contained by a reservoir. 1, fiche 19, Anglais, - capacity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 19, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Volume maximal que peut contenir un réservoir. 2, fiche 19, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Réservoir de stockage [...] Capacité : 300, 400, 500, 750 litres. 3, fiche 19, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Réservoir de stockage d'eau potable. Construction de réservoir sur «tour» d'une capacité supérieure ou égale à 1 000 m³. 4, fiche 19, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 19, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Volumen máximo que puede contener un embalse. 1, fiche 19, Espagnol, - capacidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 20, Anglais, capacity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The specific capacity of a well is its rate of yield per unit of drawdown, and is generally stated in gallons a minute per foot of drawdown. 2, fiche 20, Anglais, - capacity
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Well capacity. 3, fiche 20, Anglais, - capacity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Captage des eaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 20, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- productivité 2, fiche 20, Français, productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal que peut fournir un puits dans des conditions d'extraction imposées. 2, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Capacité d'un puits. 1, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
Productivité d'un puits. 2, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- supply capacity
1, fiche 21, Anglais, supply%20capacity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- supply capability 2, fiche 21, Anglais, supply%20capability
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Some proposed] gas-fired electric generation plants in the Pacific Northwest, the Southwest region and Mexico [are expected to] consume approximately 1865 mmcf/d, which surpasses California's receipt capacity. Likewise, upstream demand for natural gas in Nevada and Arizona is increasing, which will eventually consume existing pipeline supply capacity that is currently being channeled to California. 3, fiche 21, Anglais, - supply%20capacity
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... the use of natural gas for base load facilities, combined with other heating and transportation uses, and insufficient pipeline supply capacity might result in over-dependence and lack of fuel diversity ... 4, fiche 21, Anglais, - supply%20capacity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 21, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- capacité d'approvisionnement 1, fiche 21, Français, capacit%C3%A9%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La capacité des gazoducs entre la côte du Pacifique et le reste de l'Amérique du Nord étant presque à son maximum, la hausse des prix dans le Pacifique ne pouvait pas être freinée par un approvisionnement supplémentaire provenant de l'est. [...] À la lumière de tous les facteurs susmentionnés, les prix du gaz au cours de la prochaine année seront principalement déterminés par la température, et dans une moindre mesure, par la capacité d'approvisionnement et les volumes d'entreposage. 1, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Capacité d'approvisionnement d'un pipeline, d'un gazoduc. 2, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 22, Anglais, capacity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A defendant may, at any time before the action is set down for trial, apply to the court to have the action stayed or dismissed on the ground that ... the plaintiff does not have legal capacity to commence or continue the action ... 1, fiche 22, Anglais, - capacity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 22, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- contenance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- seating capacity
1, fiche 23, Anglais, seating%20capacity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- seating 2, fiche 23, Anglais, seating
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise specified, the airplane "seating capacity" is defined as the number of occupants, both crew and passenger, for which the airplane is certificated. Simply removing seats from the seat rails does not change the seating capacity. 3, fiche 23, Anglais, - seating%20capacity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capacité en sièges
1, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 23, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
- nombre de sièges 3, fiche 23, Français, nombre%20de%20si%C3%A8ges
nom masculin
- capacité de sièges 4, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20de%20si%C3%A8ges
à éviter, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lufthansa [...] a décidé, face à la faiblesse de la demande, de mettre hors service cinq [appareils] long-courriers, réduisant sa capacité en sièges de 8 pour cent pour les vols intercontinentaux [...] 5, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L'augmentation en 1999 de la capacité moyenne des avions sur la ligne transatlantique, offrant désormais près de 460 sièges par avion, a eu pour conséquence une légère détérioration du coefficient de remplissage moyen, de 71 % en 1998 à 68 %. 6, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 23, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- número de asientos 2, fiche 23, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20asientos
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Electrical Power Supply
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 24, Anglais, capacity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount of power that a device can generate, utilize or transfer, usually expressed in megawatts. 1, fiche 24, Anglais, - capacity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Alimentation (Distribution électrique)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 24, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale de puissance qu'un appareil peut produire, utiliser ou transférer, habituellement exprimée en mégawatts. 1, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 25, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ability of the ATC system or any of its sub-systems or an operating position to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 25, Anglais, - capacity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in numbers of aircraft entering a specified portion of the airspace in a given period of time. The maximum peak capacity which may be achieved for short periods may be appreciably higher than the sustainable value. 1, fiche 25, Anglais, - capacity
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - capacity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 25, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aptitude du dispositif ATC ou de l'un de ses sous-systèmes ou postes de travail, à prendre en charge les vols en période d'activité normale. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en nombre d'avions entrant dans un espace aérien donné pendant un intervalle déterminé. La capacité maximale de pointe, réalisable pendant des temps assez courts, peut être sensiblement supérieure à la valeur en régime soutenu. 1, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 25, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Posibilidades con que cuenta el sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de operación, para proporcionar servicio a las aeronaves en el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 25, Espagnol, - capacidad
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en función del número de aeronaves que entran en una parte especificada del espacio aéreo en un determinado período de tiempo. La capacidad máxima alcanzable a lo largo de cortos períodos podría ser bastante mayor que los valores sostenibles. 1, fiche 25, Espagnol, - capacidad
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - capacidad
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 26, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number of navigating units that can simultaneously operate within the system coverage without saturating the system. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 26, Anglais, - capacity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - capacity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 26, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités qui peuvent naviguer simultanément à l'intérieur de la couverture du système sans le saturer. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 26, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
El número de unidades capaces de navegar que pueden simultáneamente realizar operaciones dentro de la cobertura del sistema sin saturarlo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 26, Espagnol, - capacidad
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - capacidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Software
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 27, Anglais, capability
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the necessary computer software products personnel and communications network capability to internally process a job to meet the business enterprise's total requirements. 1, fiche 27, Anglais, - capability
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 27, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 27, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 28, Anglais, throughput
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 28, Anglais, capacity
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 28, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière (masse ou volume) qu'un appareil ou un ensemble d'appareils est capable de traiter (au sens large du terme) en un temps donné. 2, fiche 28, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 29, Anglais, capacity
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- screen capacity 2, fiche 29, Anglais, screen%20capacity
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In ore dressing, the capacity of a screen is the measure of the amount of material that can be screened in a given time, and is measured in tons per square foot per hour per millimeter of aperture. 1, fiche 29, Anglais, - capacity
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- capacity of a screen
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 29, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- capacité d'un crible 1, fiche 29, Français, capacit%C3%A9%20d%27un%20crible
correct, nom féminin
- débit 2, fiche 29, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin
- débit d'un crible 2, fiche 29, Français, d%C3%A9bit%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité de minerai passant à travers le crible. 1, fiche 29, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de mailles carrées par unité de surface criblante étant inversement proportionnel au carré de la maille, et la capacité du crible exprimée en grains passant au travers étant proportionnelle au cube de la maille, il en résulte que le poids des grains passant par unité de temps à travers un crible est proportionnel à la largeur de la maille. On exprime donc les capacités en tonnes/mètre carré/heure/millimètre d'ouverture. 1, fiche 29, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] dans l'industrie les capacités sont exprimées en quantité de minerai alimentée au crible. 1, fiche 29, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 30, Anglais, capability
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 30, Anglais, CA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Communications). 1, fiche 30, Anglais, - capability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- possibilités
1, fiche 30, Français, possibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- capacités 1, fiche 30, Français, capacit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- possibilité
- capacité
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 30, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CA 1, fiche 30, Espagnol, CA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
- Soil Mechanics (Engineering)
- Stationary Airport Facilities
- Airfields
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- load bearing capacity
1, fiche 31, Anglais, load%20bearing%20capacity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bearing strength 2, fiche 31, Anglais, bearing%20strength
correct
- bearing power 3, fiche 31, Anglais, bearing%20power
- bearing property 3, fiche 31, Anglais, bearing%20property
- supporting power 3, fiche 31, Anglais, supporting%20power
- supporting property 3, fiche 31, Anglais, supporting%20property
- bearing capacity 4, fiche 31, Anglais, bearing%20capacity
correct
- load-carrying capacity 5, fiche 31, Anglais, load%2Dcarrying%20capacity
- load-carrying power 3, fiche 31, Anglais, load%2Dcarrying%20power
- load-carrying property 3, fiche 31, Anglais, load%2Dcarrying%20property
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The structural ability of a surface to support loads imposed by aeroplanes. 6, fiche 31, Anglais, - load%20bearing%20capacity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
- Mécanique des sols
- Installations fixes d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- force portante
1, fiche 31, Français, force%20portante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- portance 2, fiche 31, Français, portance
correct, nom féminin
- capacité 3, fiche 31, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
- résistance 4, fiche 31, Français, r%C3%A9sistance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Résistance structurale d'une surface qui la rend apte à supporter les charges imposées par le passage des avions. 5, fiche 31, Français, - force%20portante
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
résistance : La résistance des pistes est définie par une donnée théorique d'ailleurs peu précise, la «charge équivalent à celle d'une roue isolée» que lui impose un train d'atterrissage déterminé, et par la pression de gonflage des pneumatiques. 4, fiche 31, Français, - force%20portante
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force portante: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 31, Français, - force%20portante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física
- Mecánica del suelo
- Instalaciones fijas de aeropuerto
- Aeródromos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carga admisible
1, fiche 31, Espagnol, carga%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- resistencia 1, fiche 31, Espagnol, resistencia
correct, nom féminin
- capacidad de carga 2, fiche 31, Espagnol, capacidad%20de%20carga
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de estructura de una superficie para soportar las cargas impuestas por los aviones. 1, fiche 31, Espagnol, - carga%20admisible
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- capacitor
1, fiche 32, Anglais, capacitor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Device capable of storing a signal at a specific point in a pneumatic control circuit. 1, fiche 32, Anglais, - capacitor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enceinte pouvant emmagasiner un volume relativement faible de fluide en un point particulier dans un circuit de commande pneumatique. 1, fiche 32, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 33, Anglais, capacity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The capacity represents the number of trainees that the resource can handle for the specified units of usage. (e.g. One instructor can handle 10 trainees, however, a pair of overalls can only be worn by one student at a time. 1, fiche 33, Anglais, - capacity
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 33, Anglais, - capacity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 33, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Représente le nombre de stagiaires que la ressource peut prendre en charge pour les unités dont l'usage est spécifié (par exemple, un instructeur peut s'occuper de 10 stagiaires, mais un uniforme ne peut être porté que par un étudiant à la fois). 1, fiche 33, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 33, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 34, Anglais, capacity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- scraper capacity 2, fiche 34, Anglais, scraper%20capacity
correct
- scraper bowl capacity 3, fiche 34, Anglais, scraper%20bowl%20capacity
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Capacities of these machines [scrapers] run upward of 50 cu yd carried in the bowl. This capacity may be specified as struck as heaped. 1, fiche 34, Anglais, - capacity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capacité de benne
1, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20de%20benne
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 34, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Capacité de benne [scraper ou décapeuse] [...] 3, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Capacité de bennes. On distingue la capacité «ras» et la capacité pratique [...] 4, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- capacité de scraper
- capacité de décapeuse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- capacity rating 1, fiche 35, Anglais, capacity%20rating
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 35, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
d'une batterie, en Ah. 1, fiche 35, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- capacity 1, fiche 36, Anglais, capacity
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The amount of dishes held and washed successfully by the dishwasher at one time. -- is sometimes rated by table settings which include place settings and serving pieces. 1, fiche 36, Anglais, - capacity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 36, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Elle s'exprime en couverts, terme sur la signification duquel il faut s'entendre. 1, fiche 36, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- queue limit 1, fiche 37, Anglais, queue%20limit
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 37, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une boîte vocale. 1, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Messagerie 1, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 38, Anglais, capacity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- logarithmic density 2, fiche 38, Anglais, logarithmic%20density
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The idea of the capacity of a set was originally developed for treating electrostatic problems.... and extended to more general laws of attraction in ... potential theory. It turns out that the Hausdorff dimension and the capacity of a set are related, and it is sometimes more convenient to use the latter concept when studying dimensional properties. 1, fiche 38, Anglais, - capacity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indice de recouvrement
1, fiche 38, Français, indice%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- densité logarithmique 1, fiche 38, Français, densit%C3%A9%20logarithmique
correct, nom féminin
- capacité logarithmique 1, fiche 38, Français, capacit%C3%A9%20logarithmique
correct, nom féminin
- capacité 2, fiche 38, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de croissance du nombre de boules-unités de rayon donné, ou de cubes de côté uniforme, nécessaire à recouvrir un ensemble borné, à mesure que ce rayon décroît. 3, fiche 38, Français, - indice%20de%20recouvrement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La différence entre la dimension de Hausdorff et la densité logarithmique tient au fait que dans un cas on utilise des recouvrements par des boules égales, alors que dans l'autre, on autorise des recouvrements plus complexes. C. Tricot (1981) donne douze définitions possibles de la densité logarithmique. 3, fiche 38, Français, - indice%20de%20recouvrement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 39, Anglais, capacity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Total internal volume. 2, fiche 39, Anglais, - capacity
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
The volume of space within a container or a designated space expressed in appropriate units. 3, fiche 39, Anglais, - capacity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 39, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Volume intérieur total. 2, fiche 39, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Volume de l'espace intérieur d'un emballage ou d'un espace désigné, exprimé en unités de mesure appropriées. 3, fiche 39, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Consulter catalogue ISO sous "capacité", norme 830-8. 4, fiche 39, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- payload capacity
1, fiche 40, Anglais, payload%20capacity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The M870 has a 40-tonne payload capacity and is used primarily to haul construction equipment. 1, fiche 40, Anglais, - payload%20capacity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 40, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le tracteur du Génie M916A1 est un 6 x 6 polyvalent. Il pourra notamment tracter la semi-remorque à plateau bas M870 de 40 t de capacité qui sert principalement au transport de matériaux de construction. 1, fiche 40, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 41, Anglais, range
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 41, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Capacité d'un ordinateur, d'une mémoire. 2, fiche 41, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 42, Anglais, capacity
normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The ability of a production facility to manufacture or process a given quantity per unit of time. 1, fiche 42, Anglais, - capacity
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 42, Anglais, - capacity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Techniques industrielles
Fiche 42, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 42, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une installation de production à fabriquer ou à traiter une quantité donnée par unité de temps. 1, fiche 42, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Mechanical Construction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- enclosure
1, fiche 43, Anglais, enclosure
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
valve, in mechanical engineering, device for controlling the flow of fluids (liquids, gases, slurries) in a pipe or other enclosure. 1, fiche 43, Anglais, - enclosure
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Construction mécanique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 43, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de robinetterie l'ensemble des appareils que l'on dispose sur une capacité contenant un fluide (tuyauterie, récipient, machine ...) pour permettre, modifier ou interrompre le débit de ce fluide. 1, fiche 43, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :