TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRISE ESSAI [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test portion
1, fiche 1, Anglais, test%20portion
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A discrete portion of a sample which will be subjected to examination. 1, fiche 1, Anglais, - test%20portion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test portion: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - test%20portion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise d'essai
1, fiche 1, Français, prise%20d%27essai
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie discrète d'un échantillon qui sera soumise aux analyses. 1, fiche 1, Français, - prise%20d%27essai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prise d'essai : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - prise%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- porción de ensayo
1, fiche 1, Espagnol, porci%C3%B3n%20de%20ensayo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porción discreta de una muestra que se someterá a análisis. 1, fiche 1, Espagnol, - porci%C3%B3n%20de%20ensayo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test portion
1, fiche 2, Anglais, test%20portion
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of the test sample which is directly tested by the assessor. 1, fiche 2, Anglais, - test%20portion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test portion: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - test%20portion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise d'essai
1, fiche 2, Français, prise%20d%27essai
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'échantillon pour essai qui est évaluée directement par le sujet. 2, fiche 2, Français, - prise%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prise d'essai : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - prise%20d%27essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test portion
1, fiche 3, Anglais, test%20portion
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- analytical portion 1, fiche 3, Anglais, analytical%20portion
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantity of material, of proper size for measurement of the concentration of other property of interest, removed from the test sample. 1, fiche 3, Anglais, - test%20portion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The test portion may be taken from the primary sample or from the laboratory sample directly if no preparation of sample is required (e.g. with liquids), but usually it is taken from the prepared test sample. 1, fiche 3, Anglais, - test%20portion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - test%20portion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise d'essai
1, fiche 3, Français, prise%20d%27essai
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie analysée 1, fiche 3, Français, partie%20analys%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matériau, prélevée dans l'échantillon pour analyse, suffisante pour permettre la mesure de la concentration ou de toute propriété étudiée. 1, fiche 3, Français, - prise%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si, en l'absence de toute préparation, la prise d'essai peut être prélevée dans l'échantillon pour laboratoire (par exemple dans le cas de liquides), elle est généralement prélevée dans l'échantillon pour analyse préparé. 1, fiche 3, Français, - prise%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par ISO. 2, fiche 3, Français, - prise%20d%27essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test port
1, fiche 4, Anglais, test%20port
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise d'essai
1, fiche 4, Français, prise%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- test fitting 1, fiche 5, Anglais, test%20fitting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise d'essai 1, fiche 5, Français, prise%20d%27essai
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 5, Français, - prise%20d%27essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :