TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
traitement de texte [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- word processing software
1, fiche 1, Anglais, word%20processing%20software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- word processor 2, fiche 1, Anglais, word%20processor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Software used to create, modify or format a document for the purpose of saving, sharing, or printing it. 3, fiche 1, Anglais, - word%20processing%20software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel de traitement de texte
1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- logiciel de traitement de textes 2, fiche 1, Français, logiciel%20de%20traitement%20de%20textes
correct, nom masculin
- traitement de texte 1, fiche 1, Français, traitement%20de%20texte
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Logiciel permettant de créer, de modifier et de mettre en forme des documents en vue de les conserver, de les transmettre ou de les imprimer. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, l'expression «traitement de texte» désigne l'action de créer et de manipuler des documents. Dans l'usage courant, cette expression désigne aussi le logiciel. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
logiciel de traitement de texte; traitement de texte : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 3, fiche 1, Français, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- word processing
1, fiche 2, Anglais, word%20processing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WP 2, fiche 2, Anglais, WP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- text processing 3, fiche 2, Anglais, text%20processing
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Data processing operations on text, such as entering, editing, sorting, merging, retrieving, storing, displaying, or printing. 4, fiche 2, Anglais, - word%20processing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
text processing; word processing: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 2, Anglais, - word%20processing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement de texte
1, fiche 2, Français, traitement%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement des mots 2, fiche 2, Français, traitement%20des%20mots
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l'extraction, l'affichage et l'impression. 3, fiche 2, Français, - traitement%20de%20texte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «text processing» et «traitement des mots», employés par certaines compagnies, tendent à disparaître, et ce sont «word processing» et «traitement de texte» qui priment. 2, fiche 2, Français, - traitement%20de%20texte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traitement de texte : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 2, Français, - traitement%20de%20texte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de palabras
1, fiche 2, Espagnol, procesamiento%20de%20palabras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento de textos 2, fiche 2, Espagnol, procesamiento%20de%20textos
correct, nom masculin
- tratamiento de textos 3, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20de%20textos
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Proceso de composición y] manipulación de datos de texto, lo cual incluye crear un documento, editarlo y modificarlo, guardarlo y recuperarlo, y por último, imprimirlo. 4, fiche 2, Espagnol, - procesamiento%20de%20palabras
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- text processing
1, fiche 3, Anglais, text%20processing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- word processing 1, fiche 3, Anglais, word%20processing
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
data processing operations on text, such as entering, text editing, sorting, merging, retrieving, storing, displaying, or printing 1, fiche 3, Anglais, - text%20processing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
text processing; word processing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Anglais, - text%20processing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement de texte
1, fiche 3, Français, traitement%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
ensemble d'opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, l'édition de texte, le tri, la fusion, le stockage, l'extraction, l'affichage et l'impression 1, fiche 3, Français, - traitement%20de%20texte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traitement de texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Français, - traitement%20de%20texte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- text processing
1, fiche 4, Anglais, text%20processing
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- word processing 1, fiche 4, Anglais, word%20processing
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
data processing operations on text, such as entering, editing, sorting, merging, retrieving, storing, displaying, or printing 1, fiche 4, Anglais, - text%20processing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
text processing; word processing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 4, Anglais, - text%20processing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traitement de texte
1, fiche 4, Français, traitement%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ensemble d'opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l'extraction, l'affichage et l'impression 1, fiche 4, Français, - traitement%20de%20texte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traitement de texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 4, Français, - traitement%20de%20texte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Word Processing
1, fiche 5, Anglais, Word%20Processing
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Traitement de texte
1, fiche 5, Français, Traitement%20de%20texte
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 5, Français, - Traitement%20de%20texte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :