TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENCAISSEUSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bill collector
1, fiche 1, Anglais, bill%20collector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de recouvrement de comptes
1, fiche 1, Français, agent%20de%20recouvrement%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de recouvrement de comptes 1, fiche 1, Français, agente%20de%20recouvrement%20de%20comptes
correct, nom féminin
- encaisseur 1, fiche 1, Français, encaisseur
correct, nom masculin
- encaisseuse 1, fiche 1, Français, encaisseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crater
1, fiche 2, Anglais, crater
correct, Grande-Bretagne, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically places products into crates. 1, fiche 2, Anglais, - crater
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most crates are now made of plastic and are used in the shipping industry. 1, fiche 2, Anglais, - crater
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The French term "encaisseuse" relates to a machine that packs not only into crates but also into all types of cases. 2, fiche 2, Anglais, - crater
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encaisseuse
1, fiche 2, Français, encaisseuse
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine d'empaquetage et de conditionnement dans des caisses. 2, fiche 2, Français, - encaisseuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'anglais «crater» décrit une machine d'empaquetage et de conditionnement dans des caisses à claire-voie uniquement. 3, fiche 2, Français, - encaisseuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- receiving teller
1, fiche 3, Anglais, receiving%20teller
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A teller who accepts deposits from customers and performs related administrative duties. 1, fiche 3, Anglais, - receiving%20teller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encaisseur
1, fiche 3, Français, encaisseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- encaisseuse 2, fiche 3, Français, encaisseuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cobrador
1, fiche 3, Espagnol, cobrador
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empleado de banco que verifica los cheques recibidos. 2, fiche 3, Espagnol, - cobrador
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- case packer
1, fiche 4, Anglais, case%20packer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- case loader 2, fiche 4, Anglais, case%20loader
correct
- casepacker 3, fiche 4, Anglais, casepacker
correct
- case-packer 4, fiche 4, Anglais, case%2Dpacker
correct
- caser 3, fiche 4, Anglais, caser
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically places unit packages (like cartons) or bottles into cases. 5, fiche 4, Anglais, - case%20packer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "case packing", "case loading", and "casing" all refer to the method of placing product into corrugated shipping containers. This can be accomplished by the very fundamental method of hand loading or by semiautomatic or automatic case-loading machinery. 2, fiche 4, Anglais, - case%20packer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encaisseuse
1, fiche 4, Français, encaisseuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine d'encaissage 2, fiche 4, Français, machine%20d%27encaissage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine d'empaquetage et de conditionnement dans des caisses. 3, fiche 4, Français, - encaisseuse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quoique le mode de conditionnement manuel soit encore largement pratiqué avec le carton ondulé, notamment lorsqu'il s'agit de produits volumineux ou de produits à série limitée, il tend de plus en plus à faire place au conditionnement automatisé pour les séries industrielles de produits homogènes et de dimensions modestes. Divers procédés existent et sont exploités sur les machines d'encaissage. 2, fiche 4, Français, - encaisseuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que l'usage des encaisseuses se limite généralement aux emballages d'expédition, qui sont la plupart du temps des caisses en carton ondulé. 4, fiche 4, Français, - encaisseuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bank messenger
1, fiche 5, Anglais, bank%20messenger
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bank runner 1, fiche 5, Anglais, bank%20runner
correct, spécifique
- messenger 2, fiche 5, Anglais, messenger
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bank employee who collects items not drawn on members of a clearing house by direct presentation to the drawee. 3, fiche 5, Anglais, - bank%20messenger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking "messenger" does not apply to bank messengers alone. However, in practice it often does. 4, fiche 5, Anglais, - bank%20messenger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- encaisseur
1, fiche 5, Français, encaisseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- encaisseuse 2, fiche 5, Français, encaisseuse
correct, nom féminin, générique
- garçon de recette 3, fiche 5, Français, gar%C3%A7on%20de%20recette
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] employé chargé d'encaisser les effets de commerce (chèques, primes, factures, etc.) dans une maison de commerce ou dans une banque. 3, fiche 5, Français, - encaisseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes français ne s'appliquent pas uniquement aux employés de banque. Lorsqu'il est nécessaire de préciser, on pourrait utiliser une périphrase telle que «garçon de recette/encaisseur dans un établissement bancaire». 4, fiche 5, Français, - encaisseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :