TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IATE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Data Banks and Databases
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 1, Anglais, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IATE 1, fiche 1, Anglais, IATE
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Inter-Agency Terminology Exchange 2, fiche 1, Anglais, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 1, Anglais, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 1, Anglais, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 1, Anglais, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 3, fiche 1, Anglais, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 1, Anglais, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 1, Anglais, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 1, Anglais, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IATE (Inter-Active Terminology for Europe) is the EU [European Union] inter-institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. IATE incorporates all of the existing terminology databases of the EU's translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. The following legacy databases have been imported into IATE, which now contains approximately 1.4 million multilingual entries: Eurodicautom (Commission), TIS (Council), Euterpe (EP), Euroterms (Translation Centre), CDCTERM (Court of Auditors). 1, fiche 1, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TIS is an acronym for the Terminological Information System of The General Secretariat of the Council of the European Union. The system was designed as a working tool for Council translators and has enabled the Terminology Service to provide a database of terms and abbreviations in the languages of the Communities. WebTIS, the terminology database of the Council of the European Union, is about to be replaced by the interinstitutional database IATE. The public version of IATE is now available for testing. It contains all former WebTIS data, plus data added since August 2004. 4, fiche 1, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A trademark of European Union. 1, fiche 1, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inter Active Terminology for Europe
- Interactive Terminology for Europe
- Inter-Agency Terminology Exchange
- Interagency Terminology Exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banques et bases de données
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 1, Français, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IATE 1, fiche 1, Français, IATE
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Inter-Agency Terminology Exchange 1, fiche 1, Français, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 1, Français, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 1, Français, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 1, Français, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 1, fiche 1, Français, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 1, Français, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 1, Français, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 1, Français, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de European Union. 1, fiche 1, Français, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Yahthe
1, fiche 2, Anglais, Yahthe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language. 1, fiche 2, Anglais, - Yahthe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- iate
1, fiche 2, Français, iate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud. 1, fiche 2, Français, - iate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Iate
1, fiche 3, Anglais, Iate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language 1, fiche 3, Anglais, - Iate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- iate
1, fiche 3, Français, iate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud. 1, fiche 3, Français, - iate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Association of Travel Exhibitors
1, fiche 4, Anglais, International%20Association%20of%20Travel%20Exhibitors
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IATE 1, fiche 4, Anglais, IATE
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Association of Travel Exhibitors
1, fiche 4, Français, International%20Association%20of%20Travel%20Exhibitors
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IATE 1, fiche 4, Français, IATE
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :