TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
délivrer un certificat [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- issue a certificate
1, fiche 1, Anglais, issue%20a%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - issue%20a%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délivrer un certificat
1, fiche 1, Français, d%C3%A9livrer%20un%20certificat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remettre un certificat 1, fiche 1, Français, remettre%20un%20certificat
correct
- établir un certificat 1, fiche 1, Français, %C3%A9tablir%20un%20certificat
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20certificat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deliver a certificate
1, fiche 2, Anglais, deliver%20a%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- issue a certificate 1, fiche 2, Anglais, issue%20a%20certificate
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délivrer un certificat
1, fiche 2, Français, d%C3%A9livrer%20un%20certificat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grant a certificate
1, fiche 3, Anglais, grant%20a%20certificate
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délivrer un certificat 1, fiche 3, Français, d%C3%A9livrer%20un%20certificat
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- give a certification
1, fiche 4, Anglais, give%20a%20certification
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the College has given him his certification in internal medicine. 1, fiche 4, Anglais, - give%20a%20certification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
- Grades et diplômes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délivrer un diplôme 1, fiche 4, Français, d%C3%A9livrer%20un%20dipl%C3%B4me
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délivrer un certificat 1, fiche 4, Français, d%C3%A9livrer%20un%20certificat
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--en français, «certification» a le sens d'assurance par écrit. Il n'y a pas de mot [...] capable de traduire directement l'anglais «certification». On dira «délivrance» ou «obtention d'un diplôme» [ou certificat] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20dipl%C3%B4me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :