TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARMER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fit out a ship
1, fiche 1, Anglais, fit%20out%20a%20ship
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fit out 2, fiche 1, Anglais, fit%20out
correct, verbe
- equip 1, fiche 1, Anglais, equip
correct, verbe
- outfit 1, fiche 1, Anglais, outfit
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- armer un navire
1, fiche 1, Français, armer%20un%20navire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- armer 2, fiche 1, Français, armer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équiper un navire en personnel (équipage) et en matériel (armement, fret, provisions). 1, fiche 1, Français, - armer%20un%20navire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
armer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - armer%20un%20navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- armar
1, fiche 1, Espagnol, armar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proveer a una embarcación de todo lo necesario para realizar su cometido.. 1, fiche 1, Espagnol, - armar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cock
1, fiche 2, Anglais, cock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To place a firing mechanism under spring tension for firing. 1, fiche 2, Anglais, - cock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armer
1, fiche 2, Français, armer
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Placer un mécanisme de mise de feu sous tension en vue du tir. 1, fiche 2, Français, - armer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armer : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - armer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- montar
1, fiche 2, Espagnol, montar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cock
1, fiche 3, Anglais, cock
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To put a camera shutter spring under tension until it is released. 2, fiche 3, Anglais, - cock
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lever winds the film, cocks the shutter and operates the frame counter. 1, fiche 3, Anglais, - cock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armer
1, fiche 3, Français, armer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tendre le ressort dont la détente déclenchera l'obturateur. 2, fiche 3, Français, - armer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on arme l'obturateur, les rideaux sont ramenés du côté du levier d'armement. 3, fiche 3, Français, - armer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind up
1, fiche 4, Anglais, wind%20up
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- armar
1, fiche 4, Espagnol, armar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arm
1, fiche 5, Anglais, arm
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fuze 2, fiche 5, Anglais, fuze
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action of removing the safety on an explosive device. 2, fiche 5, Anglais, - arm
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
To make a fuzing system ready for functioning by removal of all the safety features thus permitting the munition to be fired on receipt of the specified firing stimulus. (STANAG 4187) 3, fiche 5, Anglais, - arm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armer
1, fiche 5, Français, armer
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever la sûreté sur un engin explosif. 2, fiche 5, Français, - armer
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Rendre un système de fusée prêt à fonctionner, en neutralisant tous les dispositifs de sécurité, ce qui permet la mise de feu du système dès réception de l'impulsion de mise de feu spécifiée (STANAG 4187) 3, fiche 5, Français, - armer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 5, Français, - armer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- activate 1, fiche 6, Anglais, activate
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des sites de missiles. 1, fiche 6, Français, - armer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- configure
1, fiche 7, Anglais, configure
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In its reconnaissance role the Falcon is configured with M2 and M60 machineguns and a 40 mm Mk 19 grenade launcher and has successfully demonstrated an anti-armour capability when fitted with a Tow launcher (one missile in the tube, four others in the vehicle) and a 30 mm McDonnell Douglas Asp gun. 1, fiche 7, Anglais, - configure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- armer
1, fiche 7, Français, armer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En mission de reconnaissance, le Falcon est armé de mitrailleuses M2 et M60 et d'un lance-grenades de 40 mm Mk 19. Mais le Falcon a aussi démontré sa capacité antichar, armé d'une rampe Tow (un missile dans le tube et quatre en parc) et d'un canon de 30 mm Asp. 1, fiche 7, Français, - armer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-07-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 8, Anglais, set
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- armer
1, fiche 8, Français, armer
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
armer un disjoncteur (l'enclencher); armer un dispositif électromécanique. 2, fiche 8, Français, - armer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charge up
1, fiche 9, Anglais, charge%20up
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Air brake. 2, fiche 9, Anglais, - charge%20up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frein à air. 1, fiche 9, Français, - armer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :