TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
frais de transport aérien [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air transportation charge
1, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Air transportation charges represent every fee or charge that must be paid upon the purchase of the air service, including the charge for the costs to the air carrier of providing the service, but excluding any third party charge. 1, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air transportation charge: designation usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20charge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air transportation charges
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de transport aérien
1, fiche 1, Français, frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les frais de transport aérien représentent tous les frais ou droits devant être payés à l’achat du service aérien, notamment les frais pour les coûts de prestation du service par le transporteur aérien, en excluant les sommes perçues pour un tiers. 1, fiche 1, Français, - frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frais de transport aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Transport
- Pricing (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air charges 1, fiche 2, Anglais, air%20charges
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports postaux
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de transport aérien
1, fiche 2, Français, frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tarif-avion 1, fiche 2, Français, tarif%2Davion
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Transport
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air carriage charge 1, fiche 3, Anglais, air%20carriage%20charge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports postaux
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais de transport aérien
1, fiche 3, Français, frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frais du transport aérien 1, fiche 3, Français, frais%20du%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air conveyance dues 1, fiche 4, Anglais, air%20conveyance%20dues
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frais de transport aérien
1, fiche 4, Français, frais%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :