TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIREUR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gunner
1, fiche 1, Anglais, gunner
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- gnr 2, fiche 1, Anglais, gnr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the Royal Canadian Armoured Corps, a crew member responsible for aiming and firing the gun. 3, fiche 1, Anglais, - gunner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gunner; gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - gunner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 1, Français, tireur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le Corps blindé royal canadien, membre de l'équipage d'un char chargé de la visée et du tir. 2, fiche 1, Français, - tireur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tireur : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tireur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 2, Anglais, shooter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Knowing when to shoot and being able to do so effectively under pressure are, ultimately, what distinguishes the great shooter from the passable. 2, fiche 2, Anglais, - shooter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 2, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lanceur 2, fiche 2, Français, lanceur
correct, nom masculin
- shooteur 3, fiche 2, Français, shooteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour bien exécuter [le tir] dont l'importance est primordiale, le tireur devra contrôler les trois facteurs principaux du jeu. 3, fiche 2, Français, - tireur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au moment où la balle est lancée, le shooteur doit avoir l'impression que ses mains surplombent la cible visée depuis la préparation du shot. 3, fiche 2, Français, - tireur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shooter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lanzador
1, fiche 2, Espagnol, lanzador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tirador 1, fiche 2, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kicker
1, fiche 3, Anglais, kicker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- thrower 1, fiche 3, Anglais, thrower
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 3, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tireuse 1, fiche 3, Français, tireuse
correct, nom féminin
- exécutant 1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cutant
correct, nom masculin
- exécutante 1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cutante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Meilleur tireur de coup franc. 2, fiche 3, Français, - tireur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ejecutor
1, fiche 3, Espagnol, ejecutor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ejecutora 1, fiche 3, Espagnol, ejecutora
correct, nom féminin
- ejecutor del saque 1, fiche 3, Espagnol, ejecutor%20del%20saque
correct, nom masculin
- ejecutora del saque 1, fiche 3, Espagnol, ejecutora%20del%20saque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 4, Anglais, shooter
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A player who takes regular shots on goals or who is noted for his ability to score goals. 2, fiche 4, Anglais, - shooter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There is only one term in English for the player who is actually making a shot in an attempt to score, the one who regularly shoots inside the goal's frame, and the player who excels in scoring goals. 2, fiche 4, Anglais, - shooter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 4, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tireuse 2, fiche 4, Français, tireuse
correct, nom féminin
- marqueur de buts 3, fiche 4, Français, marqueur%20de%20buts
correct, voir observation, nom masculin
- marqueuse de buts 2, fiche 4, Français, marqueuse%20de%20buts
correct, nom féminin
- shooteur 4, fiche 4, Français, shooteur
correct, nom masculin, France
- shooter 5, fiche 4, Français, shooter
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui excelle à tirer au but [et qui, souvent, déjoue le gardien]. 5, fiche 4, Français, - tireur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre le «tireur», celui qui exécute un lancer vers le filet ou qui excelle à atteindre la cible à l'intérieur des montants du but, et le «marqueur de buts» qui, de plus, est habile à déjouer le gardien. 5, fiche 4, Français, - tireur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 4, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- goleadora 1, fiche 4, Espagnol, goleadora
correct, nom féminin
- rematador 1, fiche 4, Espagnol, rematador
correct, nom masculin
- rematadora 1, fiche 4, Espagnol, rematadora
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rusher 1, fiche 5, Anglais, rusher
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attaquant
1, fiche 5, Français, attaquant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- attaqueur 1, fiche 5, Français, attaqueur
nom masculin
- tireur 1, fiche 5, Français, tireur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fencer
1, fiche 6, Anglais, fencer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fencer competitor 2, fiche 6, Anglais, fencer%20competitor
- lady fencer 3, fiche 6, Anglais, lady%20fencer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who fences with a sword or, in fencing competition, either with a foil (foilsman, foilswoman), an épée (épéeist) or a sabre (sabreur). 4, fiche 6, Anglais, - fencer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with a tip of the foil. 5, fiche 6, Anglais, - fencer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escrimeur
1, fiche 6, Français, escrimeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- escrimeuse 2, fiche 6, Français, escrimeuse
correct, nom féminin
- tireur 3, fiche 6, Français, tireur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- tireuse 4, fiche 6, Français, tireuse
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce Traité, écrit spécialement pour les escrimeurs utilisant la poignée française, s'est attaché à formuler des principes de combat 5, fiche 6, Français, - escrimeur
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La garde est l'unique position permettant au tireur d'être également prêt à l'attaque et à la défense. 6, fiche 6, Français, - escrimeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Escrime : Exercice par lequel on apprend l'art de manier l'arme blanche (épée, fleuret, sabre). 7, fiche 6, Français, - escrimeur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On appelle l'escrimeur «tireur» lorsqu'il lance une attaque mais ce terme n'est pas un synonyme absolu. 4, fiche 6, Français, - escrimeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- esgrimidor
1, fiche 6, Espagnol, esgrimidor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esgrimadora 2, fiche 6, Espagnol, esgrimadora
correct, nom féminin
- esgrimista 3, fiche 6, Espagnol, esgrimista
correct, nom masculin et féminin, Amérique latine
- competidor de esgrima 4, fiche 6, Espagnol, competidor%20de%20esgrima
correct, nom masculin
- competidora de esgrima 5, fiche 6, Espagnol, competidora%20de%20esgrima
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 7, Anglais, shooter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 7, Anglais, - shooter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 7, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tireuse 2, fiche 7, Français, tireuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 7, Français, - tireur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tirador
1, fiche 7, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- processor
1, fiche 8, Anglais, processor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9472 - Camera, Platemaking and Other Pre-Press Occupations. 2, fiche 8, Anglais, - processor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 8, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tireuse 1, fiche 8, Français, tireuse
correct, nom féminin
- ouvrier au tirage 1, fiche 8, Français, ouvrier%20au%20tirage
correct, nom masculin
- ouvrière au tirage 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9472 - Photograveurs-clicheurs/photograveuses-clicheuses, photograveurs-reporteurs/photograveuses-reporteuses et autre personnel de pré-mise en train. 2, fiche 8, Français, - tireur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drawer
1, fiche 9, Anglais, drawer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 9, Anglais, maker
correct
- writer 2, fiche 9, Anglais, writer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, fiche 9, Anglais, - drawer
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, fiche 9, Anglais, - drawer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, fiche 9, Anglais, - drawer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 9, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, fiche 9, Français, - tireur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d'une lettre de change ou d'un chèque et de «souscripteur» dans le cas d'un billet. 3, fiche 9, Français, - tireur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- girador
1, fiche 9, Espagnol, girador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- librador 2, fiche 9, Espagnol, librador
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, fiche 9, Espagnol, - girador
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- puller 1, fiche 10, Anglais, puller
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 10, Français, tireur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :