TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMS CREDIT [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- credit manager
1, fiche 1, Anglais, credit%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A credit manager is a person employed by an organization to manage the credit department and make decisions concerning credit limits, acceptable levels of risk, terms of payment and enforcement actions with their customers. 2, fiche 1, Anglais, - credit%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur du crédit
1, fiche 1, Français, directeur%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice du crédit 1, fiche 1, Français, directrice%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gerente de crédito
1, fiche 1, Espagnol, gerente%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- director de crédito 2, fiche 1, Espagnol, director%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
- directora de crédito 2, fiche 1, Espagnol, directora%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los gerentes de crédito son responsables de los sistemas que minimizan el riesgo de vender bienes y servicios a crédito. 1, fiche 1, Espagnol, - gerente%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paired accounts 1, fiche 2, Anglais, paired%20accounts
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- paired debit/credit accounts 1, fiche 2, Anglais, paired%20debit%2Fcredit%20accounts
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paired accounts; paired debit/credit accounts :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - paired%20accounts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptes couplés
1, fiche 2, Français, comptes%20coupl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Postes comptables dans le cadre desquels l'apparition d'un solde débiteur sur un compte de créance par suite de l'inscription d'une opération de débit donne lieu au transfert automatique de ce solde sur le compte de dette correspondant par exemple, l'apparition d'un solde débiteur sur le compte «banque» donne lieu au transfert du solde débiteur sur le compte «découvert en banque». 1, fiche 2, Français, - comptes%20coupl%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
comptes couplés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - comptes%20coupl%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- easy borrowing conditions 1, fiche 3, Anglais, easy%20borrowing%20conditions
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- easy availability of credit 1, fiche 3, Anglais, easy%20availability%20of%20credit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
easy borrowing conditions; easy availability of credit :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - easy%20borrowing%20conditions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- easy borrowing condition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accès facile au crédit
1, fiche 3, Français, acc%C3%A8s%20facile%20au%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- larges possibilités d'emprunt 1, fiche 3, Français, larges%20possibilit%C3%A9s%20d%27emprunt
nom féminin
- larges possibilités de recours au crédit 1, fiche 3, Français, larges%20possibilit%C3%A9s%20de%20recours%20au%20cr%C3%A9dit
nom féminin
- possibilité d'emprunter à bon compte 1, fiche 3, Français, possibilit%C3%A9%20d%27emprunter%20%C3%A0%20bon%20compte
nom féminin
- conditions d'emprunt faciles 1, fiche 3, Français, conditions%20d%27emprunt%20faciles
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accès facile au crédit; larges possibilités d'emprunt; larges possibilités de recours au crédit; possibilité d'emprunter à bon compte; conditions d'emprunt faciles : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s%20facile%20au%20cr%C3%A9dit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- large possibilité d'emprunt
- large possibilité de recours au crédit
- condition d'emprunt facile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preblended credit 1, fiche 4, Anglais, preblended%20credit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- premixed credit 1, fiche 4, Anglais, premixed%20credit
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
preblended credit; premixed credit :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - preblended%20credit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crédit mixte dont les proportions ont été définies à l'avance
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20mixte%20dont%20les%20proportions%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9finies%20%C3%A0%20l%27avance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crédit mixte dont les proportions ont été définies à l'avance : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9dit%20mixte%20dont%20les%20proportions%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9finies%20%C3%A0%20l%27avance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-callable credit 1, fiche 5, Anglais, non%2Dcallable%20credit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-callable loan 1, fiche 5, Anglais, non%2Dcallable%20loan
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
non-callable credit; non-callable loan :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - non%2Dcallable%20credit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crédit ne pouvant être amorti par anticipation
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit%20ne%20pouvant%20%C3%AAtre%20amorti%20par%20anticipation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crédit ne pouvant être amorti par anticipation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit%20ne%20pouvant%20%C3%AAtre%20amorti%20par%20anticipation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backstrop credit facility 1, fiche 6, Anglais, backstrop%20credit%20facility
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backstop line facility 1, fiche 6, Anglais, backstop%20line%20facility
- underwriting facility 1, fiche 6, Anglais, underwriting%20facility
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
backstrop credit facility; backstop line facility; underwriting facility :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - backstrop%20credit%20facility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facilité de garantie
1, fiche 6, Français, facilit%C3%A9%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
facilité de garantie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - facilit%C3%A9%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- credit tranche policy 1, fiche 7, Anglais, credit%20tranche%20policy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tranche policy 1, fiche 7, Anglais, tranche%20policy
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
credit tranche policy; tranche policy :terms used by the International Monetary Fund. 2, fiche 7, Anglais, - credit%20tranche%20policy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
credit tranche policy; tranche policy :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - credit%20tranche%20policy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- politique des tranches de crédit
1, fiche 7, Français, politique%20des%20tranches%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
politique des tranches de crédit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - politique%20des%20tranches%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credit on development terms 1, fiche 8, Anglais, credit%20on%20development%20terms
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
credit on development terms : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - credit%20on%20development%20terms
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crédit assorti de conditions libérales
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit%20assorti%20de%20conditions%20lib%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
crédit assorti de conditions libérales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9dit%20assorti%20de%20conditions%20lib%C3%A9rales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certificate for amortizing revolving debts 1, fiche 9, Anglais, certificate%20for%20amortizing%20revolving%20debts
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- credit card receivable-backed security 1, fiche 9, Anglais, credit%20card%20receivable%2Dbacked%20security
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certificate for amortizing revolving debts; CARD; credit card receivable-backed security :terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - certificate%20for%20amortizing%20revolving%20debts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificat adossé à des créances nées de l'utilisation de cartes de crédit
1, fiche 9, Français, certificat%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20n%C3%A9es%20de%20l%27utilisation%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- certificat adossé à des créances sur cartes de crédit 1, fiche 9, Français, certificat%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20sur%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certificat adossé à des créances nées de l'utilisation de cartes de crédit; certificat adossé à des créances sur cartes de crédit : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - certificat%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20n%C3%A9es%20de%20l%27utilisation%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- central bank credit 1, fiche 10, Anglais, central%20bank%20credit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- central bank credit facility 1, fiche 10, Anglais, central%20bank%20credit%20facility
- central bank finance 1, fiche 10, Anglais, central%20bank%20finance
- credit from central bank 1, fiche 10, Anglais, credit%20from%20central%20bank
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
central bank credit; central bank credit facility; central bank finance; credit from central bank :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - central%20bank%20credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- offre de monnaie centrale
1, fiche 10, Français, offre%20de%20monnaie%20centrale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne de crédit auprès de la banque centrale 1, fiche 10, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20aupr%C3%A8s%20de%20la%20banque%20centrale
nom féminin
- concours de la banque centrale aux banques 1, fiche 10, Français, concours%20de%20la%20banque%20centrale%20aux%20banques
nom masculin
- concours de la banque centrale 1, fiche 10, Français, concours%20de%20la%20banque%20centrale
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
offre de monnaie centrale; ligne de crédit auprès de la banque centrale; concours de la banque centrale aux banques; concours de la banque centrale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - offre%20de%20monnaie%20centrale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- farm credit
1, fiche 11, Anglais, farm%20credit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agricultural credit 2, fiche 11, Anglais, agricultural%20credit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It is becoming increasingly well known to both specialists and the general public that agricultural credit is a powerful and effective tool in agricultural development. Through it, capital needed for improved agricultural practices is made available, and this in turn facilitates increasing agricultural yields ... Certain forms of agricultural credit relate to land tenure only and to credit institutes which are peculiar to certain countries or special regions within the same country. 3, fiche 11, Anglais, - farm%20credit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
farm credit; agricultural credit :terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 11, Anglais, - farm%20credit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crédit agricole
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] crédit agricole permet aux producteurs d'augmenter leur productivité et de contribuer au développement du secteur agricole. 2, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit%20agricole
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
crédit agricole : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit%20agricole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Economía agrícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- crédito agrícola
1, fiche 11, Espagnol, cr%C3%A9dito%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- crédito rural 1, fiche 11, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rural
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-price condition
1, fiche 12, Anglais, non%2Dprice%20condition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- non-pricing condition 2, fiche 12, Anglais, non%2Dpricing%20condition
correct
- non-pricing lending condition 3, fiche 12, Anglais, non%2Dpricing%20lending%20condition
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Business Lending Conditions... Pricing conditions refer largely to the cost of borrowing, whereas non-pricing conditions refer to access to credit and lending terms. 4, fiche 12, Anglais, - non%2Dprice%20condition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- modalité non tarifaire
1, fiche 12, Français, modalit%C3%A9%20non%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les modalités tarifaires des prêts aux entreprises se sont légèrement assouplies par rapport au trimestre précédent, alors que les modalités non tarifaires sont restées pratiquement les mêmes. 2, fiche 12, Français, - modalit%C3%A9%20non%20tarifaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- price condition
1, fiche 13, Anglais, price%20condition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pricing condition 2, fiche 13, Anglais, pricing%20condition
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Business Lending Conditions... Pricing conditions refer largely to the cost of borrowing, whereas non-pricing conditions refer to access to credit and lending terms. 3, fiche 13, Anglais, - price%20condition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- modalité tarifaire
1, fiche 13, Français, modalit%C3%A9%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les modalités tarifaires désignent principalement le coût d’emprunt, tandis que l’aspect non tarifaire se rapporte à la disponibilité du crédit et aux conditions des prêts. 2, fiche 13, Français, - modalit%C3%A9%20tarifaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- financing transaction
1, fiche 14, Anglais, financing%20transaction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- financing operation 2, fiche 14, Anglais, financing%20operation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For the foreign borrower, the line of credit establishes a procedure and sets terms allowing for the conclusion of financing transactions with a minimum of time and resources. 3, fiche 14, Anglais, - financing%20transaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de financement
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comme la marche à suivre et les modalités sont fixées à l'avance, elles permettent aussi aux emprunteurs étrangers de conclure des opérations de financement aussi vite que possible, avec le minimum de ressources. 2, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20de%20financement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- operación de financiamiento
1, fiche 14, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20financiamiento
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- issuing bank
1, fiche 15, Anglais, issuing%20bank
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bank which has been given the authority by the applicant of a documentary credit to issue such a credit in favour of a named beneficiary. 2, fiche 15, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is that bank's responsibility to examine the documents and ensure that they comply with the terms and conditions of the credit before payment is finally made. 2, fiche 15, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
issuing bank: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 15, Anglais, - issuing%20bank
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- banque émettrice
1, fiche 15, Français, banque%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Identification de la banque qui émet le crédit documentaire. 2, fiche 15, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
banque émettrice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 15, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- banco emisor
1, fiche 15, Espagnol, banco%20emisor
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria que emite la promesa de pago, aceptación o negociación en favor del vendedor y por cuenta de su cliente, el ordenante. El emisor agrega, por así decirlo, su reputación y solvencia a los del ordenante y mientras dura el ciclo de crédito hace por él las veces de deudor frente a las demás partes que intervienen en una carta de crédito. 2, fiche 15, Espagnol, - banco%20emisor
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contract support letter of credit
1, fiche 16, Anglais, contract%20support%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A letter of credit pursuant to which demand may be made if the contractor, having entered into a contract with the Crown, does not perform the contract in accordance with the terms and conditions of that contract. 1, fiche 16, Anglais, - contract%20support%20letter%20of%20credit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lettre de crédit de soutien du marché
1, fiche 16, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit pouvant faire l'objet d'une demande de paiement si l'entrepreneur, après avoir conclu un marché avec l'État, n'exécute pas le marché conformément aux modalités prévues. 1, fiche 16, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20du%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bid support letter of credit
1, fiche 17, Anglais, bid%20support%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A letter of credit pursuant to which demand may be made if the proposed contractor refuses or fails to enter into a written contract in accordance with the terms and conditions of the bid or fails to provide the required contract security. 1, fiche 17, Anglais, - bid%20support%20letter%20of%20credit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lettre de crédit de soutien de la soumission
1, fiche 17, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20de%20la%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit pouvant faire l'objet d'une demande de paiement si l'entrepreneur proposé refuse ou omet de conclure un marché écrit conformément aux modalités de la soumission ou omet de fournir la garantie de marché requise. 1, fiche 17, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20de%20la%20soumission
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medium-term credit
1, fiche 18, Anglais, medium%2Dterm%20credit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Insurance is available to cover sales of general commodities and services normally made on short credit terms of up to 180 days, agricultural products sold on credit terms of up to three years, and goods and services made on medium-term credit of up to five years. 2, fiche 18, Anglais, - medium%2Dterm%20credit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- medium term credit
- intermediate-term credit
- intermediate credit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crédit à moyen terme
1, fiche 18, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'exportateur peut souscrire une assurance qui protégera ses ventes de produits et services généraux à crédit à court terme jusqu'à concurrence de 180 jours, ses ventes de produits agricoles pendant une période maximale de trois ans et ses ventes de biens et de services à crédit à moyen terme pendant au plus cinq ans. 2, fiche 18, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- crédito a mediano plazo
1, fiche 18, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20mediano%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- crédito a medio plazo 1, fiche 18, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20medio%20plazo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- personal income tax credit
1, fiche 19, Anglais, personal%20income%20tax%20credit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- personal tax credit 2, fiche 19, Anglais, personal%20tax%20credit
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
personal income tax credit, personal tax credit :terms often used in the plural. 3, fiche 19, Anglais, - personal%20income%20tax%20credit
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- personal tax credits
- personal income tax credits
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt personnel
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
crédits d'impôt personnels. Sommes que la loi permet au contribuable de déduire dans le calcul de son impôt sur le revenu à payer en raison de sa situation familiale, de son âge, etc. 2, fiche 19, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20personnel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
crédit d'impôt personnel : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 19, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20personnel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- crédits d'impôt personnels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- credit terms
1, fiche 20, Anglais, credit%20terms
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- terms of credit 2, fiche 20, Anglais, terms%20of%20credit
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
By passing the Export Credits Insurance Act, Parliament anticipated the re-emergence of a buyer's market when normal trading conditions would reassert themselves, and the ability to provide credit terms would be a necessary competitive tool. 3, fiche 20, Anglais, - credit%20terms
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conditions de crédit
1, fiche 20, Français, conditions%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- modalités de crédit 2, fiche 20, Français, modalit%C3%A9s%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conditions ou modalités selon lesquelles un vendeur accepte de financer, pour une période déterminée, les achats faits par un client. 3, fiche 20, Français, - conditions%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
modalités de crédit: Projet de loi cité : Loi sur les mesures spéciales d'importation; 1984, a. 21(1). 4, fiche 20, Français, - conditions%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de crédito
1, fiche 20, Espagnol, condiciones%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- modalidades de crédito 2, fiche 20, Espagnol, modalidades%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las condiciones de crédito especifican el período en que se extiende el crédito y el descuento, si lo hay, concedido por pronto pago. 3, fiche 20, Espagnol, - condiciones%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- buy to let mortgage product
1, fiche 21, Anglais, buy%20to%20let%20mortgage%20product
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- buy to let product 2, fiche 21, Anglais, buy%20to%20let%20product
correct
- buy-to-let product 3, fiche 21, Anglais, buy%2Dto%2Dlet%20product
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
People are faced with a bewildering choice of products in the UK market – over 8, 500 different mortgages(including buy-to-let products), 300 major credit cards, over 4, 000 separate savings accounts and over 2, 000 different retail investment funds. Within this vast array, products can be difficult to compare : mortgages or insurance products with similar headline prices or interest rates can have very different features, charges or terms and conditions and the comparisons can be further complicated by different tax treatments. 3, fiche 21, Anglais, - buy%20to%20let%20mortgage%20product
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- produit hypothécaire acheter pour louer
1, fiche 21, Français, produit%20hypoth%C3%A9caire%20acheter%20pour%20louer
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- credit rating
1, fiche 22, Anglais, credit%20rating
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- credit scoring 2, fiche 22, Anglais, credit%20scoring
correct
- credit assessment 3, fiche 22, Anglais, credit%20assessment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the capability of an individual or a company to repay debts, together with interest. 4, fiche 22, Anglais, - credit%20rating
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The terms "credit rating" and "credit scoring" are used to describe both the estimate and the result of the estimate. 5, fiche 22, Anglais, - credit%20rating
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- évaluation du crédit
1, fiche 22, Français, %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- notation 2, fiche 22, Français, notation
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estimation de la possibilité, pour une entreprise ou un client, de faire face à ses obligations financières. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La notation sert à attribuer une cote de solvabilité. 4, fiche 22, Français, - %C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- clasificación crediticia
1, fiche 22, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20crediticia
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- clasificación de solvencia 2, fiche 22, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20solvencia
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estimado hecho por una agencia mercantil de la capacidad de un individuo o compañía para cumplir con sus obligaciones crediticias. 2, fiche 22, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20crediticia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el término "calificación de solvencia" para designar al resultado de la clasificación. 3, fiche 22, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20crediticia
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- debt refinancing
1, fiche 23, Anglais, debt%20refinancing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- debt restructuring 2, fiche 23, Anglais, debt%20restructuring
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Change in the agreed conditions of a credit or loan that favour the borrower, due to this party being unable to comply with its commitments or take advantage of market circumstances. The restructuring tends to involve extended payment terms, moratoria, interest rate reductions, setting up of grace periods, or the change from a variable to a fixed rate of interest. 3, fiche 23, Anglais, - debt%20refinancing
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Banks have had and will continue to have opportunities to restructure their portfolio of loans to designated countries by such means as debt auctions, debt purchases, debt swaps and debt refinancing. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 23, Anglais, - debt%20refinancing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Anglais, - debt%20refinancing
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- debt workout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- refinancement de la dette
1, fiche 23, Français, refinancement%20de%20la%20dette
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- restructuration de la dette 2, fiche 23, Français, restructuration%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Changement dans les conditions convenues d'un crédit ou d'un prêt de façon favorable pour le débiteur, étant donné l'impossibilité financière et patrimoniale de celui-ci profite de la conjoncture du marché. La restructuration inclut normalement le délai de paiements, le moratoire, la réduction du taux d'intérêt, l'établissement de périodes de grâce, le changement d'intérêt variable à fixe, etc. 3, fiche 23, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les banques continuent de restructurer leur portefeuille de prêts consentis aux pays désignés par la vente de titres aux enchères, l'acquisition de titres, les swaps de titres et la restructuration de ces dettes. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 4, fiche 23, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
restructuration de la dette : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- refinanciamiento de la deuda
1, fiche 23, Espagnol, refinanciamiento%20de%20la%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- reestructuración de la deuda 2, fiche 23, Espagnol, reestructuraci%C3%B3n%20de%20la%20deuda
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cambio en las condiciones pactadas de un crédito o préstamo de forma favorable para el deudor, debido a la imposibilidad financiera y patrimonial de éste para cumplir sus compromisos, o porque éste aprovecha la coyuntura del mercado. La reestructuración suele incluir aplazamiento de pagos, moratoria, reducción del tipo de interés, establecimiento de períodos de gracia o cambio de interés variable a fijo. 3, fiche 23, Espagnol, - refinanciamiento%20de%20la%20deuda
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
reestructuración de la deuda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 23, Espagnol, - refinanciamiento%20de%20la%20deuda
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Spanish insurance company specialising in export credit insurance
1, fiche 24, Anglais, Spanish%20insurance%20company%20specialising%20in%20export%20credit%20insurance
Espagne
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CESCE 1, fiche 24, Anglais, CESCE
Espagne
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Its role is to cover commercial, political, and extraordinary risks pertaining to export operations. The equivalent company in France is known as COFACE. 1, fiche 24, Anglais, - Spanish%20insurance%20company%20specialising%20in%20export%20credit%20insurance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Spanish insurance company specialising in export credit insurance; CESCE :terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Anglais, - Spanish%20insurance%20company%20specialising%20in%20export%20credit%20insurance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Compagnie espagnole d'assurance et de crédit à l'exportation
1, fiche 24, Français, Compagnie%20espagnole%20d%27assurance%20et%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin, Espagne
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CESCE 1, fiche 24, Français, CESCE
Espagne
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Compagnie [dont le] but est de couvrir l'exportateur contre les risques commerciaux, politiques et extraordinaires de ses opérations. En France, l'organisme équivalent est la COFACE (Compagnie Française d'Assurance du Commerce Extérieure). 1, fiche 24, Français, - Compagnie%20espagnole%20d%27assurance%20et%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compagnie espagnole d'assurance et de crédit à l'exportation; CESCE : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Français, - Compagnie%20espagnole%20d%27assurance%20et%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación
1, fiche 24, Espagnol, Compa%C3%B1%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20de%20Seguros%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CESCE 1, fiche 24, Espagnol, CESCE
correct, Espagne
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Compañía [que] tiene por finalidad cubrir al exportador los riesgos comerciales, políticos y extraordinarios de sus operaciones. En Francia la empresa similar se llama COFACE. 1, fiche 24, Espagnol, - Compa%C3%B1%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20de%20Seguros%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación; CESCE: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - Compa%C3%B1%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20de%20Seguros%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collection period of receivables
1, fiche 25, Anglais, collection%20period%20of%20receivables
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- average collection period 2, fiche 25, Anglais, average%20collection%20period
correct
- ACP 3, fiche 25, Anglais, ACP
correct
- ACP 3, fiche 25, Anglais, ACP
- average collection period of receivables 1, fiche 25, Anglais, average%20collection%20period%20of%20receivables
correct
- average collection period of accounts receivable 4, fiche 25, Anglais, average%20collection%20period%20of%20accounts%20receivable
correct
- number of days’ sales in accounts receivable 4, fiche 25, Anglais, number%20of%20days%26rsquo%3B%20sales%20in%20accounts%20receivable
correct
- days’ sales in receivables 5, fiche 25, Anglais, days%26rsquo%3B%20sales%20in%20receivables
correct
- accounts receivable collection period 6, fiche 25, Anglais, accounts%20receivable%20collection%20period
correct
- collection period 1, fiche 25, Anglais, collection%20period
correct
- days receivable outstanding 1, fiche 25, Anglais, days%20receivable%20outstanding
correct
- debtor days ratio 1, fiche 25, Anglais, debtor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- number of days’ sales in average receivables 1, fiche 25, Anglais, number%20of%20days%26rsquo%3B%20sales%20in%20average%20receivables
correct
- days receivable 7, fiche 25, Anglais, days%20receivable
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A measure of the average number of days it takes to collect receivables. It is compared with credit terms extended to customers to evaluate a firm's credit management.(This ratio) is usually derived as receivables divided by average daily sales, i. e., annual sales divided by 365 or 360. 6, fiche 25, Anglais, - collection%20period%20of%20receivables
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes clients
1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des clients 1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20clients
correct, nom masculin
- période de recouvrement des comptes clients 2, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20de%20recouvrement%20des%20comptes%20clients
correct, nom féminin
- jours de crédit clients 1, fiche 25, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20clients
correct, nom masculin
- période moyenne de recouvrement des créances 1, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
- délai moyen de recouvrement des créances 1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
- délai moyen de recouvrement 1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- ratio de rotation des créances clients 3, fiche 25, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20cr%C3%A9ances%20clients
correct, nom masculin, France
- période moyenne d'encaissement 4, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27encaissement
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ne puisse recouvrer ses comptes clients. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes clients durant l'exercice par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre d'affaires net de l'exercice. On peut également calculer cette période en divisant 365 par le coefficient de rotation des comptes clients. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
période moyenne d'encaissement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 25, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- período medio de cobro
1, fiche 25, Espagnol, per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- PMC 1, fiche 25, Espagnol, PMC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financia la empresa a sus clientes, con independencia de descontar o no el papel comercial. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de clientes más el de la cuenta de efectos a cobrar (o la de orden de efectos descontados pendientes de vencimiento) entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. La rotación se calcularía dividiendo la cifra de ventas entre el saldo de clientes y efectos. A veces se usa sólo el saldo de clientes. 1, fiche 25, Espagnol, - per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
período medio de cobro; PMC: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- charge account
1, fiche 26, Anglais, charge%20account
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The arrangement between a supplier and a customer that allows the customer to obtain goods or services on stipulated credit terms. 2, fiche 26, Anglais, - charge%20account
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte d'achats à crédit
1, fiche 26, Français, compte%20d%27achats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Compte ouvert à la suite d'une entente conclue entre le fournisseur et son client permettant à ce dernier d'obtenir des marchandises, des matières, des fournitures ou des services aux conditions de règlement convenues entre eux. 1, fiche 26, Français, - compte%20d%27achats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de cargo
1, fiche 26, Espagnol, cuenta%20de%20cargo
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de un comprador con su proveedor, en la que se van cargando las compras que realiza para liquidarlas al final del período. 1, fiche 26, Espagnol, - cuenta%20de%20cargo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cuenta de cargo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 26, Espagnol, - cuenta%20de%20cargo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- line of credit
1, fiche 27, Anglais, line%20of%20credit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A streamlined form of export financing by which an agency lends money to a foreign bank or institution which in turn lends the necessary funds to foreign purchasers of goods or services. 2, fiche 27, Anglais, - line%20of%20credit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Allocation under a line of credit, existing line of credit, financing a transaction under a line of credit, terms of the line of credit, to establish a line of credit. 2, fiche 27, Anglais, - line%20of%20credit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ligne de crédit
1, fiche 27, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Forme simplifiée de financement à l'exportation par laquelle un organisme prête de l'argent à une banque ou à une institution financière à l'étranger, qui prête à son tour les fonds nécessaires aux acheteurs étrangers de biens et services. 1, fiche 27, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Affectation sur la ligne de crédit, ligne de crédit actuelle, financement d'une opération à même une ligne de crédit, modalités de la ligne de crédit, établir une ligne de crédit. 1, fiche 27, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito
1, fiche 27, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tipo especial de préstamo mediante el cual un organismo proporciona financiamiento a mediano o a largo plazo a compradores de bienes de capital o servicios. 2, fiche 27, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Asignación bajo la línea de crédito, línea de crédito existente, financiamiento de una operación con cargo a la línea de crédito, condiciones de la línea de crédito, establecer una línea de crédito. 2, fiche 27, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- credit charge
1, fiche 28, Anglais, credit%20charge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- credit fee 2, fiche 28, Anglais, credit%20fee
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Credit charges are the amounts the consumer must reimburse in addition to the capital borrowed, upon termination of the contract. They must include interest charges, the premium for any insurance subscribed for, except any automobile insurance premium, the rebate, administration charges, such as brokerage fees or appraiser’s fees, membership or renewal fees, the commission, the value of the rebate or of the discount given and the fees chargeable on the credit under federal or provincial law. 3, fiche 28, Anglais, - credit%20charge
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Credit fees were higher in 2005 as a result of increased activity in commercial and corporate lending, particularly in shorter-term facilities such as bankers’ acceptances, guarantees, and letters of credit. 4, fiche 28, Anglais, - credit%20charge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
credit charge; credit fee :terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 28, Anglais, - credit%20charge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frais de crédit
1, fiche 28, Français, frais%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les sommes que le consommateur devra rembourser, en surplus du capital emprunté, au terme de son contrat. 2, fiche 28, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] le crédit est basé sur deux notions : le capital et les frais de crédit. Tous les frais qui ne sont pas du capital constituent donc des frais de crédit. 3, fiche 28, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les frais de crédit sont calculés, non pas d'avance, mais au jour le jour et ce, sur le montant impayé à la date du paiement précédent. 2, fiche 28, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixed credit
1, fiche 29, Anglais, mixed%20credit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- crédit mixte 2, fiche 29, Anglais, cr%C3%A9dit%20mixte
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An export financing arrangement that is based on a loan at normal terms and a foreign aid grant. 3, fiche 29, Anglais, - mixed%20credit
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Crédit mixte" is a form of financing based on two components : a loan at fairly normal terms, and a foreign aid grant. Hence, for a given amount of capital the average interest and repayment burden is greatly reduced. 2, fiche 29, Anglais, - mixed%20credit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- crédit mixte
1, fiche 29, Français, cr%C3%A9dit%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formule de financement des exportations à deux composantes, l'une étant un prêt à des conditions régulières; la seconde, une subvention d'aide à l'étranger. 2, fiche 29, Français, - cr%C3%A9dit%20mixte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- crédito mixto
1, fiche 29, Espagnol, cr%C3%A9dito%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fórmula de financiamiento a la exportación compuesta de dos elementos: un préstamo en condiciones ordinarias y una subvención de ayuda al extranjero. 2, fiche 29, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20mixto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- credit commitment
1, fiche 30, Anglais, credit%20commitment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A declaration of intent whereby a lender or supplier states that until further notice it is prepared to extend credit up to a stated amount, on certain terms and conditions, to a borrower or customer. 2, fiche 30, Anglais, - credit%20commitment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- engagement de crédit
1, fiche 30, Français, engagement%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Engagement que prend un établissement financier d'accorder du crédit au client jusqu'à concurrence d'une limite maximale pour une période donnée et à des conditions convenues. 1, fiche 30, Français, - engagement%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Getting the Most from Your Credit Card : Understanding the Terms and Conditions
1, fiche 31, Anglais, Getting%20the%20Most%20from%20Your%20Credit%20Card%20%3A%20Understanding%20the%20Terms%20and%20Conditions
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Getting%20the%20Most%20from%20Your%20Credit%20Card%20%3A%20Understanding%20the%20Terms%20and%20Conditions
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comment tirer profit d'une carte de crédit : comprendre les termes et conditions de votre carte
1, fiche 31, Français, Comment%20tirer%20profit%20d%27une%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20%3A%20comprendre%20les%20termes%20et%20conditions%20de%20votre%20carte
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 31, Français, - Comment%20tirer%20profit%20d%27une%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20%3A%20comprendre%20les%20termes%20et%20conditions%20de%20votre%20carte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- payment card fraud
1, fiche 32, Anglais, payment%20card%20fraud
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Payment card fraud(i. e. involving credit, debit, ATM [automatic teller machine], or smart cards) may be the most common of profit-driven crimes in terms of incidents, though not of value. 2, fiche 32, Anglais, - payment%20card%20fraud
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Chip and PIN (personal identification number) payment technologies have been viewed as an important weapon in the fight against payment card fraud. 3, fiche 32, Anglais, - payment%20card%20fraud
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fraude par carte de paiement
1, fiche 32, Français, fraude%20par%20carte%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de paiement utilisant une puce et un NIP [numéro d'identification personnel] sont considérées comme une arme importante dans la lutte contre la fraude par carte de paiement. 2, fiche 32, Français, - fraude%20par%20carte%20de%20paiement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- net 30 days
1, fiche 33, Anglais, net%2030%20days
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- net thirty days 2, fiche 33, Anglais, net%20thirty%20days
correct
- net 30 3, fiche 33, Anglais, net%2030
correct
- net thirty 4, fiche 33, Anglais, net%20thirty
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers and wholesalers often sell goods on credit terms of 30 to 60 days or more, but offer a discount for earlier payment. For example, the credit terms may be "2% 10 days, net 30 days". These terms mean that the authorized credit period is 30 days, but that the customer company may deduct 2% of the amount of the invoice if it makes payment within 10 days. On the invoice, these terms should appear in the abbreviated form "2/10, n/30, this expression is read "2, 10, net 30". 5, fiche 33, Anglais, - net%2030%20days
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- net dans 30 jours
1, fiche 33, Français, net%20dans%2030%20jours
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- net dans trente jours 2, fiche 33, Français, net%20dans%20trente%20jours
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants et les grossistes accordent généralement à leurs clients un escompte de caisse pour les inciter à payer rapidement leurs factures. Si, par exemple, les conditions de règlement sont de 2 % dans 10 jours, net dans 30 jours, cela signifie que le délai de règlement est de 30 jours, mais le client peut déduire 2 % du montant de la facture s'il règle celle-ci dans les 10 jours qui suivent la date d'achat. Sur la facture, ces conditions se lisent 2/10, n/30. 3, fiche 33, Français, - net%20dans%2030%20jours
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- foreign borrower
1, fiche 34, Anglais, foreign%20borrower
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- foreign debtor 2, fiche 34, Anglais, foreign%20debtor
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
For the foreign borrower, the line of credit establishes a procedure and sets terms allowing for the conclusion of financing transactions with a minimum of time and resources. 3, fiche 34, Anglais, - foreign%20borrower
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- emprunteur étranger
1, fiche 34, Français, emprunteur%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Comme la marche à suivre et les modalités sont fixées à l'avance, elles permettent aussi aux emprunteurs étrangers de conclure des opérations de financement aussi vite que possible, avec le minimum de ressources. 2, fiche 34, Français, - emprunteur%20%C3%A9tranger
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- prestatario extranjero
1, fiche 34, Espagnol, prestatario%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
- Sales (Marketing)
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- easy terms
1, fiche 35, Anglais, easy%20terms
correct, pluriel, familier
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- easy payments 2, fiche 35, Anglais, easy%20payments
correct, pluriel
- easy payment plan 3, fiche 35, Anglais, easy%20payment%20plan
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A colloquial expression for easy terms of sale where the buyer is granted an extended credit period. 4, fiche 35, Anglais, - easy%20terms
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vente
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- facilités de paiement
1, fiche 35, Français, facilit%C3%A9s%20de%20paiement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par le marchand pour faciliter à son client le paiement de ses achats. 1, fiche 35, Français, - facilit%C3%A9s%20de%20paiement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Ventas (Comercialización)
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- facilidades de pago
1, fiche 35, Espagnol, facilidades%20de%20pago
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- standstill agreement
1, fiche 36, Anglais, standstill%20agreement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An agreement reached between the financial authorities of a debtor country with the financial authorities or the credit insurance agency of a creditor country, involving the granting of payment terms in the form of rescheduling of commercial debt contracted by the debtor country's nationals. 2, fiche 36, Anglais, - standstill%20agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accord de moratoire
1, fiche 36, Français, accord%20de%20moratoire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Accord passé entre les autorités financières du pays débiteur et les autorités financières ou l'organisme d'assurance-crédit du pays créancier, qui comporte l'octroi de facilités de paiement sous forme de rééchelonnement des dettes commerciales contractées par les ressortissants du pays débiteur. 1, fiche 36, Français, - accord%20de%20moratoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de mantenimiento de la situación existente
1, fiche 36, Espagnol, acuerdo%20de%20mantenimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n%20existente
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de mantenimiento del statu quo 2, fiche 36, Espagnol, acuerdo%20de%20mantenimiento%20del%20statu%20quo
nom masculin
- acuerdo de moratoria 3, fiche 36, Espagnol, acuerdo%20de%20moratoria
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo firmado entre las autoridades financieras del país deudor con las autoridades financieras o el organismo de seguro de crédito del país acreedor por medio del cual se conceden facilidades de pago bajo la forma de reprogramación de las deudas comerciales contratadas por los nacionales del país deudor. 1, fiche 36, Espagnol, - acuerdo%20de%20mantenimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n%20existente
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 37, Anglais, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 37, Anglais, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The first CANPASS project underway was CANPASS-Highway. The CANPASS-Highway program will eventually be a national version of the PACE(Peace Arch Crossing Entry) project in B. C. which combines pre-approval processing, express lanes, a self-declaration card, and an automated billing system to speed up border crossings. Currently PACE users, for a $25 annual fee, receive a special windshield decal authenticity. Users deposit declaration cards in a box at the inspection booth before proceeding. Duties are charged to a credit card. Approximately 60, 000 vehicles use the PACE express lane to ensure that only approved travellers use it, and that those who do comply with the terms and conditions of the program. If users don’t comply, their privileges are withdrawn and appropriate penalties applied. Until now the CANPASS-Highway system for pre-approved travellers has been available only at four border crossings in British Columbia. However, down the road(so to speak) other suitable Canadian border crossing sites will have CANPASS-Highway capabilities. 2, fiche 37, Anglais, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 37, Français, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 37, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le premier projet CANPASS à avoir vu le jour est CANPASS-Autoroute. Le programme CANPASS-Autoroute se transformera éventuellement en une version nationale du projet PACE (Peace Arch Crossing Entry) de la Colombie-Britannique qui combine le traitement des voyageurs ayant fait l'objet d'un prédédouanement, les voies rapides, la fiche de déclaration en détail et un système de facturation automatisé en vue d'accélérer le passage de la frontière. Dans le cadre du projet actuel, les participants au projet PACE disposent, pour 25 $ par année, d'une vignette spéciale pour leur pare-brise et utilisent les voies spéciales où les douaniers vérifient visuellement l'authenticité de la vignette. Les participants déposent les cartes de déclaration dans une boîte située au poste d'inspection avant de poursuivre leur route. La carte de crédit des participants est débitée des frais de douanes. Il y a environ 60 000 véhicules par mois qui utilisent la voie rapide du projet PACE économisant jusqu'à 90 p. 100 du temps qu'il faut normalement pour franchir la frontière. Cette voie spéciale est surveillée par des inspecteurs douaniers de manière que seuls les voyageurs autorisés l'utilisent et que les utilisateurs respectent les modalités du programme. S'ils ne les respectent pas, leurs privilèges leur sont retirés et des pénalités appropriées leur sont imposées. 1, fiche 37, Français, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- projet d'admission accélérée à Peace Arch
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Investment
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Business and Administrative Documents
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- finance paper
1, fiche 38, Anglais, finance%20paper
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- acceptance paper 1, fiche 38, Anglais, acceptance%20paper
correct
- financial paper 1, fiche 38, Anglais, financial%20paper
correct
- finance company paper 2, fiche 38, Anglais, finance%20company%20paper
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Finance Company Paper. Finance companies were the first to issue paper and become regular borrowers in the market. In some cases, the paper is secured by specific assets such as installment obligations of the companies’ customers; in other cases the backing is the general credit of the issuer. Paper usually is issued through investment dealers as required by investors, often with terms negotiable. 3, fiche 38, Anglais, - finance%20paper
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Effets de commerce (Droit)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- papier de société de crédit
1, fiche 38, Français, papier%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- papier de sociétés de financement 2, fiche 38, Français, papier%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance à court terme négociable, émis par une société de crédit sous la forme d'un billet à ordre, qui peut être garanti par une sureté constituée sur un bien appartenant à l'émetteur. 1, fiche 38, Français, - papier%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- effet de sociétés de financement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- standard credit term
1, fiche 39, Anglais, standard%20credit%20term
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term generally used in the plural form. 2, fiche 39, Anglais, - standard%20credit%20term
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- standard credit terms
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Comptabilité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- durée standard
1, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20standard
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- durée normale du crédit 2, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20normale%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- performance path 1, fiche 40, Anglais, performance%20path
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- performance approach 2, fiche 40, Anglais, performance%20approach
- performance method 3, fiche 40, Anglais, performance%20method
- systems performance approach 4, fiche 40, Anglais, systems%20performance%20approach
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Performance Path offers the greatest design flexibility, allowing for a building that does not meet some of the prescriptive requirements (subject to certain limitations) but that will not consume more energy than it would have if it had been designed in accordance with the Prescriptive Path. 1, fiche 40, Anglais, - performance%20path
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
A performance approach(also known as a systems performance approach) allows you to compare your proposed design with a baseline or reference design and demonstrate that the proposed design is at least as energy efficient as the baseline in terms of annual energy use. This approach allows great flexibility but requires considerably more effort. A performance approach is often necessary to obtain credit for special features, such as passive solar, photovoltaic cells, thermal energy storage, fuel cells, and other nontraditional building components. This approach requires an annual energy analysis for the proposed and the reference buildings. 4, fiche 40, Anglais, - performance%20path
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be designed to prescriptive, performance or trade-off approaches. 3, fiche 40, Anglais, - performance%20path
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- system performance approach
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode de la performance
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20performance
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- voie de la performance 2, fiche 40, Français, voie%20de%20la%20performance
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l'énergie pour les maisons et le Code national de l'énergie pour les bâtiments. La voie de la performance autorisera des solutions de remplacement plus complexes, d'après une analyse de la performance des constructions au moyen d'un logiciel reconnu dans les codes de l'énergie. [Sources : Le code national de l'énergie pour les maisons et le code national de l'énergie pour les bâtiments.] 2, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20performance
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La méthode de la performance offre le maximum de souplesse dans la conception en acceptant les bâtiments qui ne satisfont pas à certaines des exigences prescriptives (sous réserve de certaines restrictions), mais qui ne consomment pas plus d'énergie qu'ils ne le feraient s'ils avaient été conçus suivant la méthode prescriptive. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20performance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Loans
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- term draft
1, fiche 41, Anglais, term%20draft
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Letters of credit, sight drafts and term drafts are the usual methods of payments. Terms are generally on a 30-, 60-or 90-day basis, although extensions are possible. 2, fiche 41, Anglais, - term%20draft
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Under collection terms, the exporter is required to finance the shipment until the importer receives the goods (sight draft) and sometimes longer (term draft). 3, fiche 41, Anglais, - term%20draft
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Prêts et emprunts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- traite à terme
1, fiche 41, Français, traite%20%C3%A0%20terme
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Selon les conditions de recouvrement, l'exportateur est tenu de financer l'expédition jusqu'à ce que l'importateur reçoive les marchandises (traite à vue) et, parfois, pour une période plus longue (traite à terme). 1, fiche 41, Français, - traite%20%C3%A0%20terme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- concessional financing
1, fiche 42, Anglais, concessional%20financing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Credit extended by industrially developed nations to less developed nations on terms that are less severe than those offered by competitive money markets. 2, fiche 42, Anglais, - concessional%20financing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- financement assorti de conditions libérales
1, fiche 42, Français, financement%20assorti%20de%20conditions%20lib%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- financement concessionnel 1, fiche 42, Français, financement%20concessionnel
correct, nom masculin
- financement à des conditions de faveur 2, fiche 42, Français, financement%20%C3%A0%20des%20conditions%20de%20faveur
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento concesionario
1, fiche 42, Espagnol, financiamiento%20concesionario
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- financiamiento en condiciones concesionarias 1, fiche 42, Espagnol, financiamiento%20en%20condiciones%20concesionarias
correct, nom masculin
- financiamiento preferencial 1, fiche 42, Espagnol, financiamiento%20preferencial
correct, nom masculin, Pérou
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Loans
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- open a credit
1, fiche 43, Anglais, open%20a%20credit
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To make a credit available to a borrower or customer up to a stated amount, on certain terms and conditions. 2, fiche 43, Anglais, - open%20a%20credit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ouvrir un crédit
1, fiche 43, Français, ouvrir%20un%20cr%C3%A9dit
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mettre une somme déterminée à la disposition d'un emprunteur ou d'un client, en vertu de certaines conditions préétablies. 2, fiche 43, Français, - ouvrir%20un%20cr%C3%A9dit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ouvrir un crédit» se trouve à l'entrée «letter of credit» à la page 426 de la source MCGEF. 2, fiche 43, Français, - ouvrir%20un%20cr%C3%A9dit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- abrir un crédito
1, fiche 43, Espagnol, abrir%20un%20cr%C3%A9dito
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- confirmed letter of credit
1, fiche 44, Anglais, confirmed%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- confirmed L/C 2, fiche 44, Anglais, confirmed%20L%2FC
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Form of irrevocable letter of credit whereby the correspondent bank of the issuing bank gives an undertaking to the beneficiary that payment will be made, provided that the beneficiary complies with the terms of the credit. 3, fiche 44, Anglais, - confirmed%20letter%20of%20credit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lettre de crédit confirmée
1, fiche 44, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- lettre de crédit avisée 2, fiche 44, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20avis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit dans laquelle le correspondant bancaire garantit qu'il paiera la lettre de change du vendeur si la banque émettrice ne le fait pas. 3, fiche 44, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] la lettre de crédit confirmée (ou avisée) par l'envoi d'un avis donnant le montant, la durée de validité de l'accord donné et le spécimen de la signature du client. 2, fiche 44, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lettre de crédit: [...] lettre adressée par un banquier à une de ses succursales ou à un correspondant, pour l'inviter à payer une somme d'argent ou à consentir un crédit au porteur bénéficiaire. 2, fiche 44, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito confirmada
1, fiche 44, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carta de crédito en la que el banco local correspondiente da su propia garantía o seguridad de que cubrirá los fondos del giro del vendedor si el banco que lo emite no lo hace. 2, fiche 44, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Loans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- subordinated loan
1, fiche 45, Anglais, subordinated%20loan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In the case of the liquidation of a company, this loan ranks behind all other creditors, but in front of those of the ordinary shareholders. Such a loan may be a bank loan or a loan given by the directors. Such loans are arranged when a business is in its infancy and is intended to reassure the trade and other creditors, so that there is no liquidity problem and credit terms are available. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 45, Anglais, - subordinated%20loan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- emprunt subordonné
1, fiche 45, Français, emprunt%20subordonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Emprunt qui, en cas de liquidation, occupe le rang d'exigibilité juste avant le capital, donc après toutes les dettes privilégiées et autres. 2, fiche 45, Français, - emprunt%20subordonn%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Finance
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- commercial terms
1, fiche 46, Anglais, commercial%20terms
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- market terms 2, fiche 46, Anglais, market%20terms
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Forfaiting provides fast, simple, fixed-rate financing at commercial terms for small-and medium-sized transactions for credit periods of from two to five years. 3, fiche 46, Anglais, - commercial%20terms
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Market terms. Source: New Directions for the Financial Sector, p. 24 (Le secteur financier : nouvelles directions). Department of Finance Canada, 1986. 2, fiche 46, Anglais, - commercial%20terms
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conditions commerciales
1, fiche 46, Français, conditions%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- conditions du marché 2, fiche 46, Français, conditions%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le forfaitage est un moyen simple et rapide de financer, à taux fixe et à des conditions commerciales, de petites et moyennes transactions pendant des périodes pouvant aller de deux à cinq ans. 3, fiche 46, Français, - conditions%20commerciales
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- condiciones comerciales
1, fiche 46, Espagnol, condiciones%20comerciales
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Loans
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed credit terms 1, fiche 47, Anglais, government%20guaranteed%20credit%20terms
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- government guaranteed credit term
- government-guaranteed credit terms
- government-guaranteed credit term
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 47, La vedette principale, Français
- facilités de paiement assorties d'une garantie gouvernementale
1, fiche 47, Français, facilit%C3%A9s%20de%20paiement%20assorties%20d%27une%20garantie%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Loans
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- global terms of credit 1, fiche 48, Anglais, global%20terms%20of%20credit
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crédit globalisé
1, fiche 48, Français, cr%C3%A9dit%20globalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- condiciones globales de crédito
1, fiche 48, Espagnol, condiciones%20globales%20de%20cr%C3%A9dito
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- short-term bulk agriculture credits insurance
1, fiche 49, Anglais, short%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credits%20insurance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover for credit terms of up to 360 days to the exporter of bulk agricultural products against commercial and political risks inherent in export sales to foreign governments, and in export sales to private buyers under irrevocable letters of credit. 1, fiche 49, Anglais, - short%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credits%20insurance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assurance à court terme pour les produits agricoles en vrac
1, fiche 49, Français, assurance%20%C3%A0%20court%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui protège les exportateurs de produits agricoles en vrac, lorsque la période de crédit est d'au plus 360 jours, contre les risques politiques et commerciaux inhérents, d'une part, aux ventes à l'exportation destinées à des gouvernements étrangers et, d'autre part, aux ventes à l'exportation destinées à des acheteurs privés et dont le paiement doit se faire par lettres de crédit irrévocables. 1, fiche 49, Français, - assurance%20%C3%A0%20court%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles%20en%20vrac
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- seguro a corto plazo para productos agropecuarios a granel
1, fiche 49, Espagnol, seguro%20a%20corto%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Seguro que proporciona cobertura para términos de crédito de hasta 360 días al exportador de productos agropecuarios a granel contra riesgos comerciales y políticos inherentes a las ventas de exportación a gobiernos extranjeros y a las ventas de exportación a compradores privados bajo cartas de crédito irrevocables. 1, fiche 49, Espagnol, - seguro%20a%20corto%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- medium-term bulk agriculture credit guarantee
1, fiche 50, Anglais, medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A guarantee which gives cover to banks and other financial institutions that provide non-recourse financing for exports of agricultural products sold on credit terms of up to three years, when warranted by officially supported international competition. 1, fiche 50, Anglais, - medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- garantie à moyen terme pour produits agricoles en vrac
1, fiche 50, Français, garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Garantie protégeant les banques et les autres institutions financières qui offrent un financement sans recours pour les exportations de produits agricoles dont la vente est assortie d'une durée de crédit pouvant aller jusqu'à trois ans, lorsqu'une telle mesure se justifie pour soutenir la concurrence internationale appuyée par des organismes officiels. 1, fiche 50, Français, - garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- garantía a mediano plazo para productos agropecuarios a granel
1, fiche 50, Espagnol, garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Garantía que da cobertura a bancos y otras instituciones financieras que proporcionan financiamiento sin recurso para exportaciones de productos agropecuarios vendidos a crédito por plazos de hasta tres años, cuando así lo justifica la competencia internacional apoyada por organismos oficiales. 1, fiche 50, Espagnol, - garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- discretionary credit limit
1, fiche 51, Anglais, discretionary%20credit%20limit
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- discretionary limit 2, fiche 51, Anglais, discretionary%20limit
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Discretionary credit limits : Under the terms of a Global Comprehensive Insurance policy, an exporter can make shipments up to the discretionary limit set out in the policy... 1, fiche 51, Anglais, - discretionary%20credit%20limit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- limite de crédit discrétionnaire
1, fiche 51, Français, limite%20de%20cr%C3%A9dit%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- limite discrétionnaire 2, fiche 51, Français, limite%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Limites de crédit discrétionnaires : Aux termes d'une police d'Assurance globale multirisque, un exportateur peut effectuer des expéditions jusqu'à concurrence de la limite discrétionnaire prévue dans la police [...] 1, fiche 51, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- límite discrecional
1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADmite%20discrecional
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- límite de crédito discrecional
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- medium-term credit insurance
1, fiche 52, Anglais, medium%2Dterm%20credit%20insurance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- medium-term insurance 2, fiche 52, Anglais, medium%2Dterm%20insurance
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Insurance which applies to credit terms of between six months and five years. 3, fiche 52, Anglais, - medium%2Dterm%20credit%20insurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurance-crédit à moyen terme
1, fiche 52, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- assurance à moyen terme 2, fiche 52, Français, assurance%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui protège l'exportateur lorsqu'il donne à l'acheteur de six mois à cinq ans pour le payer. 3, fiche 52, Français, - assurance%2Dcr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'exportateur peut protéger [...] ses ventes de biens d'équipement et de services par une assurance-crédit à moyen terme, habituellement d'au plus cinq ans. 4, fiche 52, Français, - assurance%2Dcr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- seguro a medio plazo
1, fiche 52, Espagnol, seguro%20a%20medio%20plazo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- seguro a mediano plazo 1, fiche 52, Espagnol, seguro%20a%20mediano%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Seguro que cubre el crédito otorgado entre seis meses y cinco años. 1, fiche 52, Espagnol, - seguro%20a%20medio%20plazo
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- documentary sight draft
1, fiche 53, Anglais, documentary%20sight%20draft
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that the extended political risk cover provided under the policyholder's discretionary limits or under an approved credit limit is limited to losses caused by the occurrence of one of the political risks no later than 60 days from the due date of payment for sales made on credit terms or no later than 60 days from the date the goods were placed at the buyer's disposal on terms calling for cash against documents, documents on payment, or documentary sight draft. 1, fiche 53, Anglais, - documentary%20sight%20draft
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traite documentaire à vue
1, fiche 53, Français, traite%20documentaire%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
À remarquer que l'extension de la couverture des risques politiques aux termes de la limite discrétionnaire d'une limite de crédit approuvée ne concerne que les sinistres causés par la réalisation d'un des risques politiques au plus tard 60 jours après la date d'échéance du paiement dans le cas des ventes à crédit, ou au plus tard 60 jours après que les marchandises ont été mises à la disposition de l'acheteur, dans le cas des ventes «paiement contre documents», «documents contre paiement» ou «traite documentaire à vue». 1, fiche 53, Français, - traite%20documentaire%20%C3%A0%20vue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- international trade terms
1, fiche 54, Anglais, international%20trade%20terms
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The credit terms offered by the exporter to its foreign client should not exceed international trade terms normal for its product or service. 1, fiche 54, Anglais, - international%20trade%20terms
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- international terms of trade
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- modalités pratiquées dans le commerce international
1, fiche 54, Français, modalit%C3%A9s%20pratiqu%C3%A9es%20dans%20le%20commerce%20international
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les modalités de crédit offertes par l'exportateur à un client étranger ne doivent pas excéder celles normalement pratiquées dans le commerce international pour ces produits ou ces services. 1, fiche 54, Français, - modalit%C3%A9s%20pratiqu%C3%A9es%20dans%20le%20commerce%20international
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trade
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- extended terms
1, fiche 55, Anglais, extended%20terms
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- extended terms of credit 1, fiche 55, Anglais, extended%20terms%20of%20credit
correct, pluriel
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Conversely, the exporter selling goods in less developed countries on extended terms will face higher premium rates. 1, fiche 55, Anglais, - extended%20terms
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- modalités de crédit à long terme
1, fiche 55, Français, modalit%C3%A9s%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Par contre, l'exportateur qui vend des marchandises dans des pays moins développés, selon des modalités de crédit à long terme, devra payer des primes plus élevées. 1, fiche 55, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- anticipated sales volume
1, fiche 56, Anglais, anticipated%20sales%20volume
correct, proposition
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- anticipated volume 2, fiche 56, Anglais, anticipated%20volume
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
If an exporter decides to export and insure receivables to a country that is not listed in the policy, application must be made to the region office to have the country included. For this purpose, the region office will require the name of the country, the anticipated volume for the balance of the policy year, and the maximum terms of credit which are being extended. 2, fiche 56, Anglais, - anticipated%20sales%20volume
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- volume de ventes prévu
1, fiche 56, Français, volume%20de%20ventes%20pr%C3%A9vu
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
S'il décide d'exporter dans un pays dont le nom ne figure pas dans sa police et d'assurer ses comptes-clients, l'exportateur doit demander à la succursale régionale d'y inclure ce pays. À cet effet, il doit lui préciser le nom du pays, le volume de ventes prévu au cours de l'année et les durées maximales de crédit offertes aux acheteurs. 1, fiche 56, Français, - volume%20de%20ventes%20pr%C3%A9vu
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fees for early commitment
1, fiche 57, Anglais, fees%20for%20early%20commitment
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fees for quick commitment 2, fiche 57, Anglais, fees%20for%20quick%20commitment
pluriel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Fees For Quick Commitment. The Argentine loan, terms for which were agreed upon in April, includes options allowing banks to lend in conjunction with the World Bank, to convert debt into equity investments, and to exchange as much as $5 million of their loans for so-called exit bonds. These can be traded, allowing banks to sell some of their Argentine loans. Also, for the first time in a loan to a bid debtor country, the credit includes fees for banks that join it quickly. Creditor banks had until the close of business Wednesday to claim a fee of three-eights percentage point for joining the credit quickly. If banks join within the next four weeks, they get a fee of one-eighth point. 2, fiche 57, Anglais, - fees%20for%20early%20commitment
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- versement de commissions aux institutions qui s'engagent avant certaines dates
1, fiche 57, Français, versement%20de%20commissions%20aux%20institutions%20qui%20s%27engagent%20avant%20certaines%20dates
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- prepayment indemnity 1, fiche 58, Anglais, prepayment%20indemnity
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
prepayment indemnity is a standard practice in terms of lending... terms and amount of such an indemnity are included in both the offer of credit and the loan document. 1, fiche 58, Anglais, - prepayment%20indemnity
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source: Federal Development Bank. 1, fiche 58, Anglais, - prepayment%20indemnity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indemnité de paiement par anticipation
1, fiche 58, Français, indemnit%C3%A9%20de%20paiement%20par%20anticipation
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-08-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- black letter law
1, fiche 59, Anglais, black%20letter%20law
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An informal term indicating the basic principles of law generally accepted by the courts and/or embodied in the statutes of a particular jurisdiction. 1, fiche 59, Anglais, - black%20letter%20law
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Since it is black letter law that the terms and conditions of a letter of credit must be strictly adhered to,... Judge Leval concluded that Mellon had followed the only proper course available in refusing payment. 2, fiche 59, Anglais, - black%20letter%20law
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 59, La vedette principale, Français
- règle de droit immuable
1, fiche 59, Français, r%C3%A8gle%20de%20droit%20immuable
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tied program assistance 1, fiche 60, Anglais, tied%20program%20assistance
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA(ACDI). Loans & grants in support of a particular sector of the economy or area/region of the country; like a line of credit but a positive rather than negative list is used. 1, fiche 60, Anglais, - tied%20program%20assistance
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- tied programme assistance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aide sectorielle liée 1, fiche 60, Français, aide%20sectorielle%20li%C3%A9e
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- aging section 1, fiche 61, Anglais, aging%20section
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An aging of the balance according to the customer's credit terms is entered in this area. [Ex :] This transaction will be aged as one month past due. 1, fiche 61, Anglais, - aging%20section
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- calendrier des échéances
1, fiche 61, Français, calendrier%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :