TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGEVITE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- persistence
1, fiche 1, Anglais, persistence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- longevity 2, fiche 1, Anglais, longevity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a grass over several years. 2, fiche 1, Anglais, - persistence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longévité
1, fiche 1, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pérennité 1, fiche 1, Français, p%C3%A9rennit%C3%A9
correct, nom féminin
- persistance 2, fiche 1, Français, persistance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Occupation continue d'un site par une plante ou un animal, par exemple, la possession indéfinie d'un site sableux par une plante qui ne peut plus germer dans sa propre ombre. 3, fiche 1, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- persistencia
1, fiche 1, Espagnol, persistencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- length of life
1, fiche 2, Anglais, length%20of%20life
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- longevity 2, fiche 2, Anglais, longevity
correct
- life span 3, fiche 2, Anglais, life%20span
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The biological age limit of man, that is, the life expectancy of the average human being if he does not die as a result of accident, injury, disease, or disaster. 3, fiche 2, Anglais, - length%20of%20life
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Life span of man ... is ... approximately 100 years. 3, fiche 2, Anglais, - length%20of%20life
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longévité
1, fiche 2, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- durée de la vie humaine 2, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20vie%20humaine
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Durée de vie, en général. [...] La longévité humaine "contrôlée" ne dépasse pas, ou dépasse de très peu, 110 ans. 3, fiche 2, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- longevidad
1, fiche 2, Espagnol, longevidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Duración de la vida. 1, fiche 2, Espagnol, - longevidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- longevity
1, fiche 3, Anglais, longevity
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- durability 1, fiche 3, Anglais, durability
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longevity; durability: terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - longevity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longévité
1, fiche 3, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longévité: terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service life
1, fiche 4, Anglais, service%20life
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(rails, ties, etc.). 1, fiche 4, Anglais, - service%20life
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - service%20life
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longévité 1, fiche 4, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(rails, traverses, etc.). 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :