TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PC [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Posology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- after meals
1, fiche 1, Anglais, after%20meals
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Posologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- après les repas
1, fiche 1, Français, apr%C3%A8s%20les%20repas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Posología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- después de las comidas
1, fiche 1, Espagnol, despu%C3%A9s%20de%20las%20comidas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Administrar preferentemente después de las comidas. 1, fiche 1, Espagnol, - despu%C3%A9s%20de%20las%20comidas
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations
1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Operations
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CROPS 1, fiche 2, Anglais, CROPS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Criminal Operations: proper name in use in divisions. 1, fiche 2, Anglais, - Criminal%20Operations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquêtes criminelles
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAtes%20criminelles
nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 2, Français, EC
nom féminin pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Police criminelle 1, fiche 2, Français, Police%20criminelle
ancienne désignation, nom féminin
- PC 1, fiche 2, Français, PC
ancienne désignation, nom féminin
- PC 1, fiche 2, Français, PC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enquêtes criminelles : appellation en usage dans les divisions. 1, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parsec
1, fiche 3, Anglais, parsec
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- pc 2, fiche 3, Anglais, pc
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in astronomy, equal to about 3.26 light years (3.086 × 1013 kilometers). 3, fiche 3, Anglais, - parsec
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The parsec] represents the distance at which the radius of Earth's orbit subtends an angle of one second of arc. Thus, a star at a distance of one parsec would have a parallax of one second, and the distance of an object in parsecs is the reciprocal of its parallax in seconds of arc. 4, fiche 3, Anglais, - parsec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parsec
1, fiche 3, Français, parsec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- pc 2, fiche 3, Français, pc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur [...] utilisée en astronomie, valant 3,26 années-lumière. 3, fiche 3, Français, - parsec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parsec
1, fiche 3, Espagnol, parsec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- pc 1, fiche 3, Espagnol, pc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad astronómica [...] que sirve para expresar distancias estelares. 1, fiche 3, Espagnol, - parsec
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El parsec es la distancia de un astro cuya paralaje es de 1"[segundo], es decir, de un astro desde el cual la distancia de la Tierra al Sol sería vista con un ángulo de 1". 1, fiche 3, Espagnol, - parsec
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Parks Canada
1, fiche 4, Anglais, Parks%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 4, Anglais, PC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Parks Canada Agency 3, fiche 4, Anglais, Parks%20Canada%20Agency
correct
- Department of the Environment Canadian Parks Service 4, fiche 4, Anglais, Department%20of%20the%20Environment%20Canadian%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- Environment Canada Parks Service 5, fiche 4, Anglais, Environment%20Canada%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 4, Anglais, CPS
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 4, Anglais, CPS
- Parks 6, fiche 4, Anglais, Parks
ancienne désignation, correct
- National Parks, National Historic Parks and Sites, Agreements for Recreation and Conservation 7, fiche 4, Anglais, National%20Parks%2C%20National%20Historic%20Parks%20and%20Sites%2C%20Agreements%20for%20Recreation%20and%20Conservation
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the people of Canada, [Parks Canada protects and presents] nationally significant examples of Canada's natural and cultural heritage and foster public understanding, appreciation and enjoyment in ways that ensure their ecological and commemorative integrity for present and future generations. 8, fiche 4, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parks Canada: established on April 30, 1973, when the Conservation Program changed its name to Parks Canada, at the same time Parks Canada absorbed the National and Historic Parks Branch. Transferred on June 5, 1979, to Environment Canada, [the] name changed in March 1986 to Parks. [The name] changed again in 1987 to Canadian Parks Service. [The name] reverted on June 25, 1993, to Parks Canada. Official name [on] April 1, 1999: Parks Canada Agency. 9, fiche 4, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Parks Canada: applied title. 2, fiche 4, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Parks Canada Agency: legal title. 2, fiche 4, Anglais, - Parks%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Parcs Canada
1, fiche 4, Français, Parcs%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 4, Français, PC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence Parcs Canada 3, fiche 4, Français, Agence%20Parcs%20Canada
correct, nom féminin
- ministère de l'Environnement Service canadien des parcs 4, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement%20Service%20canadien%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 4, Français, SCP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 4, Français, SCP
- Environnement Canada Service des parcs 5, fiche 4, Français, Environnement%20Canada%20Service%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs 6, fiche 4, Français, Parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs nationaux, Parcs et lieux historiques nationaux, Accords sur la récréation et la conservation 7, fiche 4, Français, Parcs%20nationaux%2C%20Parcs%20et%20lieux%20historiques%20nationaux%2C%20Accords%20sur%20la%20r%C3%A9cr%C3%A9ation%20et%20la%20conservation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au nom de la population canadienne, [Parcs Canada protège et met] en valeur des exemples représentatifs du patrimoine naturel et culturel du Canada, et en [favorise] chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance, de manière à en assurer l'intégrité écologique et commémorative pour les générations d'aujourd'hui et de demain. 8, fiche 4, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parcs Canada : établi le 30 avril 1973 lorsque le nom du Programme de conservation des Affaires indiennes et du Nord a été changé à Parcs Canada. [Ce nom comprenait] la Direction des parcs nationaux et des lieux historiques. [Le] 5 juin 1979[, ce programme est transféré] à Environnement Canada. [Ensuite, le nom a changé] à Parcs [en mars 1986], [à] Service canadien des parcs [en 1987 et à] Parcs Canada [le 25 juin 1993]. [Le nom officiel à partir du] 1er avril 1999 [est] Agence Parcs Canada. 9, fiche 4, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Parcs Canada : titre d'usage. 2, fiche 4, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Agence Parcs Canada : appellation légale. 2, fiche 4, Français, - Parcs%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ecosistemas
- Parques y jardines botánicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Parques de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Agencia de Parques de Canadá 1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Parques de Canadá: equivalente español para el título usual de la agencia. 2, fiche 4, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Agencia de Parques de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica de la agencia. 2, fiche 4, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Political and Partnerships Committee
1, fiche 5, Anglais, Political%20and%20Partnerships%20Committee
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PPC 2, fiche 5, Anglais, PPC
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Political Committee 1, fiche 5, Anglais, Political%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- PC 2, fiche 5, Anglais, PC
ancienne désignation, correct, OTAN
- PC 2, fiche 5, Anglais, PC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Council established the Political and Partnerships Committee, which lead to the disbanding of the Political Committee. 1, fiche 5, Anglais, - Political%20and%20Partnerships%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Political and Partnerships Committee; PPC: designations to be used by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - Political%20and%20Partnerships%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité politique et des partenariats
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20politique%20et%20des%20partenariats
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 5, Français, PPC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité politique 1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20politique
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- PC 2, fiche 5, Français, PC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- PC 2, fiche 5, Français, PC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil a institué le Comité politique et des partenariats, entraînant la suppression du Comité politique. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20politique%20et%20des%20partenariats
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Comité politique et des partenariats; PPC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20politique%20et%20des%20partenariats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- civil defence
1, fiche 6, Anglais, civil%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 6, Anglais, CD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mobilization, organization and direction of the civil population designed to minimize by passive measures the effects of hostile action against all aspects of civil life. 3, fiche 6, Anglais, - civil%20defence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
civil defence; CD: designations and definition standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - civil%20defence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- civil defense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défense civile
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 6, Français, CD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- protection civile 3, fiche 6, Français, protection%20civile
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 6, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 6, Français, PC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mobilisation, organisation et direction de la population civile en vue de réduire au minimum, par des mesures de défense passive, les effets d'une action hostile contre toutes les formes de l'activité civile. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
défense civile; CD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
défense civile : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
protection civile; PC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- protección civil
1, fiche 6, Espagnol, protecci%C3%B3n%20civil
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] movilización, organización y dirección de la población civil, destinada a minimizar mediante medidas pasivas los efectos de la actuación enemiga contra todos los aspectos de la vida civil. 1, fiche 6, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20civil
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cerebral palsy
1, fiche 7, Anglais, cerebral%20palsy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 7, Anglais, CP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous group of nonprogressive motor disorders caused by chronic brain injuries that originate in the prenatal period, perinatal period, or first few years of life. 3, fiche 7, Anglais, - cerebral%20palsy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The four major subtypes are spastic, athetoid, ataxic, and mixed cerebral palsy, with spastic forms being the most common. 3, fiche 7, Anglais, - cerebral%20palsy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
G80: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 7, Anglais, - cerebral%20palsy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paralysie cérébrale
1, fiche 7, Français, paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 7, Français, PC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infirmité motrice d'origine cérébrale 3, fiche 7, Français, infirmit%C3%A9%20motrice%20d%27origine%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, voir observation, nom féminin
- IMOC 4, fiche 7, Français, IMOC
correct, nom féminin
- IMOC 4, fiche 7, Français, IMOC
- infirmité motrice cérébrale 2, fiche 7, Français, infirmit%C3%A9%20motrice%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, voir observation, nom féminin
- IMC 2, fiche 7, Français, IMC
correct, nom féminin
- IMC 2, fiche 7, Français, IMC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe de troubles permanents du développement du mouvement et de la posture, responsables de limitations d'activité, imputables à des évènements ou atteintes non progressives survenus sur le cerveau en développement du fœtus ou du nourrisson. 4, fiche 7, Français, - paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs critiquent l'usage du terme «paralysie cérébrale», car il constituerait un anglicisme. D'autres considèrent que les termes «paralysie cérébrale» et «infirmité motrice d'origine cérébrale» auraient une acception plus large qu'«infirmité motrice cérébrale», car ils regroupent les formes avec des atteintes intellectuelles. 5, fiche 7, Français, - paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
G80 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 7, Français, - paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- command post
1, fiche 8, Anglais, command%20post
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 8, Anglais, CP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of a headquarters from which command and control are exercised. 3, fiche 8, Anglais, - command%20post
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The commander need not be present. 3, fiche 8, Anglais, - command%20post
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
command post; CP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 8, Anglais, - command%20post
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
command post; CP: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - command%20post
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de commandement
1, fiche 8, Français, poste%20de%20commandement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 8, Français, PC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un quartier général à partir de laquelle le commandement et le contrôle sont exercés. 3, fiche 8, Français, - poste%20de%20commandement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La présence du commandant n'est pas nécessaire. 3, fiche 8, Français, - poste%20de%20commandement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
poste de commandement; PC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 8, Français, - poste%20de%20commandement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement; PC : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - poste%20de%20commandement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puesto de mando
1, fiche 8, Espagnol, puesto%20de%20mando
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde el estado mayor de una unidad o la plana mayor de una pequeña unidad lleva a cabo sus actividades. 1, fiche 8, Espagnol, - puesto%20de%20mando
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Durante el combate el estado mayor se puede dividir en escalones, llamándose puesto de mando al lugar desde donde el mando ejerce su autoridad. 1, fiche 8, Espagnol, - puesto%20de%20mando
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Control
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- incident command post
1, fiche 9, Anglais, incident%20command%20post
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ICP 1, fiche 9, Anglais, ICP
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- command post 2, fiche 9, Anglais, command%20post
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A field location at which primary tactical-level and on-site incident command functions are performed. 1, fiche 9, Anglais, - incident%20command%20post
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The incident command post may be colocated with the incident base or change locations during the incident. 1, fiche 9, Anglais, - incident%20command%20post
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
incident command post; ICP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 9, Anglais, - incident%20command%20post
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
command post: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 9, Anglais, - incident%20command%20post
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poste de commandement du lieu d'incident
1, fiche 9, Français, poste%20de%20commandement%20du%20lieu%20d%27incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 9, Français, PCI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poste de commandement 2, fiche 9, Français, poste%20de%20commandement
correct, nom masculin, normalisé
- PC 1, fiche 9, Français, PC
correct, nom masculin, normalisé
- PC 1, fiche 9, Français, PC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Emplacement sur le terrain à partir duquel les principales fonctions primaires au niveau tactique et de commandement sur place sont exécutées. 1, fiche 9, Français, - poste%20de%20commandement%20du%20lieu%20d%27incident
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le poste de commandement peut être situé au même endroit que la base de coordination du lieu d'incident ou être déplacé au cours de l'incident. 1, fiche 9, Français, - poste%20de%20commandement%20du%20lieu%20d%27incident
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
poste de commandement du lieu d'incident; PCI; poste de commandement; PC : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 9, Français, - poste%20de%20commandement%20du%20lieu%20d%27incident
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 9, Français, - poste%20de%20commandement%20du%20lieu%20d%27incident
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Gestión de emergencias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- puesto de comando
1, fiche 9, Espagnol, puesto%20de%20comando
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En el] Sistema de Comando de Incidentes [...] hay un área de clasificación de víctimas, un área de espera, un puesto de comando [y] un comandante de incidentes [...] 1, fiche 9, Espagnol, - puesto%20de%20comando
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contact point
1, fiche 10, Anglais, contact%20point
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 10, Anglais, CP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A specified position, time or level at which an aircraft is required to establish radio communication with an ATC [air traffic control] unit. 3, fiche 10, Anglais, - contact%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contact point: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - contact%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de contact
1, fiche 10, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 10, Français, PC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Position, heure ou niveau spécifiés auxquels un aéronef est tenu d'entrer en communication radio avec une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 3, fiche 10, Français, - point%20de%20contact
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point de contact : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 10, Français, - point%20de%20contact
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polycarbonate
1, fiche 11, Anglais, polycarbonate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 11, Anglais, PC
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the carbonate type. 3, fiche 11, Anglais, - polycarbonate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Polycarbonate is a thermoplastic resin that spans a range of physical properties at the high end of the performance scale. 4, fiche 11, Anglais, - polycarbonate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polycarbonate; PC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - polycarbonate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polycarbonate
1, fiche 11, Français, polycarbonate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 11, Français, PC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type carbonate. 3, fiche 11, Français, - polycarbonate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polycarbonate; PC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 11, Français, - polycarbonate
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- policarbonato
1, fiche 11, Espagnol, policarbonato
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- PC 2, fiche 11, Espagnol, PC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo carbonato. 3, fiche 11, Espagnol, - policarbonato
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- precious cargo
1, fiche 12, Anglais, precious%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 12, Anglais, PC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
precious cargo; PC: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - precious%20cargo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cargaison précieuse
1, fiche 12, Français, cargaison%20pr%C3%A9cieuse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 12, Français, PC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cargaison précieuse; PC : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - cargaison%20pr%C3%A9cieuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gel or paste concentrate
1, fiche 13, Anglais, gel%20or%20paste%20concentrate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 13, Anglais, PC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A solid preparation to be applied as a gel or a paste after dilution with water. 3, fiche 13, Anglais, - gel%20or%20paste%20concentrate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concentré sous forme de gel ou pâte
1, fiche 13, Français, concentr%C3%A9%20sous%20forme%20de%20gel%20ou%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 13, Français, PC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Concentré solide, sous forme de gel ou de pâte, applicable après dilution dans l'eau. 1, fiche 13, Français, - concentr%C3%A9%20sous%20forme%20de%20gel%20ou%20p%C3%A2te
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Diplomacy
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada-based staff
1, fiche 14, Anglais, Canada%2Dbased%20staff
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBS 2, fiche 14, Anglais, CBS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- domestic-based employees 3, fiche 14, Anglais, domestic%2Dbased%20employees
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada-based staff (Canadian diplomats) are recruited by the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) in Ottawa. 4, fiche 14, Anglais, - Canada%2Dbased%20staff
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
They are rotational employees who have a diplomatic status when posted abroad. 4, fiche 14, Anglais, - Canada%2Dbased%20staff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Diplomatie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- employés canadiens
1, fiche 14, Français, employ%C3%A9s%20canadiens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- personnel canadien à l'étranger 2, fiche 14, Français, personnel%20canadien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
- PC 2, fiche 14, Français, PC
correct, nom masculin
- PC 2, fiche 14, Français, PC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les employés canadiens (diplomates) sont recrutés par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAÉCI) à Ottawa. 3, fiche 14, Français, - employ%C3%A9s%20canadiens
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'employés permutants qui ont un statut diplomatique lorsqu'ils sont affectés à l'étranger. 3, fiche 14, Français, - employ%C3%A9s%20canadiens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gas Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- afterburner
1, fiche 15, Anglais, afterburner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- reheat 2, fiche 15, Anglais, reheat
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for augmenting the jet thrust of a gas-turbine engine, consisting essentially of a duct placed aft of the turbine, into which additional fuel is injected and burned in the presence of the uncombined oxygen in the gases from the turbine. 3, fiche 15, Anglais, - afterburner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Turbines à gaz
- Propulsion des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- postcombustion
1, fiche 15, Français, postcombustion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- P.C. 2, fiche 15, Français, P%2EC%2E
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 15, Français, PC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- post-combustion 4, fiche 15, Français, post%2Dcombustion
correct, nom féminin
- post combustion 5, fiche 15, Français, post%20combustion
correct, nom féminin
- réchauffe 6, fiche 15, Français, r%C3%A9chauffe
correct, nom féminin
- tuyère de postcombustion 7, fiche 15, Français, tuy%C3%A8re%20de%20postcombustion
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La postcombustion, quelquefois appelée réchauffe, est un dispositif utilisable sur un turboréacteur afin d'obtenir temporairement un accroissement de poussée. 8, fiche 15, Français, - postcombustion
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La réchauffe située en aval de la turbine constitue, en quelque sorte, une deuxième chambre de combustion. Le dispositif comporte essentiellement : - un système d'injection de carburant et de stabilisation de la flamme; - une chambre dans laquelle s'effectue la post-combustion; - une tuyère d'éjection à section variable. 9, fiche 15, Français, - postcombustion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Turbinas de gas
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- posquemador
1, fiche 15, Espagnol, posquemador
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de postcombustión 2, fiche 15, Espagnol, dispositivo%20de%20postcombusti%C3%B3n
correct, nom masculin
- postcombustión 3, fiche 15, Espagnol, postcombusti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La postcombustión, otro dispositivo, inyecta combustible extra en el escape a reacción y dan al motor un impulso añadido, casi como un cohete. Los aviones a reacción utilizan la postcombustión para despegar o para maniobras muy rápidas o repentinas. Consumen mucho mas combustible y hacen mucho ruido. 4, fiche 15, Espagnol, - posquemador
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carrier power
1, fiche 16, Anglais, carrier%20power
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- Pc 1, fiche 16, Anglais, Pc
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The average power supplied to the aerial transmission line or specified artificial load by a transmitter during one radio frequency cycle under conditions of no modulation. 2, fiche 16, Anglais, - carrier%20power
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 16, La vedette principale, Français
- puissance de l'onde porteuse
1, fiche 16, Français, puissance%20de%20l%27onde%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Pc 1, fiche 16, Français, Pc
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Moyenne de la puissance fournie à la ligne d'alimentation de l'antenne ou à une charge fictive spécifiée par un émetteur au cours d'un cycle de haute fréquence en l'absence de modulation. 1, fiche 16, Français, - puissance%20de%20l%27onde%20porteuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- potencia de portadora
1, fiche 16, Espagnol, potencia%20de%20portadora
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- potencia de la onda portadora 2, fiche 16, Espagnol, potencia%20de%20la%20onda%20portadora
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Potencia media suministrada a la línea de transmisión de una antena o a una carga ficticia determinada por un transmisor durante un ciclo de alta frecuencia cuando no hay modulación. 2, fiche 16, Espagnol, - potencia%20de%20portadora
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
De un transmisor radioeléctrico; para cada clase de emisión, debe ser específicada la ausencia de modulación. 2, fiche 16, Espagnol, - potencia%20de%20portadora
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- phosphorylcholine
1, fiche 17, Anglais, phosphorylcholine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 17, Anglais, PC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical group found in phospholipids in the membrane of cells. 2, fiche 17, Anglais, - phosphorylcholine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A commonly used hapten which is also found on the surface of a number of microorganisms. 3, fiche 17, Anglais, - phosphorylcholine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phosphorylcholine
1, fiche 17, Français, phosphorylcholine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 17, Français, PC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Groupe chimique que l'on trouve dans la membrane des cellules vivantes. 2, fiche 17, Français, - phosphorylcholine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Haptène utilisé couramment. 3, fiche 17, Français, - phosphorylcholine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les objets recouverts de matériaux PC permettent de réduire de manière significative l'incidence des interactions adverses qui peuvent se produire avec des fluides corporels tels que le sang, les larmes et l'urine. 2, fiche 17, Français, - phosphorylcholine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- employee takeover
1, fiche 18, Anglais, employee%20takeover
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ETO 2, fiche 18, Anglais, ETO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An agreement entered into by the Government of Canada with an employee takeover company, comprised of the former employee or group of former employees who have left the Public Service and provide for the government, from the private sector, the same or a similar service that he, she or they performed while working in the Public Service. 3, fiche 18, Anglais, - employee%20takeover
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The [Employee Takeover Policy] allows the employee or employee group to establish a private-sector entity to negotiate or compete for a government service-delivery contract. This contract may include a lease or license. 3, fiche 18, Anglais, - employee%20takeover
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires
1, fiche 18, Français, prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%27%C3%89tat%20par%20des%20fonctionnaires
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- prise en charge par des fonctionnaires 1, fiche 18, Français, prise%20en%20charge%20par%20des%20fonctionnaires
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre le gouvernement du Canada et une entreprise créée aux fins de la prise en charge composée d'un ex-fonctionnaire ou d'un groupe d'ex-fonctionnaires qui a démissionné de la fonction publique pour offrir, à titre privé, le service qu'il fournissait, ou un service semblable, lorsqu'il appartenait à la fonction publique. 2, fiche 18, Français, - prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%27%C3%89tat%20par%20des%20fonctionnaires
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La [Politique de prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires] permet au fonctionnaire ou au groupe de fonctionnaires de créer une entreprise privée pour négocier ou soumissionner des activités de prestation de services du gouvernement. Le marché peut prévoir un bail ou une licence. 2, fiche 18, Français, - prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%27%C3%89tat%20par%20des%20fonctionnaires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Quand le contexte est clair, on parle tout simplement de «prise en charge» (PC). 3, fiche 18, Français, - prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%27%C3%89tat%20par%20des%20fonctionnaires
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- prise en charge
- PC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multiple chemical sensitivity
1, fiche 19, Anglais, multiple%20chemical%20sensitivity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 19, Anglais, MCS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Twentieth-century disease 2, fiche 19, Anglais, Twentieth%2Dcentury%20disease
moins fréquent, familier
- total allergy syndrome 2, fiche 19, Anglais, total%20allergy%20syndrome
moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An acquired disorder characterized by recurrent symptoms, referable to multiple organ systems, occurring in response to demonstrable exposure to many chemically unrelated compounds at doses far below those established in the general population to cause harmful effects. 3, fiche 19, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The diagnosis of MCS is not straightforward; no diagnostic test has been found to be reliable in identifying this condition. Patients with MCS generally present with subjective symptoms which are difficult to quantify objectively. The symptoms are not accompanied by consistent or characteristic physical or pathological abnormalities. Such symptoms may include behaviour disorders, depression, chronic fatigue, arthritis, hypertension, learning disabilities, schizophrenia, gastrointestinal, respiratory and urinary problems. 4, fiche 19, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
"Twentieth-century disease," or "total allergy syndrome," is a condition attributed to hypersensitivity to the environment that may sometimes be seen as so serious that the patient is incapable of living in the modern world. 2, fiche 19, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely-related term "environmental disease," that is considered as a synonym by many authors but in fact constitutes the description of this disorder from another perspective (cause and effect relation). 5, fiche 19, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 5, fiche 19, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sensibilité chimique multiple
1, fiche 19, Français, sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MCS 1, fiche 19, Français, MCS
anglicisme, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- polysensibilité chimique 2, fiche 19, Français, polysensibilit%C3%A9%20chimique
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 19, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 19, Français, PC
- polysensibilité aux substances chimiques 4, fiche 19, Français, polysensibilit%C3%A9%20aux%20substances%20chimiques
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 19, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 19, Français, PSC
- hypersensibilité chimique multiple 5, fiche 19, Français, hypersensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 19, Français, HCM
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 19, Français, HCM
- sensibilité aux agresseurs chimiques 6, fiche 19, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20agresseurs%20chimiques
correct, nom féminin
- maladie du 20e siècle 7, fiche 19, Français, maladie%20du%2020e%20si%C3%A8cle
nom féminin, moins fréquent, familier
- syndrome allergique total 7, fiche 19, Français, syndrome%20allergique%20total
nom masculin, moins fréquent
- allergie aux produits chimiques multiples 7, fiche 19, Français, allergie%20aux%20produits%20chimiques%20multiples
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La Sensibilité Chimique Multiple (MCS) est une maladie chronique caractérisée par une exacerbation de la sensibilité aux produits chimiques. Cette intolérance, immédiate ou retardée, apparaît à la suite de l'exposition à des produits chimiques courants tels que les pesticides, insecticides, produits d'entretien, adhésifs, matériaux de construction, moquettes, peintures, encres, déodorisants, émanation de photocopieurs, échappement d'automobiles, essence, fumées de feu de bois et de barbecues, parfums, produits parfumés, papier carbone, shampooings, produits cosmétiques, encens, nettoyage à sec, une gamme très variée de composés qui se trouvent dans notre environnement. [...] Le MCS est provoqué par un environnement toxique. 8, fiche 19, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La polysensibilité aux substances chimiques (PSC) recouvre divers symptômes inexpliqués (céphalées, difficultés respiratoires, épuisement, myalgies, [éruptions cutanées, problèmes du système nerveux central, troubles gastro-intestinaux, irritations des yeux, du nez et de la gorge] et troubles cognitifs) attribués à une exposition à des concentrations très faibles de produits non apparentés. 4, fiche 19, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le diagnostic : «multiple chemical sensitivity» ou «MCS» (allergie aux produits chimiques multiples) est utilisé pour étiqueter les personnes présentant une foule de symptômes [...] attribués à des éléments de l'environnement. [...] Le concept du MCS a été développé par un allergiste du nom de Theron G. Randolph, M.D. (1906-1995), qui était convaincu que des patients devenaient malades suite à l'exposition à des substances à doses beaucoup plus faibles que celles considérées sans dangers. Dans les années 40, il déclara que les allergies causaient la fatigue, l'irritabilité, des troubles de comportement, de la dépression, de la confusion, et de la tension nerveuse chez les enfants. Dans les années 50, Randolph suggérait que les humains ne se sont pas adaptés suffisamment à des produits chimiques synthétiques modernes ce qui s'est traduit par une nouvelle forme de sensibilité à ces substances. Sa préoccupation qu'il avait déjà avec les aliments s'est étendue aussi à un grand nombre de substances chimiques. Avec les années, la condition [...] a été appelée par plusieurs noms : la toxémie allergique, l'allergie cérébrale, la sensibilité chimique, la maladie écologique, la maladie environnementale, [le] dérèglement du système immunitaire, [la] sensibilité chimique multiple, [le] syndrome allergique total, [l']allergie environnementale totale, [le] syndrome de trouble immunologique total, [le] syndrome de réponse toxique, la maladie du 20e siècle, l'allergie universelle, et plusieurs autres noms qui suggèrent une variété de facteurs comme causes. [NOTA Ces noms ne sont pas de parfaits synonymes mais des descriptions de la maladie selon différentes perspectives, la sensibilité (ou hypersensibilité) étant la cause, et la maladie, l'effet.] Ces étiquettes sont aussi liées au syndrome de la Guerre du Golfe, [à] la maladie des tours à bureaux scellés [sic], [au] syndrome de tapis toxique, et [à] d'autres diagnostics [sic : diagnostics] très controversés. 7, fiche 19, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal computer
1, fiche 20, Anglais, personal%20computer
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 20, Anglais, PC
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A microcomputer primarily intended for stand-alone use by an individual. 3, fiche 20, Anglais, - personal%20computer
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A general-purpose single-user microcomputer designed to be operated by one person at a time. 4, fiche 20, Anglais, - personal%20computer
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... microcomputers, including personal computers, which are computers affordable by a person of average means. 5, fiche 20, Anglais, - personal%20computer
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Personal computers are designed primarily for stand-alone operation but may be connected to mainframes or networks. 6, fiche 20, Anglais, - personal%20computer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
personal computer; PC: term and abbreviation standardized by CSA and ISO/IEC. 7, fiche 20, Anglais, - personal%20computer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ordinateur personnel
1, fiche 20, Français, ordinateur%20personnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- OP 2, fiche 20, Français, OP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ordinateur individuel 3, fiche 20, Français, ordinateur%20individuel
correct, nom masculin, normalisé
- PC 4, fiche 20, Français, PC
correct, nom masculin
- PC 4, fiche 20, Français, PC
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Micro-ordinateur essentiellement conçu pour une utilisation indépendante par un individu. 5, fiche 20, Français, - ordinateur%20personnel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ordinateur individuel; ordinateur personnel : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 20, Français, - ordinateur%20personnel
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Mutualiser la capacité de calculs des ordinateurs individuels. 7, fiche 20, Français, - ordinateur%20personnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ordenador personal
1, fiche 20, Espagnol, ordenador%20personal
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- computadora personal 2, fiche 20, Espagnol, computadora%20personal
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ordenador de tamaño reducido dedicado a uso individual, orientado hacia trabajos autónomos. 3, fiche 20, Espagnol, - ordenador%20personal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 21, Anglais, headquarters
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HQ 1, fiche 21, Anglais, HQ
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The location where a commander assisted by his staff exercises his command ... at unit and lower levels ... 1, fiche 21, Anglais, - headquarters
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poste de commandement
1, fiche 21, Français, poste%20de%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 21, Français, PC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Endroit où un commandant assisté de son état-major exerce son commandement au niveau de l'unité et de la sous-unité. 1, fiche 21, Français, - poste%20de%20commandement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poste de commandement; PC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - poste%20de%20commandement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chart of accounts
1, fiche 22, Anglais, chart%20of%20accounts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The means by which each specific transaction is classified and recorded, which in turn is used to aggregate data in both the central and departmental accounting systems to meet the information required by both departments and central agencies. 3, fiche 22, Anglais, - chart%20of%20accounts
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plan comptable
1, fiche 22, Français, plan%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 22, Français, PC
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel chacune des opérations est classifiée et consignée; les données ainsi recueillies sont ensuite rassemblées et inscrites dans le système central de comptabilité et les systèmes ministériels qui fournissent l'information dont ont besoin les ministères et les organismes centraux. 3, fiche 22, Français, - plan%20comptable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- phosphocreatine
1, fiche 23, Anglais, phosphocreatine
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 23, Anglais, PC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(C subscript 4) (H subscript 10) (N subscript 3) (O subscript 5) (P). Creatine phosphate, a phosphoric acid derivative of creatine which contains an energy-rich phosphate bond; it is present in muscle and other tissues, and during the anaerobic phase of muscular contraction it hydrolyzes to creatine and phosphate and makes energy available. 2, fiche 23, Anglais, - phosphocreatine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- phosphocréatine
1, fiche 23, Français, phosphocr%C3%A9atine
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- créatine phosphate 2, fiche 23, Français, cr%C3%A9atine%20phosphate
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
réserve de phosphates à potentiel énergétique élevé chez les Vertébrés, (C indice 4) (H indice 10) (O indice 5) (N indice 3) (P). 2, fiche 23, Français, - phosphocr%C3%A9atine
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
au cours de la contraction musculaire, la phosphocréatine fournit le phosphate nécessaire à la synthèse rapide de l'ATP. 2, fiche 23, Français, - phosphocr%C3%A9atine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fosfocreatina
1, fiche 23, Espagnol, fosfocreatina
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
- War and Peace (International Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pax Christi - International Catholic Peace Movement
1, fiche 24, Anglais, Pax%20Christi%20%2D%20International%20Catholic%20Peace%20Movement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 24, Anglais, PC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Pax Christi International 3, fiche 24, Anglais, Pax%20Christi%20International
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titles reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 24, Anglais, - Pax%20Christi%20%2D%20International%20Catholic%20Peace%20Movement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- International Catholic Peace Movement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pax Christi International, Mouvement international catholique pour la paix
1, fiche 24, Français, Pax%20Christi%20International%2C%20Mouvement%20international%20catholique%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 24, Français, PC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 24, Français, - Pax%20Christi%20International%2C%20Mouvement%20international%20catholique%20pour%20la%20paix
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Mouvement international catholique pour la paix
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Pax Christi Internacional Movimiento Internacional Católico por la Paz
1, fiche 24, Espagnol, Pax%20Christi%20Internacional%20Movimiento%20Internacional%20Cat%C3%B3lico%20por%20la%20Paz
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PC 1, fiche 24, Espagnol, PC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNECSO. 2, fiche 24, Espagnol, - Pax%20Christi%20Internacional%20Movimiento%20Internacional%20Cat%C3%B3lico%20por%20la%20Paz
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Switching
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protocol
1, fiche 25, Anglais, protocol
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 25, Anglais, PC
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A set of rules and formats (semantic and syntactic) which determines the communication behaviour between peer entities in the performance of functions at that layer. 1, fiche 25, Anglais, - protocol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
protocol; PC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - protocol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- protocole
1, fiche 25, Français, protocole
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 25, Français, PC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et de formats (sémantique et syntaxique) qui détermine le schéma de communication entre entités homologues dans l'accomplissement des fonctions dans cette couche. 1, fiche 25, Français, - protocole
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
protocole; PC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - protocole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Tratamiento de la información (Informática)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- protocolo
1, fiche 25, Espagnol, protocolo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- PC 1, fiche 25, Espagnol, PC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
protocolo; PC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - protocolo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Physical Sciences Group
1, fiche 26, Anglais, Physical%20Sciences%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 26, Anglais, PC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Physical Sciences 1, fiche 26, Anglais, Physical%20Sciences
correct
- PC 1, fiche 26, Anglais, PC
correct
- PC 1, fiche 26, Anglais, PC
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group. 1, fiche 26, Anglais, - Physical%20Sciences%20Group
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 26, Anglais, - Physical%20Sciences%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- groupe Sciences physiques
1, fiche 26, Français, groupe%20Sciences%20physiques
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 26, Français, PC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Sciences physiques 1, fiche 26, Français, Sciences%20physiques
correct, nom masculin
- PC 1, fiche 26, Français, PC
correct, nom masculin
- PC 1, fiche 26, Français, PC
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie. 1, fiche 26, Français, - groupe%20Sciences%20physiques
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 26, Français, - groupe%20Sciences%20physiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- critical pressure
1, fiche 27, Anglais, critical%20pressure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The minimun pressure necessary to liquefy a gas at its critical temperature. 2, fiche 27, Anglais, - critical%20pressure
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The critical pressure of a substance is the pressure at or above which the substance will remain a liquid and it cannot be turned into a gas by the addition of heat. 1, fiche 27, Anglais, - critical%20pressure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pression critique
1, fiche 27, Français, pression%20critique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- Pc 2, fiche 27, Français, Pc
voir observation
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Constante faisant partie avec la température et le volume critiques, des principales caractéristiques des gaz et vapeurs condensables. C'est la pression nécessaire à l'apparition des deux phases liquide et vapeur, à la température critique (température au-dessus de laquelle un gaz ne peut plus être liquéfié, quelle que soit la pression à laquelle il est soumis, c'est-à-dire la limite supérieure de la température de liquéfaction). 3, fiche 27, Français, - pression%20critique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- presión crítica
1, fiche 27, Espagnol, presi%C3%B3n%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- carload lot 1, fiche 28, Anglais, carload%20lot
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
O.H. XIII, no 5 2b. 1, fiche 28, Anglais, - carload%20lot
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plein chargement
1, fiche 28, Français, plein%20chargement
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- wagonnée 2, fiche 28, Français, wagonn%C3%A9e
nom féminin
- charge complète de wagon 3, fiche 28, Français, charge%20compl%C3%A8te%20de%20wagon
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Promotion and Communications 1, fiche 29, Anglais, Promotion%20and%20Communications
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- PC
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Promotion et communication 1, fiche 29, Français, Promotion%20et%20communication
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- PC
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- control center 1, fiche 30, Anglais, control%20center
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 2, fiche 30, Anglais, - control%20center
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poste de commandement
1, fiche 30, Français, poste%20de%20commandement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Controls Program 1, fiche 31, Anglais, Controls%20Program
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de contrôles 1, fiche 31, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4les
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- selected person 1, fiche 32, Anglais, selected%20person
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- personne choisie
1, fiche 32, Français, personne%20choisie
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 32, Français, PC
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 32, Français, - personne%20choisie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- post-assessing
1, fiche 33, Anglais, post%2Dassessing
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 33, Anglais, PA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- post assessing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- postcotisation
1, fiche 33, Français, postcotisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 33, Français, PC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mesure de postcotisation 2, fiche 33, Français, mesure%20de%20postcotisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- county jail
1, fiche 34, Anglais, county%20jail
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CJ 1, fiche 34, Anglais, CJ
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- county gaol 2, fiche 34, Anglais, county%20gaol
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prison de comté
1, fiche 34, Français, prison%20de%20comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 34, Français, PC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Population Communication
1, fiche 35, Anglais, Population%20Communication
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 35, Anglais, PC
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Population Communication
1, fiche 35, Français, Population%20Communication
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 35, Français, PC
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Phobia Clinic
1, fiche 36, Anglais, Phobia%20Clinic
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 36, Anglais, PC
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Phobia Clinic
1, fiche 36, Français, Phobia%20Clinic
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 36, Français, PC
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Parent Care
1, fiche 37, Anglais, Parent%20Care
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 37, Anglais, PC
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Parents of Premature and High Risk Infants International 1, fiche 37, Anglais, Parents%20of%20Premature%20and%20High%20Risk%20Infants%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Parent Care
1, fiche 37, Français, Parent%20Care
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PC 1, fiche 37, Français, PC
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Parents of Premature and High Risk Infants International 1, fiche 37, Français, Parents%20of%20Premature%20and%20High%20Risk%20Infants%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- desk top procedures
1, fiche 38, Anglais, desk%20top%20procedures
pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- procédures courantes
1, fiche 38, Français, proc%C3%A9dures%20courantes
nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 38, Français, - proc%C3%A9dures%20courantes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Project Children
1, fiche 39, Anglais, Project%20Children
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 39, Anglais, PC
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Provides for children from Northern Ireland who are Roman Catholic, Protestant, or relatives of political prisoners to spend six weeks during the summer as the house guests of American families 1, fiche 39, Anglais, - Project%20Children
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Project Children
1, fiche 39, Français, Project%20Children
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 39, Français, PC
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- communicator 1, fiche 40, Anglais, communicator
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- préposé aux communications
1, fiche 40, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20communications
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dactylographient les rapports NSR et les transmettent à la base NSR [système informatique de récupération et conservation des documents et des rapports]. 1, fiche 40, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20communications
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel des opérations du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 40, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20communications
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- plastocyanin
1, fiche 41, Anglais, plastocyanin
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
a blue protein in the chloroplasts, which contains copper and is an electron carrier. 3, fiche 41, Anglais, - plastocyanin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plastocyanine
1, fiche 41, Français, plastocyanine
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
transporteur d'électrons qui intervient au cours de la phosphorylation (phase lumineuse de la photosynthèse.) 3, fiche 41, Français, - plastocyanine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- alternative command post
1, fiche 42, Anglais, alternative%20command%20post
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poste de commandement auxiliaire
1, fiche 42, Français, poste%20de%20commandement%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- PC Aux 1, fiche 42, Français, PC%20Aux
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Qui aide par son concours, sans être indispensable. 2, fiche 42, Français, - poste%20de%20commandement%20auxiliaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Reliability/Maintainability Management
1, fiche 43, Anglais, Reliability%2FMaintainability%20Management
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PC: classification specialty qualification code. 2, fiche 43, Anglais, - Reliability%2FMaintainability%20Management
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Record purposes only. 1, fiche 43, Anglais, - Reliability%2FMaintainability%20Management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Gestion de la fiabilité/maintenabilité
1, fiche 43, Français, Gestion%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%2Fmaintenabilit%C3%A9
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PC : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 43, Français, - Gestion%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%2Fmaintenabilit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pour archivage. 1, fiche 43, Français, - Gestion%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%2Fmaintenabilit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :