TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private information
1, fiche 1, Anglais, private%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
private information: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - private%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements particuliers
1, fiche 1, Français, renseignements%20particuliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignements confidentiels 2, fiche 1, Français, renseignements%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renseignements confidentiels : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 1, Français, - renseignements%20particuliers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renseignement particulier
- renseignement confidentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos particulares
1, fiche 1, Espagnol, datos%20particulares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Banco de datos particulares. 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20particulares
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confidence
1, fiche 2, Anglais, confidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Confidences of Queen's Privy Council for Canada. Notwithstanding any other provision of this Act, no confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies shall be disclosed or made available to any person. 2, fiche 2, Anglais, - confidence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- confidences
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel
1, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- renseignements confidentiels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confidential information
1, fiche 3, Anglais, confidential%20information
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- information of private nature 2, fiche 3, Anglais, information%20of%20private%20nature
correct, Canada
- information of confidential nature 2, fiche 3, Anglais, information%20of%20confidential%20nature
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignements confidentiels
1, fiche 3, Français, renseignements%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renseignements de nature confidentielle 2, fiche 3, Français, renseignements%20de%20nature%20confidentielle
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- information confidentielle 3, fiche 3, Français, information%20confidentielle
correct, nom féminin
- renseignements protégés 4, fiche 3, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s
nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información confidencial
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20confidencial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
información confidencial: Incluye secretos industriales o de negocios, información privilegiada y otros materiales que no pueden revelarse de conformidad con la legislación interna de la Parte. 2, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20confidencial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- privileged information
1, fiche 4, Anglais, privileged%20information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - privileged%20information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel
1, fiche 4, Français, renseignement%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - renseignement%20confidentiel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- renseignements confidentiels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :