TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOM DIVIDER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- room divider
1, fiche 1, Anglais, room%20divider
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- divider 2, fiche 1, Anglais, divider
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Furniture or screen arrangement that separates one area of a room from the rest of the room. 2, fiche 1, Anglais, - room%20divider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparation
1, fiche 1, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
séparation : Ce qui sépare [...] établit une séparation entre les deux moitiés d'une pièce. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Walls and Partitions
- Interior Design (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- room divider
1, fiche 2, Anglais, room%20divider
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpenterie
- Murs et cloisons
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de séparation de pièce
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9paration%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- room divider
1, fiche 3, Anglais, room%20divider
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a partition, as a screen or freestanding bookcase, that separates one part of a room from another. 1, fiche 3, Anglais, - room%20divider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison-meuble
1, fiche 3, Français, cloison%2Dmeuble
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cloisons-meubles. Elles sont constituées par un "complexe" de volumes de rangement, agencé suivant diverses combinaisons, au moyen d'éléments juxtaposables. Fixation entre sol et plafond, au moyen de vérins ou de poteaux. 1, fiche 3, Français, - cloison%2Dmeuble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- room divider 1, fiche 4, Anglais, room%20divider
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- divise-pièces
1, fiche 4, Français, divise%2Dpi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :