TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPOSITIF ASPIRATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Air Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wind spoiler
1, fiche 1, Anglais, wind%20spoiler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Pollution de l'air
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'aspiration
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pièce ne doit pas être mise en dépression par rapport à l'environnement extérieur du fait du tirage contraire provoqué par la présence dans la pièce d'un autre appareil ou d'un dispositif d'aspiration. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27aspiration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aspiration sampler
1, fiche 2, Anglais, aspiration%20sampler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - aspiration%20sampler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif d'aspiration
1, fiche 2, Français, dispositif%20d%27aspiration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20d%27aspiration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Pollution (General)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- suction device 1, fiche 3, Anglais, suction%20device
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Almost all techniques for sampling impurities in contaminated atmospheres require some suction device for drawing air through a sampling instrument. 1, fiche 3, Anglais, - suction%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution (Généralités)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d'aspiration
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27aspiration
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs dispositifs d'aspiration: pompe à vide, trompe à eau ou à vapeur, pompes spéciales entraînées par un moteur au dioxyde de carbone liquide. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20d%27aspiration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad aspiradora
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20aspiradora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de aspiración 1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20de%20aspiraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- suction device
1, fiche 4, Anglais, suction%20device
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 4, Anglais, - suction%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif d'aspiration
1, fiche 4, Français, dispositif%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 4, Français, - dispositif%20d%27aspiration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :