TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONCTIONNAIRE JUDICIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- judicial officer
1, fiche 1, Anglais, judicial%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- judicial official 2, fiche 1, Anglais, judicial%20official
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonctionnaire judiciaire
1, fiche 1, Français, fonctionnaire%20judiciaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- funcionario judicial
1, fiche 1, Espagnol, funcionario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judicial official
1, fiche 2, Anglais, judicial%20official
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonctionnaire judiciaire
1, fiche 2, Français, fonctionnaire%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Public Administration (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- justice operator
1, fiche 3, Anglais, justice%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [Inter-American Commission on Human Rights] has used the concept of justice operators to refer to state officials and employees who play a role in the justice systems and perform functions that are essential to respecting and ensuring the rights to protection and due process. 2, fiche 3, Anglais, - justice%20operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Administration publique (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- magistrat
1, fiche 3, Français, magistrat
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fonctionnaire judiciaire 2, fiche 3, Français, fonctionnaire%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- officer of the court
1, fiche 4, Anglais, officer%20of%20the%20court
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- officer of court 2, fiche 4, Anglais, officer%20of%20court
- judicial officer 3, fiche 4, Anglais, judicial%20officer
correct
- officer of justice 4, fiche 4, Anglais, officer%20of%20justice
correct
- officer of the law 5, fiche 4, Anglais, officer%20of%20the%20law
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Such as a lawyer, e.g. 6, fiche 4, Anglais, - officer%20of%20the%20court
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonctionnaire judiciaire
1, fiche 4, Français, fonctionnaire%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officier de justice 2, fiche 4, Français, officier%20de%20justice
correct, nom masculin, Canada
- officier de la justice 3, fiche 4, Français, officier%20de%20la%20justice
correct, nom masculin
- auxiliaire de la justice 4, fiche 4, Français, auxiliaire%20de%20la%20justice
nom masculin et féminin
- auxiliaire de justice 5, fiche 4, Français, auxiliaire%20de%20justice
nom masculin et féminin
- auxiliaire de la Cour 6, fiche 4, Français, auxiliaire%20de%20la%20Cour
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin et féminin
- officier de cour 7, fiche 4, Français, officier%20de%20cour
nom masculin
- fonctionnaire de la Cour 1, fiche 4, Français, fonctionnaire%20de%20la%20Cour
nom masculin et féminin
- fonctionnaire du tribunal 1, fiche 4, Français, fonctionnaire%20du%20tribunal
nom masculin et féminin
- officier de la Cour 1, fiche 4, Français, officier%20de%20la%20Cour
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comme un avocat, par ex. 1, fiche 4, Français, - fonctionnaire%20judiciaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
représentant de la loi : terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 8, fiche 4, Français, - fonctionnaire%20judiciaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente de la ley
1, fiche 4, Espagnol, agente%20de%20la%20ley
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- consultor jurídico 2, fiche 4, Espagnol, consultor%20jur%C3%ADdico
nom masculin
- auxiliar jurídico 2, fiche 4, Espagnol, auxiliar%20jur%C3%ADdico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agente de la ley: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 4, Espagnol, - agente%20de%20la%20ley
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :