TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REFECTION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recapitalization
1, fiche 1, Anglais, recapitalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... recapitalization includes the restoration, modernization, or replacement of facilities or their structural components to extend or restore a facility's lifecycle. 2, fiche 1, Anglais, - recapitalization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recapitalisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 1, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Renewal
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation
1, fiche 2, Anglais, rehabilitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The restoration to good condition of deteriorated structures, neighborhoods, and public facilities. 2, fiche 2, Anglais, - rehabilitation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Structural and facility rehabilitation may involve repair, renovation, conversion, expansion, remodeling, or reconstruction. Rehabilitation is undertaken to achieve a physical quality approaching - or even sometimes exceeding - a quality comparing favorably with that of other well-maintained older properties and with new ones. Rehabilitation increases the useful life of the property. 2, fiche 2, Anglais, - rehabilitation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Rehabilitation consists of measures designed to improve an area without total demolition. 3, fiche 2, Anglais, - rehabilitation
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Rehabilitation of transitional urban settlements. 4, fiche 2, Anglais, - rehabilitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rénovation urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réhabilitation
1, fiche 2, Français, r%C3%A9habilitation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- revalorisation 2, fiche 2, Français, revalorisation
voir observation, nom féminin
- réfection 3, fiche 2, Français, r%C3%A9fection
voir observation, nom féminin
- rénovation 4, fiche 2, Français, r%C3%A9novation
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travaux d'amélioration générale, ou de mise en conformité d'un logement ou d'un bâtiment avec les normes en vigueur : normes de confort électrique et sanitaire, chauffage, isolation thermique et phonique, etc. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9habilitation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on provoque volontairement au cœur des grandes villes un processus de revalorisation des quartiers vieillis ou détériorés. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9habilitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réfection : Travaux visant à remettre les bâtiments en état de servir. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9habilitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes «revalorisation», «réfection» et «rénovation» ne sont pas de parfaits équivalents de «réhabilitation», mais des termes spécifiques. 6, fiche 2, Français, - r%C3%A9habilitation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- restauration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rebuilding
1, fiche 3, Anglais, rebuilding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reconstruction 2, fiche 3, Anglais, reconstruction
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reconstruction: HUD [United States Department of Housing and Urban Development] guidelines regarding reconstruction are as follows: The regulation defines reconstruction as the rebuilding of housing on the same foundation. Therefore, the foundation must be used, if possible. If the building has no foundation or if it is not possible to rebuild on the foundation, then the "foundation" will be the same location as the building that is being reconstructed. Construction of housing on a different portion of the land parcel would be new construction. The reconstructed housing must be substantially similar to the structure that is being replaced, regardless of whether an existing foundation is used (i.e. a single family house must be replaced with a structure containing the same number of units). Rooms may be added to a building outside of the foundation or footprint of the original housing if needed to meet local codes. However, additional units cannot be constructed as part of a reconstruction project. A structure must be present prior to reconstruction. 2, fiche 3, Anglais, - rebuilding
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Buildings insurance: Insurance against the cost of rebuilding a property from scratch following structural damage, for example by fire, storm or flood. 3, fiche 3, Anglais, - rebuilding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 3, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Travail de remise en état et de réparations d'un ouvrage qui ne remplit plus ses fonctions, suite à une dégradation ou à des malfaçons; [...] 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9fection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le résultat d'une réfection est en principe analogue à ce qui existait ou aurait dû exister : ne pas confondre réfection avec réhabilitation, rénovation ou restauration 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9fection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- refacción
1, fiche 3, Espagnol, refacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alteration
1, fiche 4, Anglais, alteration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 4, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rebuilding
1, fiche 5, Anglais, rebuilding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maintenance activity that extends the life of an item, or equipment, to DND specification for renewed assurance of reliability by stripping to determine the condition of components and by replacing or restoring components using parts of acceptable quality which may not necessarily be equivalent to those of the original manufacturer. 1, fiche 5, Anglais, - rebuilding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 5, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reconditionnement 1, fiche 5, Français, reconditionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Travaux de maintenance qui prolongent la durée utile d'un article ou d'un équipement selon les spécifications du MDN en matière de renouvellement de l'assurance de fiabilité. Comprennent le démontage de l'équipement pour vérifier l'état des composantes, la restauration des composantes ou le remplacement de composantes par des pièces de qualité acceptable, mais pas nécessairement équivalente à celle des pièces du fabricant. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9fection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réfection; reconditionnement: termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9fection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reworking
1, fiche 6, Anglais, reworking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
-- an airseal 1, fiche 6, Anglais, - reworking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remise en état
1, fiche 6, Français, remise%20en%20%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réfection 1, fiche 6, Français, r%C3%A9fection
correct, nom féminin
- réparation 1, fiche 6, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
-- d'un joint hermétique 1, fiche 6, Français, - remise%20en%20%C3%A9tat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reconditioning 1, fiche 7, Anglais, reconditioning
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reconditioning of anti-bacteria finish 1, fiche 7, Anglais, - reconditioning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réfection
1, fiche 7, Français, r%C3%A9fection
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
réfection de la protection antibactérienne 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9fection
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
structure 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9fection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- under repair 1, fiche 8, Anglais, under%20repair
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en réfection 1, fiche 8, Français, en%20r%C3%A9fection
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :