TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bien sûr [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 1, Anglais, asset
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, fiche 1, Anglais, - asset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 1, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s'applique, sans toutefois s'y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s'applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, fiche 1, Français, - bien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 1, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, fiche 1, Espagnol, - activo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 2, Anglais, asset
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person, structure, facility, information, material or process that has value. 2, fiche 2, Anglais, - asset
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The current meaning of the term "asset" includes human resources as well as tangible and intangible objects. 3, fiche 2, Anglais, - asset
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the Government of Canada, assets may include ... networks, systems ... real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. 4, fiche 2, Anglais, - asset
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
asset: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - asset
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
asset: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 2, Anglais, - asset
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
asset: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, fiche 2, Anglais, - asset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 2, Français, actif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bien 2, fiche 2, Français, bien
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne, structure, installation, information, matériel ou processus ayant de la valeur. 3, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «actif» comprend les ressources humaines ainsi que les objets tangibles et intangibles (p. ex. objets virtuels). Le terme «bien» est à éviter dans ce contexte, car il exclut les personnes. 4, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'actif du gouvernement du Canada peut comprendre les éléments suivants : [...] les réseaux, les systèmes [...] les biens immobiliers, les ressources financières, la confiance du personnel et celle du public, la réputation internationale. 5, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
actif : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
actif : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
actif : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, fiche 2, Français, - actif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 2, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Durante las emergencias se generan oportunidades para mostrar los resultados alcanzados en el sector salud, dar visibilidad al uso de los recursos y promover mejores prácticas y lecciones aprendidas que sirvan a otros de ejemplo. 1, fiche 2, Espagnol, - recurso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- property
1, fiche 3, Anglais, property
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 3, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bien
1, fiche 3, Espagnol, bien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- propiedad 2, fiche 3, Espagnol, propiedad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bien: El término se aplica a cualquier cosa de la que uno es el dueño o propietario; el contexto, se suele entender como "bienes raíces". 1, fiche 3, Espagnol, - bien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bien: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - bien
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bien: usualmente utilizado en la forma plural (bienes). 3, fiche 3, Espagnol, - bien
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bienes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- property
1, fiche 4, Anglais, property
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rights or interests a person has in the thing he or she owns. 1, fiche 4, Anglais, - property
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... In modern understanding, however, property has come to mean the thing itself to which certain ownership rights are attached. (Reilly, 1977, p. 338). 1, fiche 4, Anglais, - property
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In its largest sense property signifies things and rights considered as having a money value, especially with reference to transfer or succession, and to their capacity of being injured. Property includes not only ownership, estates, and interests in corporeal things, but also rights such as trade marks, copyrights, patents, and rights "in personam" capable of transfer or transmission, such as debts. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1447). 1, fiche 4, Anglais, - property
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"Property" is a word of different meanings. It may mean a thing owned. ... It may mean ownership itself as when I speak of my "property" in my watch which may pass to the person to whom I sell the watch before I actually hand the watch over. ... Or it may even mean an interest in a thing less than ownership but nevertheless conferring certain rights, as when we speak of the "property" or "special property" of a bailee in the thing bailed. ... "Property" comprehends tangibles and intangibles, movables and immovables; it means a tangible thing (land or a chattel) itself, or rights in respect of that thing, or rights, such as a debt, in relation to which no tangible thing exists. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 3). 1, fiche 4, Anglais, - property
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 4, Français, bien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- propriété 1, fiche 4, Français, propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bien; propriété : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - bien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- good
1, fiche 5, Anglais, good
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Something that has economic utility ... 2, fiche 5, Anglais, - good
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
good: term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - good
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Abandonment, disposal, resale of goods. 4, fiche 5, Anglais, - good
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- goods
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 5, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Objet ayant une utilité économique [...] 2, fiche 5, Français, - bien
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Abandon, aliénation, revente de biens. 3, fiche 5, Français, - bien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bien
1, fiche 5, Espagnol, bien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- mercancía 2, fiche 5, Espagnol, mercanc%C3%ADa
correct, nom féminin
- producto 3, fiche 5, Espagnol, producto
correct, nom masculin
- artículo 4, fiche 5, Espagnol, art%C3%ADculo
correct, nom masculin, Mexique
- mercadería 5, fiche 5, Espagnol, mercader%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Todo elemento [...] que se produce y ofrece en un mercado. 6, fiche 5, Espagnol, - bien
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alternatively
1, fiche 6, Anglais, alternatively
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- as an alternative 2, fiche 6, Anglais, as%20an%20alternative
correct
- otherwise 2, fiche 6, Anglais, otherwise
correct
- if not 2, fiche 6, Anglais, if%20not
correct
- instead 2, fiche 6, Anglais, instead
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
As another option or possibility. 1, fiche 6, Anglais, - alternatively
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autrement
1, fiche 6, Français, autrement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ou bien 2, fiche 6, Français, ou%20bien
correct
- il est aussi envisagé de 3, fiche 6, Français, il%20est%20aussi%20envisag%C3%A9%20de
correct
- il se peut aussi que 3, fiche 6, Français, il%20se%20peut%20aussi%20que
correct
- à défaut 4, fiche 6, Français, %C3%A0%20d%C3%A9faut
correct
- une autre solution consiste à 3, fiche 6, Français, une%20autre%20solution%20consiste%20%C3%A0
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- property
1, fiche 7, Anglais, property
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Property means any property, whether real or personal, movable or immovable, tangible or intangible, corporal or incorporal, and includes a right or interest of any kind, a share and a chose in action, but does not include money. 1, fiche 7, Anglais, - property
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 7, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les biens comprennent tout bien, que ce soit un bien meuble ou un immeuble, tant corporel qu'incorporel, y compris un droit quelconque, une action ou une part. Un bien ne comprend pas l'argent. 1, fiche 7, Français, - bien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- many
1, fiche 8, Anglais, many
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- beaucoup de
1, fiche 8, Français, beaucoup%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bien des 1, fiche 8, Français, bien%20des
correct
- de nombreux 1, fiche 8, Français, de%20nombreux
correct
- bon nombre de 2, fiche 8, Français, bon%20nombre%20de
correct
- un grand nombre de 1, fiche 8, Français, un%20grand%20nombre%20de
correct
- nombre de 3, fiche 8, Français, nombre%20de
correct
- plus d'un 3, fiche 8, Français, plus%20d%27un
- de multiples 4, fiche 8, Français, de%20multiples
- divers 4, fiche 8, Français, divers
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne jamais traduire par plusieurs. 5, fiche 8, Français, - beaucoup%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- object
1, fiche 9, Anglais, object
correct, règlement fédéral
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If an object is detained or seized under subsection 148(2) of the Act, that object shall remain detained or seized until the transporter complies with its obligations under section 148 of the Act; or the transporter's obligations are discharged by another person. 1, fiche 9, Anglais, - object
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 9, Anglais, - object
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 9, Français, bien
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tout bien retenu ou saisi en vertu du paragraphe 148(2) de la Loi le demeure : soit jusqu'à ce que le transporteur se conforme aux obligations énoncées à l'article 148 de la Loi; soit jusqu'à ce qu'une autre personne satisfasse aux obligations. 1, fiche 9, Français, - bien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 9, Français, - bien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- of course
1, fiche 10, Anglais, of%20course
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bien sûr
1, fiche 10, Français, bien%20s%C3%BBr
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bien entendu 1, fiche 10, Français, bien%20entendu
correct
- évidemment 1, fiche 10, Français, %C3%A9videmment
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Basic Income European Network
1, fiche 11, Anglais, Basic%20Income%20European%20Network
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BIEN 1, fiche 11, Anglais, BIEN
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Basic Income European Network
1, fiche 11, Français, Basic%20Income%20European%20Network
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BIEN 1, fiche 11, Français, BIEN
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bring something to a successful issue 1, fiche 12, Anglais, bring%20something%20to%20a%20successful%20issue
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- à une heureuse conclusion 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20une%20heureuse%20conclusion
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- à bonne fin 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20bonne%20fin
- à bien 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20bien
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Business Information Exchange Network
1, fiche 13, Anglais, Business%20Information%20Exchange%20Network
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BIEN 1, fiche 13, Anglais, BIEN
Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Business Information Exchange Network
1, fiche 13, Français, Business%20Information%20Exchange%20Network
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BIEN 1, fiche 13, Français, BIEN
Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :