TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
temps de réponse [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reaction time
1, fiche 1, Anglais, reaction%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RT 1, fiche 1, Anglais, RT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Processing speed is measured by reaction time (RT), which is the elapsed time between the onset of a stimulus (e.g., visual or auditory) and an individual's response. 1, fiche 1, Anglais, - reaction%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de réaction
1, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9action
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de réponse 2, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes mentaux impliqués dans la lecture ne sont pas observables directement. Afin de les étudier et de mieux les comprendre, les psycholinguistes utilisent différentes techniques de chronométrie mentale. Le temps de réaction (mesuré en millisecondes) et la précision (mesurée en pourcentage d'erreurs ou de bonnes réponses) sont reconnus comme de bons indicateurs des processus cognitifs [...] 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 2, Anglais, response%20time
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In intelligence, surveillance and reconnaissance, the time between a request for information and the requester receiving the end product in the desired format. 2, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Response time includes reporting time. 2, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
response time: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - response%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En renseignement, surveillance et reconnaissance, délai entre une demande d'information et la réception, par le demandeur, du produit final dans le format désiré. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le temps de réponse inclut le temps de transmission des données. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps de réponse : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- answering time
1, fiche 3, Anglais, answering%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- answering interval 2, fiche 3, Anglais, answering%20interval
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- speed of answer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 3, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai de réponse 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 4, Anglais, response%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- system's response time 2, fiche 4, Anglais, system%27s%20response%20time
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the end of an inquiry or demand on a computer system and the beginning of the response. 3, fiche 4, Anglais, - response%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: The length of time between an indication of the end of an inquiry and the display of the first character of the response at a user terminal. 3, fiche 4, Anglais, - response%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
response time: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International. 4, fiche 4, Anglais, - response%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 4, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- temps de réponse de l'ordinateur 2, fiche 4, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse%20de%20l%27ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre la fin d'une demande adressée à un système informatique et le début de la réponse. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : L'intervalle de temps entre l'indication de la fin d'une demande et l'apparition du premier caractère de la réponse sur un terminal d'utilisateur. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps de réponse : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 4, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde que una terminal transmite una instrucción a la unidad central de proceso hasta que recibe una respuesta en la pantalla. 2, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tiempo de respuesta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 5, Anglais, response%20time
correct, Amérique du Nord
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- attendance time 2, fiche 5, Anglais, attendance%20time
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- fire department delay 3, fiche 5, Anglais, fire%20department%20delay
voir observation
- fire department response time 4, fiche 5, Anglais, fire%20department%20response%20time
proposition
- fire department attendance time 4, fiche 5, Anglais, fire%20department%20attendance%20time
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment a report of fire is received until a fire suppression unit begins fire-fighting activities, including dispatching time, turnout time, travel time, and set-up time. 5, fiche 5, Anglais, - response%20time
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Lapsed time between receipt of a report of a fire or other emergency and the arrival of fire appliances at the scene (may be referred to as response time in North America). 6, fiche 5, Anglais, - response%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attendance time: term and definition (g) standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - response%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai d'intervention du service d'incendie
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- délai d'intervention des sapeurs pompiers 1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20des%20sapeurs%20pompiers
nom masculin
- délai d'intervention 2, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin, normalisé
- temps de réponse 3, fiche 5, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, Amérique du Nord
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre la réception de demande de secours et l'arrivée des engins sur les lieux du sinistre (appelé temps de réponse en Amérique du Nord). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le délai d'intervention du service d'incendie peut aller jusqu'à 10 minutes, et l'embrasement général peut se produire dans un délai de 11 minutes. Les données statistiques nationales montrent que l'embrasement général peut se produire dans un délai de 5 à 20 minutes, et même dans un délai aussi court que 3 minutes. Le délai d'intervention des sapeurs pompiers est fonction de divers facteurs, par exemple des situations d'urgence touchant toute une ville, des embouteillages, de mauvaises conditions atmosphériques comme la glace, la neige, la pluie, les vents violents et le temps très froid. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Délai d'intervention : terme et définition (g) normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 6, Anglais, response%20time
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
elapsed time between the end of an inquiry or demand on a computer system and the beginning of the response 1, fiche 6, Anglais, - response%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: The length of time between an indication of the end of an inquiry and the display of the first character of the response at a user terminal. 1, fiche 6, Anglais, - response%20time
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
response time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 6, Anglais, - response%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
temps qui s'écoule entre la fin d'une demande adressée à un ordinateur et le début de la réponse 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : L'intervalle de temps entre l'indication de la fin d'une demande et l'apparition du premier caractère de la réponse sur un terminal d'utilisateur. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
temps de réponse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 7, Anglais, response%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time which elapses, after a step change in a quantity being measured, for the reading to attain a specific percentage of the step change applied. 1, fiche 7, Anglais, - response%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 7, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à un instrument pour enregistrer une certaine proportion de toute variation d'un échelon de la grandeur mesurée. 1, fiche 7, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que un instrumento registre cierta proporción de cualquier variación de determinado nivel de la magnitud medida. 1, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lag time
1, fiche 8, Anglais, lag%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lag-time 2, fiche 8, Anglais, lag%2Dtime
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Time from centre of rainfall to centre of mass of runoff, or to the peak of runoff. 3, fiche 8, Anglais, - lag%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 8, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre les instants qui correspondent respectivement au centre de gravité d'une averse et au centre de gravité du ruissellement ou au débit de pointe. 2, fiche 8, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de demora
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20demora
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido entre el centro de gravedad de la lluvia y el centro de gravedad de la escorrentía o el caudal máximo. 1, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20demora
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- response time 1, fiche 9, Anglais, response%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de réponse 1, fiche 9, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- délai de réaction 1, fiche 9, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9action
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«délai de réaction» : temps alloué à une force pour atteindre le niveau de capacité opérationnelle dont elle a besoin pour exécuter une tâche donnée. 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«temps de réponse» - Source : Lexique de la DSTM-Communications, mars 1993 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
«délai de réaction» - Source : Politique des FC sur la disponibilité opérationnelle et le maintien en puissance. 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Adopté DSTM Défense nationale - QG 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :