TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
nonne [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nun
1, fiche 1, Anglais, nun
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nonne
1, fiche 1, Français, nonne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- religieuse 1, fiche 1, Français, religieuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nun
1, fiche 2, Anglais, nun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A woman belonging to a religious order. 2, fiche 2, Anglais, - nun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- religieuse
1, fiche 2, Français, religieuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nonne 1, fiche 2, Français, nonne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nun moth
1, fiche 3, Anglais, nun%20moth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- black-arched tussock moth 1, fiche 3, Anglais, black%2Darched%20tussock%20moth
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Noctuidae. 2, fiche 3, Anglais, - nun%20moth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bombyx moine
1, fiche 3, Français, bombyx%20moine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bombyx nonne 1, fiche 3, Français, bombyx%20nonne
correct, nom masculin
- nonne 2, fiche 3, Français, nonne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Noctuidae. 3, fiche 3, Français, - bombyx%20moine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- earth pillar 1, fiche 4, Anglais, earth%20pillar
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :