TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belgium
1, fiche 1, Anglais, Belgium
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Belgium 2, fiche 1, Anglais, Kingdom%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe bordering on the North Sea ... 3, fiche 1, Anglais, - Belgium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brussels. 4, fiche 1, Anglais, - Belgium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Belgian. 4, fiche 1, Anglais, - Belgium
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Belgium: common name of the country. 5, fiche 1, Anglais, - Belgium
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: codes recognized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - Belgium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Belgique
1, fiche 1, Français, Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Royaume de Belgique 2, fiche 1, Français, Royaume%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord. 3, fiche 1, Français, - Belgique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bruxelles. 4, fiche 1, Français, - Belgique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Belge. 4, fiche 1, Français, - Belgique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Belgique : nom usuel du pays. 5, fiche 1, Français, - Belgique
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Belgique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Belgique, visiter la Belgique 5, fiche 1, Français, - Belgique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Bélgica
1, fiche 1, Espagnol, B%C3%A9lgica
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Bélgica 1, fiche 1, Espagnol, Reino%20de%20B%C3%A9lgica
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte. 2, fiche 1, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bruselas. 3, fiche 1, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: belga. 3, fiche 1, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Bélgica: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bell character
1, fiche 2, Anglais, bell%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BEL 2, fiche 2, Anglais, BEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used when there is a need to call for human attention and that may activate alarm or other attention devices. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 2, Anglais, - bell%20character
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bell character; BEL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 2, Anglais, - bell%20character
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonnerie
1, fiche 2, Français, sonnerie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BEL 2, fiche 2, Français, BEL
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caractère sonnerie 3, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20sonnerie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- appel 1, fiche 2, Français, appel
correct, nom masculin, normalisé
- caractère appel 4, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20appel
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- caractère d'appel 5, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné à être employé lorsqu'il est utilisé pour attirer l'attention du personnel et qui peut commander des dispositifs d'avertissement sonores ou visuels. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 6, fiche 2, Français, - sonnerie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sonnerie; appel; BEL : terme et abréviation normalisés par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - sonnerie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
caractère sonnerie; caractère appel : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 2, Français, - sonnerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carácter de campana
1, fiche 2, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20campana
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bel
1, fiche 3, Anglais, bel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- B 2, fiche 3, Anglais, B
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transmission unit giving the ratio of two powers. The number of bels is equal to the logarithm to the base ten of the power ratio. The decibel is equal to one-tenth of a bel. 3, fiche 3, Anglais, - bel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The unit for [intensity] is the bel, but in practice it is common to use a unit ten times smaller, the decibel (abbreviated dB). 4, fiche 3, Anglais, - bel
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The bel (seldom used) is simply equal to 10 decibels. The bel appears first used in connection with power loss in telephone lines and is named in honor of Alexander Graham Bell. 5, fiche 3, Anglais, - bel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bel
1, fiche 3, Français, bel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- B 2, fiche 3, Français, B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de transmission, servant, en principe, à exprimer le rapport de deux puissances. Le nombre de bels est égal au logarithme décimal de ce rapport. Le décibel correspond au dixième du bel. 3, fiche 3, Français, - bel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le recours à la forme logarithmique se trouve concrétisé dans l'unité de mesure choisie pour l'acoustique, le bel (B) [...] Le bel est une unité inventée par les électriciens et les ingénieurs du téléphone pour faciliter l'étude de la transmission des signaux sur les lignes électriques ou téléphoniques. 4, fiche 3, Français, - bel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bel : terme normalisé par l'AFNOR en 1973. 4, fiche 3, Français, - bel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bel
1, fiche 3, Espagnol, bel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- belio 1, fiche 3, Espagnol, belio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medida logarítmica de la intensidad de potencia. 1, fiche 3, Espagnol, - bel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habitualmente se utiliza su divisor el decibelio. 1, fiche 3, Espagnol, - bel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Launchers (Astronautics)
- Space Centres
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- battleship test stand
1, fiche 4, Anglais, battleship%20test%20stand
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- battleship test bench 2, fiche 4, Anglais, battleship%20test%20bench
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ariane-5's Vulcain engine on the battleship test stand. 3, fiche 4, Anglais, - battleship%20test%20stand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Lanceurs (Astronautique)
- Centres spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc étage lourd
1, fiche 4, Français, banc%20%C3%A9tage%20lourd
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BEL 2, fiche 4, Français, BEL
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- banc d'étage lourd 3, fiche 4, Français, banc%20d%27%C3%A9tage%20lourd
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
5 septembre 1994 : Premier essai sur banc d'étage lourd de l'étage principal en Guyane Française. 4, fiche 4, Français, - banc%20%C3%A9tage%20lourd
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :